Спокойной ночи на английском

​​

Sleep as snug as a bug in a rug. XOXO

​Good-night.​

​Have a nice ​

​— Good evening!​Night, Corbiere.​, ​Доброй ночи​Доброй ночи.​— Доброй ночи.​

​Доброй ночи, Корбьер.​
​, ​

​Anyway, thank you. And good-night.​

​night, now.​Good evening, congratulations!​-'Night, Mr. Edwards. -'Night, Ms. Jorgensen.​

​, ​ночи​— Have a nice ​
​Доброй ночи. Очень хорошо.​— Доброй ночи, мистер Эдвардс.​, ​

​В любом случае, спасибо и доброй ​Доброй ночи.​— Good evening.​

​the milkmaids.​, ​You sleep well.​
​night.​пожелать доброй ночи.​

​Watch the sunset, say goodnight to ​сайтов: ​

​Доброй ночи.​— Have a nice ​— Я просто хотел ​молочницам​Информация получена с ​Sleep well, Magpie.​— Доброй ночи.​— Good evening, Uncle Tião.​

​Смотрел на закат, пожелал доброй ночи ​Hola, buenas noches.​Доброй ночи, милая.​
​Night-night.​

​— Доброй ночи, отец Тибо.​guy!​Доброй ночи. Лаго Иден.​Sleep well.​

My little pumpkin, I love you to the stars and back! Good night!

​— Доброй ночи.​Night then.​

​to the bad ​для «buenas noches»...​

​Доброй ночи!​Night-night.​Доброй ночи.​Well say goodnight ​Показать ещё примеры ​для «sleep well»...​Доброй ночи.​coming.Good night.​плохому парню!​

Nice talking to you! Have a better one!

​¡Buenas noches!​

​Показать ещё примеры ​Righty oh. Night-night, Ma.​Thank you for ​Ну, пожелайте доброй ночи ​Доброй ночи!​

​Sleep well, Miss Elsa.​Верно, доброй ночи, мам.​Спасибо, что пришли. Доброй ночи.​My goodness. They're playing "Goodnight, Ladies."​Buenas noches.​

​Доброй ночи, мисс Эльза.​Night-night.​-Good night, Dave.​О, боже, они играют "Доброй ночи, леди"!​

​Доброй ночи.​Sleep well.​

​Доброй ночи!​— Доброй ночи, Дэйв.​Goodnight, Bill.​Buenas noches, juan.​

Dream of me! Have a good morning ahead!

​Доброй ночи.​Night-night, Michael.​-Night, Nullah. -Good night, Flynn!​

​Доброй ночи, Билл.​

​Доброй ночи, Хуан.​— Sleep well.​Доброй ночи, Майкл.​— Доброй ночи, Флинн.​(Laughter) Goodnight, Mary.​Buenas noches.​Доброй ночи.​

​для «night-night»...​-Good night, Joe.​
​Доброй ночи, Мэри.​



​Доброй ночи!​

​And sleep well.​

​Показать ещё примеры ​— Доброй ночи, Джо.​Goodnight, and golden dreams.​

​Buenas Noches, Butch.​— Ступай. Доброй ночи.​

​Say night-night, Michael.​-Good night, kids.​Доброй ночи — и золотых сновидений.​

​Доброй ночи, Батч.​Goodnight, sleep well.​Скажи, доброй ночи, Майкл.​

​— Доброй ночи, дети.​

​to say goodnight. Thanks for tonight.​you so late.​Доброй ночи.​Night-night, Beth.​

​-Good night, boss.​I just wanted ​Evening, Rose. Sorry to trouble ​nice night.​


Sweet Dreams! - Сладких Снов!

​Доброй ночи, Бет.​— Доброй ночи, босс.​ночи.​Доброй ночи, прости, что беспокоим.​

Sleep well/ sleep tight - Спи хорошо/ крепко!

​You have a ​— Night-night?​-Good night, King of Giants!​

Nighty night!

​Зашла пожелать доброй ​Evening, Captain.​ночи тебе.​— Доброй ночи?​— Доброй ночи, Король Гигантов!​для «goodnight»...​

Have a good night's sleep!

​Доброй ночи, капитан.​Так что доброй ​cafeteria, and after that, it's night-night.​-Good night, Bill.​Показать ещё примеры ​для «evening»...​nice night now.​

Have a good night!

​Dinner's at 6:00 in the ​Доброй ночи, Билл.​─ Goodnight.​Показать ещё примеры ​You have a ​всем доброй ночи.​

"Good night! Sleep tight! See you in the morning light!"

​-Good night, everybody.​Доброй ночи!​Evening, Mr. Mayor.​Доброй ночи.​6:00 в столовой, а после этого ​— Всем доброй ночи.​

"Night night! Sleep tight! Don't let the bedbugs bite!"

​Well, goodnight gentlemen. Goodnight. ─ Goodnight Reverend.​Доброй ночи, мистер Мэр.​nice night.​Ужин будет в ​-Good night.​— Ну, доброй ночи, джентльмены!​Good evening.​You have a ​Night-night, dear brother.​Доброй ночи.​Goodnight my son.​— Доброй ночи​

​Доброй ночи.​

​Доброй ночи, дорогой брат.​-Good night.​


​Доброй ночи, сынок.​— Evening, Norma.​night, Cochran.​evening.​

Стандартные пожелания

​Ну что ж, доброй ночи.​goodnight​

​— Доброй ночи, Норма.​

​Have a nice ​Have a good ​

​Night, sarah.​

​Доброй ночи.​

​Evening.​

Другие пожелания

​Доброй ночи, Кокрэн.​

​Доброй ночи.​

​— Доброй ночи, Сара.​Goodnight...​Доброй ночи.​

​night.​

​evening, Ms Donovan.​Night, Mommy.​Доброй ночи.​

Как сказать «Я иду спать»

​— Evening to you, ma'am.​

​Have a nice ​Have a good ​Доброй ночи, мамочка.​good night.​

​— Доброй ночи, мэм.​Доброй ночи.​

​Доброй ночи, госпожа Донован.​Night, Claude!​Y'all have a ​— Good-night.​

​nice night, too. — Bri?​Good evening, Mr. Reyes.​

​Доброй ночи, Клод!​Доброй ночи.​— Доброй ночи.​

​You have a ​Доброй ночи, сеньор Рейес.​


Спокойной ночи на английском

доброй ночи — перевод на английский

​night mommy.​

​good night.​

​Younger saying... good-night.​

​ночи.​

​Good evening, sir.​

​— Доброй ночи, мама.​— Y'all have a ​

​This is Theodore ​

​И тебе доброй ​

​Доброй ночи, месье.​

​Anyway, I'm away. 'Night.​

​— Желаю доброй ночи.​

​Теодор Янгер. Доброй ночи!​

​night»...​

​Good evening, warden.​

​Во всяком случае, я уехал. Доброй ночи.​

​Good night then.​

​С вами был ​

​для «have a nice ​

​Доброй ночи, господин начальник.​

​для «night»...​

​— Доброй ночи.​для «good-night»...​

​Показать ещё примеры ​

​Well, goodbye. ~ Good evening.​

​Показать ещё примеры ​

​Good night then.​

​Показать ещё примеры ​

​night.​

​— Доброй ночи.​

​night.​

​Доброй ночи.​

​Good-night Mr. Mallet.​

​Have a nice ​

​Good evening.​You don't like the ​

​Okay, good night then.​

​Доброй ночи, месье Малле.​Доброй ночи...​

​Доброй ночи, синьора.​

​Ни ночь, ни день. Доброй ночи.​— Ладно, доброй ночи.​Good-night, dear sister.​

​night?​

​для «good evening»...​— Night, Tom. — Goodnight. — See you tomorrow.​

​Well, good night then.​

​Доброй ночи, дорогая сестра.​Have a nice ​

​Показать ещё примеры ​

​— Доброй ночи, Том!​Ну, доброй ночи.​

​— Good-night my lord.​

​Доброй ночи.​Good evening!​

​— Night, sir.​

​good night, all right, Candace?​Доброй ночи господин.​

​night!​

​Доброй ночи.​Доброй ночи, сэр.​

​Доброй ночи, Кэндис.​

​You have a ​Have a good ​

​night.​

​Доброй ночи, мисс Новак.​

​a good night ​

​— Доброй ночи.​

​— Доброй ночи, мадам Коле.​

​Good night, Jerry.​

​Показать ещё примеры ​

​GOOD NIGHT, SIR.​

​Доброй ночи.​

​night​goodnight​

​now. — Думаю, я сейчас пожелаю ​

​bed. — Я иду в ​the night. — Я иду спать.​

​кусаться!​

​princess/prince. — Спокойной ночи, моя маленькая принцесса/мой маленький принц ​

​Sweet dreams. — Сладких снов.​

​night./Good night./Night! — Спокойной (доброй) ночи.​

​Пожелать спокойной ночи ​

​ироничном или даже ​

​тем старинным временам, когда кровати были ​

​Еще одна детская ​

​переводится приблизительно как ​

​прощанию "Good night!", но является еще ​

​для этих целей ​"баиньки", "баюшки-баю" и т.д.​

​Совсем неформальный, но очень милый ​или очень близкому ​

​на сегодня и ​This station is ​

​спокойной ночи. ☰​

​ночи. ☰​

​Я иду спать. До завтра!​

​ребенку или любимому ​

​• Later gator! — До встречи!​

​как “сон” или “видеть сны”. Благодаря двойному переводу, фраза “Dream of me!” может быть одновременно ​

​и кроватью!​

​хочется никуда идти ​

​встреча с подушкой ​текущем дне.​

​есть похожее выражение ​• Have a better ​to the stars ​

​We’ll discuss it ​корпоратива, используйте формальное “have a good ​

​• Have a good ​Come on, Bob! It’s midnight already ​

​можешь сосредоточиться на ​

​ночи детям, подросткам и друзьям.​

​We’ll chat tomorrow. Nite-nite.​

​меняется, когда мы говорим ​

​night.​

​— Доброй ночи. Да, да.​

​Have a good ​

​night.​

​You folks have ​

​night.​— Good night, Monsieur La Valle.​

​— Доброй ночи, Джерри.​— Good night, Kringelein.​

​Доброй ночи, сэр.​

​buenas noches​

​have a nice ​

​good night​

​I think I’ll say goodnight ​

​bed. / I’m going to ​

​turn in for ​

​bed bugs bite! — Не давай клопам ​

​Goodnight my little ​

​Sleep tight. — Спи крепко.​

​Have a good ​

​впереди!​

​можно услышать в ​

​не кусают клопы!", явно относится к ​

​любимому человеку.​

​Эта фраза, которая на русский ​

​почти идентичной обычному ​

​предстоят важные дела. В английском языке ​

​переводится примерно как ​

​спать долго, без ненужных пробуждений.​

​спокойной ночи ребенку ​

​Мы завершаем вещание ​

​Goodnight, Becky. Sweet dreams. ​

​на ночь. / Она пожелала ему ​

​ночь. / Пожелай папочке спокойной ​

​bed. Later gator!​

​сном часто говорят ​

​завтра!​

​не только “мечта”. Еще оно переводится ​

​встреча с подушкой ​

​спасительной, когда вам не ​

​bed! — У меня назначена ​one”, говорят о наступающем, а не о ​

​знакомым поздним вечером. В американском сленге ​

​тебя люблю! Доброй ночи!​

​• I love you ​

​хорошего вечера одновременно.​

​с коллегами после ​тобой храп!​

​тобой храп!​

​Ты даже не ​

​будет “соня” или “уставший человек”. Так пожелают спокойной ​

​“night” (ночь).​

​Правописание английских слов ​

​— Have a good ​

​night, Mr. Raitt.​

​Доброй ночи.​Have a good ​

​Доброй ночи, ребята.​

​— Have a good ​

​— Доброй ночи, месье Ла Валль.​

​Good night, Mr. Corbett.​

​— Доброй ночи, Крингеляйн.​

​GOOD NIGHT. GOOD NIGHT.​

​evening​

​night-night​

​the night. — Думаю, я пойду спать.​

​get some shut-eye. — Я немного посплю.​

​I’m off to ​

​sleep. / I’m going to ​Don’t let the ​

​Go to bed, you sleepy head! — Иди спать, сонная голова! (шутл., обычно детям)​

​sleep./Sleep well. — Спи хорошо.​рассмотреть их все.​

​, еще больше интересного ​

​эту фразу часто ​

​как "Спокойной ночи! Сладких снов! И пусть тебя ​сообщения с пожеланием ​формально.​

​Эта фраза является ​или кому-то, кому на утро ​

​членам семьи. На русский язык ​

​"Крепких снов", когда желаем человеку ​

​Так можно пожелать ​

​you all goodnight. ​

​man. ​

​Она поцеловала его ​

​Поцелуй папочку на ​I’m off to ​

​“See you later, alligator!” (Увидимся позже, аллигатор!). Такое пожелание перед ​

​я! Желаю отличного дня ​

​“Dream” в английском языке ​

​сегодня быть. У меня назначена ​

​фраза может стать ​

​with pillow and ​

​прилагательного “good”good — better — the best) в предложении “have a better ​

​с коллегой или ​

​Тыковка моя, я очень сильно ​

​Обсудим это завтра. Доброй ночи!​

​доброй ночи и ​

​работе или прощаетесь ​Давай, Боб! Уже полночь! Спи крепко!/Да пребудет с ​

​be with you! — Крепкого сна! / Да пребудет с ​

​papers. Go to bed, you sleepy head!​Примером идиомы “sleepy head” в русском языке ​

​или любимыми. Nite — упрощенная версия слова ​

​• Nite-nite — Доброй ночи.​— Доброй ночи.​

​Have a good ​

​night, Ms. Nowack.​— Ладно. Доброй ночи.​

​night.​

​— Всем доброй ночи.​Good night, sis.​

​Доброй ночи, м-р Корбетт.​WELL, GOOD NIGHT.​Доброй ночи.​

​good-night​good evening​

​I think I’ll turn in. /I think I’ll retire for ​I’m going to ​

​crash. (неформ.) — Я иду спать.​

​I’m going to ​Sleep with angels. — Спи с ангелами.​

​Time to dream. — Пора видеть сны.​

​Have a good ​несколькими способами. Сегодня мы постараемся ​

​Ставьте лайк​

​дни. В современном английском ​может быть переведена ​

​для смс или ​

​спокойной ночи более ​night's sleep!"​

​сильно уставшему человеку ​ночи друзьям и ​

​По-русски мы скажем ​ночи. ☰​

​and we wish ​

​to the security ​

​goodnight. ​

​Kiss Daddy goodnight. ​

​форме.​

​в английском языке ​

​Пусть тебе приснюсь ​

​я!​

​Я не смогу ​

​Эта шуточная английская ​

​• Have an appointment ​one” (хорошего дня). Благодаря степени сравнения ​

​Формальный способ попрощаться ​

​люблю!​

​night!​

​в том, что вы желаете ​

​Если задержались на ​

​be with you!​

​• May the snores ​on you exam ​

​• Go to bed, you sleepy head! — Иди спать, соня!​

​переписке с друзьями ​

​Сладких снов. Обнимаю.​

​night, yeah.​

​Доброй ночи, мистер Райтт.​

​Have a good ​

​now.​

​Have a good ​

​— Good night, Madame Colet.​

​Доброй ночи, сестрёнка.​для «good night»...​

​Доброй ночи.​GOOD NIGHT.​

​sleep well​night​

​спокойной ночи (=пойду спать).​

​кровать.​

​I’m going to ​

​It’s bedtime. — Пора в кровать.​

​(ребенку).​

​Pleasant dreams. — Приятных снов.​

​Night-night. (Nite-nite. )/Nighty night. — Спокойной ночи (обычно говорят детям).​

​на английском можно ​

​саркастичном значении.​

​менее чистыми, чем в наши ​

​рифмовочка, которая на русский ​

​"Спокойной ночи! Сладких снов! Увидимся утром!", популярна у детей, но подойдёт и ​

​одним способом пожелать ​подойдет фраза "Have a good ​

​"Хорошо тебе выспаться!" обычно желаем мы ​

​способ пожелать спокойной ​

​человеку.​

​желаем всем спокойной ​now closing down ​

​They nodded goodnight ​

​She kissed him ​

​Goodnight, Mother. ​

​человеку в шуточной ​

​“Later gator” — сокращенная форма идиомы ​

​романтичной и саркастичной.​

​• Dream of me! — Пусть тебе приснюсь ​

​поздно вечером.​

​и кроватью!​

​Приятно было поболтать! Отличного дня завтра!​

​“have a good ​one — Отличного дня (завтра).​

​and back! — Я тебя очень ​

​tomorrow. Have a good ​


​night”. Плюс этой фразы ​night! — Доброй ночи!​
​! May the snores ​​экзамене. Иди спать, соня!​​You can’t even focus ​​Поболтаем завтра. Доброй ночи.​​о сленге в ​
​​