Sleep as snug as a bug in a rug. XOXO
Good-night.
Have a nice
— Good evening!Night, Corbiere., Доброй ночиДоброй ночи.— Доброй ночи.
Доброй ночи, Корбьер.
,
Anyway, thank you. And good-night.
night, now.Good evening, congratulations!-'Night, Mr. Edwards. -'Night, Ms. Jorgensen.
, ночи— Have a nice
Доброй ночи. Очень хорошо.— Доброй ночи, мистер Эдвардс.,
В любом случае, спасибо и доброй Доброй ночи.— Good evening.
the milkmaids., You sleep well.
night.пожелать доброй ночи.
Watch the sunset, say goodnight to сайтов:
Доброй ночи.— Have a nice — Я просто хотел молочницамИнформация получена с Sleep well, Magpie.— Доброй ночи.— Good evening, Uncle Tião.
Смотрел на закат, пожелал доброй ночи Hola, buenas noches.Доброй ночи, милая.
Night-night.
— Доброй ночи, отец Тибо.guy!Доброй ночи. Лаго Иден.Sleep well.
My little pumpkin, I love you to the stars and back! Good night!
— Доброй ночи.Night then.
to the bad для «buenas noches»...
Доброй ночи!Night-night.Доброй ночи.Well say goodnight Показать ещё примеры для «sleep well»...Доброй ночи.coming.Good night.плохому парню!
Nice talking to you! Have a better one!
¡Buenas noches!
Показать ещё примеры Righty oh. Night-night, Ma.Thank you for Ну, пожелайте доброй ночи Доброй ночи!
Sleep well, Miss Elsa.Верно, доброй ночи, мам.Спасибо, что пришли. Доброй ночи.My goodness. They're playing "Goodnight, Ladies."Buenas noches.
Доброй ночи, мисс Эльза.Night-night.-Good night, Dave.О, боже, они играют "Доброй ночи, леди"!
Доброй ночи.Sleep well.
Доброй ночи!— Доброй ночи, Дэйв.Goodnight, Bill.Buenas noches, juan.
Dream of me! Have a good morning ahead!
Доброй ночи.Night-night, Michael.-Night, Nullah. -Good night, Flynn!
Доброй ночи, Билл.
Доброй ночи, Хуан.— Sleep well.Доброй ночи, Майкл.— Доброй ночи, Флинн.(Laughter) Goodnight, Mary.Buenas noches.Доброй ночи.
для «night-night»...-Good night, Joe.
Доброй ночи, Мэри.
Доброй ночи!
And sleep well.
Показать ещё примеры — Доброй ночи, Джо.Goodnight, and golden dreams.
Buenas Noches, Butch.— Ступай. Доброй ночи.
Say night-night, Michael.-Good night, kids.Доброй ночи — и золотых сновидений.
Доброй ночи, Батч.Goodnight, sleep well.Скажи, доброй ночи, Майкл.
— Доброй ночи, дети.
to say goodnight. Thanks for tonight.you so late.Доброй ночи.Night-night, Beth.
-Good night, boss.I just wanted Evening, Rose. Sorry to trouble nice night.
Sweet Dreams! - Сладких Снов!
Доброй ночи, Бет.— Доброй ночи, босс.ночи.Доброй ночи, прости, что беспокоим.
Sleep well/ sleep tight - Спи хорошо/ крепко!
You have a — Night-night?-Good night, King of Giants!
Nighty night!
Зашла пожелать доброй Evening, Captain.ночи тебе.— Доброй ночи?— Доброй ночи, Король Гигантов!для «goodnight»...
Have a good night's sleep!
Доброй ночи, капитан.Так что доброй cafeteria, and after that, it's night-night.-Good night, Bill.Показать ещё примеры для «evening»...nice night now.
Have a good night!
Dinner's at 6:00 in the Доброй ночи, Билл.─ Goodnight.Показать ещё примеры You have a всем доброй ночи.
"Good night! Sleep tight! See you in the morning light!"
-Good night, everybody.Доброй ночи!Evening, Mr. Mayor.Доброй ночи.6:00 в столовой, а после этого — Всем доброй ночи.
"Night night! Sleep tight! Don't let the bedbugs bite!"
Well, goodnight gentlemen. Goodnight. ─ Goodnight Reverend.Доброй ночи, мистер Мэр.nice night.Ужин будет в -Good night.— Ну, доброй ночи, джентльмены!Good evening.You have a Night-night, dear brother.Доброй ночи.Goodnight my son.— Доброй ночи
Доброй ночи.
Доброй ночи, дорогой брат.-Good night.
Доброй ночи, сынок.— Evening, Norma.night, Cochran.evening.
Стандартные пожелания
Ну что ж, доброй ночи.goodnight
— Доброй ночи, Норма.
Have a nice Have a good
Night, sarah.
Доброй ночи.
Evening.
Другие пожелания
Доброй ночи, Кокрэн.
Доброй ночи.
— Доброй ночи, Сара.Goodnight...Доброй ночи.
night.
evening, Ms Donovan.Night, Mommy.Доброй ночи.
Как сказать «Я иду спать»
— Evening to you, ma'am.
Have a nice Have a good Доброй ночи, мамочка.good night.
— Доброй ночи, мэм.Доброй ночи.
Доброй ночи, госпожа Донован.Night, Claude!Y'all have a — Good-night.
nice night, too. — Bri?Good evening, Mr. Reyes.
Доброй ночи, Клод!Доброй ночи.— Доброй ночи.
You have a Доброй ночи, сеньор Рейес.
Спокойной ночи на английском
доброй ночи — перевод на английский
night mommy.
good night.
Younger saying... good-night.
ночи.
Good evening, sir.
— Доброй ночи, мама.— Y'all have a
This is Theodore
И тебе доброй
Доброй ночи, месье.
Anyway, I'm away. 'Night.
— Желаю доброй ночи.
Теодор Янгер. Доброй ночи!
night»...
Good evening, warden.
Во всяком случае, я уехал. Доброй ночи.
Good night then.
С вами был
для «have a nice
Доброй ночи, господин начальник.
для «night»...
— Доброй ночи.для «good-night»...
Показать ещё примеры
Well, goodbye. ~ Good evening.
Показать ещё примеры
Good night then.
Показать ещё примеры
night.
— Доброй ночи.
night.
Доброй ночи.
Good-night Mr. Mallet.
Have a nice
Good evening.You don't like the
Okay, good night then.
Доброй ночи, месье Малле.Доброй ночи...
Доброй ночи, синьора.
Ни ночь, ни день. Доброй ночи.— Ладно, доброй ночи.Good-night, dear sister.
night?
для «good evening»...— Night, Tom. — Goodnight. — See you tomorrow.
Well, good night then.
Доброй ночи, дорогая сестра.Have a nice
Показать ещё примеры
— Доброй ночи, Том!Ну, доброй ночи.
— Good-night my lord.
Доброй ночи.Good evening!
— Night, sir.
good night, all right, Candace?Доброй ночи господин.
night!
Доброй ночи.Доброй ночи, сэр.
Доброй ночи, Кэндис.
You have a Have a good
night.
Доброй ночи, мисс Новак.
a good night
— Доброй ночи.
— Доброй ночи, мадам Коле.
Good night, Jerry.
Показать ещё примеры
GOOD NIGHT, SIR.
Доброй ночи.
nightgoodnight
now. — Думаю, я сейчас пожелаю
bed. — Я иду в the night. — Я иду спать.
кусаться!
princess/prince. — Спокойной ночи, моя маленькая принцесса/мой маленький принц
Sweet dreams. — Сладких снов.
night./Good night./Night! — Спокойной (доброй) ночи.
Пожелать спокойной ночи
ироничном или даже
тем старинным временам, когда кровати были
Еще одна детская
переводится приблизительно как
прощанию "Good night!", но является еще
для этих целей "баиньки", "баюшки-баю" и т.д.
Совсем неформальный, но очень милый или очень близкому
на сегодня и This station is
спокойной ночи. ☰
ночи. ☰
Я иду спать. До завтра!
ребенку или любимому
• Later gator! — До встречи!
как “сон” или “видеть сны”. Благодаря двойному переводу, фраза “Dream of me!” может быть одновременно
и кроватью!
хочется никуда идти
встреча с подушкой текущем дне.
есть похожее выражение • Have a better to the stars
We’ll discuss it корпоратива, используйте формальное “have a good
• Have a good Come on, Bob! It’s midnight already
можешь сосредоточиться на
ночи детям, подросткам и друзьям.
We’ll chat tomorrow. Nite-nite.
меняется, когда мы говорим
night.
— Доброй ночи. Да, да.
Have a good
night.
You folks have
night.— Good night, Monsieur La Valle.
— Доброй ночи, Джерри.— Good night, Kringelein.
Доброй ночи, сэр.
buenas noches
have a nice
good night
I think I’ll say goodnight
bed. / I’m going to
turn in for
bed bugs bite! — Не давай клопам
Goodnight my little
Sleep tight. — Спи крепко.
Have a good
впереди!
можно услышать в
не кусают клопы!", явно относится к
любимому человеку.
Эта фраза, которая на русский
почти идентичной обычному
предстоят важные дела. В английском языке
переводится примерно как
спать долго, без ненужных пробуждений.
спокойной ночи ребенку
Мы завершаем вещание
Goodnight, Becky. Sweet dreams.
на ночь. / Она пожелала ему
ночь. / Пожелай папочке спокойной
bed. Later gator!
сном часто говорят
завтра!
не только “мечта”. Еще оно переводится
встреча с подушкой
спасительной, когда вам не
bed! — У меня назначена one”, говорят о наступающем, а не о
знакомым поздним вечером. В американском сленге
тебя люблю! Доброй ночи!
• I love you
хорошего вечера одновременно.
с коллегами после тобой храп!
тобой храп!
Ты даже не
будет “соня” или “уставший человек”. Так пожелают спокойной
“night” (ночь).
Правописание английских слов
— Have a good
night, Mr. Raitt.
Доброй ночи.Have a good
Доброй ночи, ребята.
— Have a good
— Доброй ночи, месье Ла Валль.
Good night, Mr. Corbett.
— Доброй ночи, Крингеляйн.
GOOD NIGHT. GOOD NIGHT.
evening
night-night
the night. — Думаю, я пойду спать.
get some shut-eye. — Я немного посплю.
I’m off to
sleep. / I’m going to Don’t let the
Go to bed, you sleepy head! — Иди спать, сонная голова! (шутл., обычно детям)
sleep./Sleep well. — Спи хорошо.рассмотреть их все.
, еще больше интересного
эту фразу часто
как "Спокойной ночи! Сладких снов! И пусть тебя сообщения с пожеланием формально.
Эта фраза является или кому-то, кому на утро
членам семьи. На русский язык
"Крепких снов", когда желаем человеку
Так можно пожелать
you all goodnight.
man.
Она поцеловала его
Поцелуй папочку на I’m off to
“See you later, alligator!” (Увидимся позже, аллигатор!). Такое пожелание перед
я! Желаю отличного дня
“Dream” в английском языке
сегодня быть. У меня назначена
фраза может стать
with pillow and
прилагательного “good”good — better — the best) в предложении “have a better
с коллегой или
Тыковка моя, я очень сильно
Обсудим это завтра. Доброй ночи!
доброй ночи и
работе или прощаетесь Давай, Боб! Уже полночь! Спи крепко!/Да пребудет с
be with you! — Крепкого сна! / Да пребудет с
papers. Go to bed, you sleepy head!Примером идиомы “sleepy head” в русском языке
или любимыми. Nite — упрощенная версия слова
• Nite-nite — Доброй ночи.— Доброй ночи.
Have a good
night, Ms. Nowack.— Ладно. Доброй ночи.
night.
— Всем доброй ночи.Good night, sis.
Доброй ночи, м-р Корбетт.WELL, GOOD NIGHT.Доброй ночи.
good-nightgood evening
I think I’ll turn in. /I think I’ll retire for I’m going to
crash. (неформ.) — Я иду спать.
I’m going to Sleep with angels. — Спи с ангелами.
Time to dream. — Пора видеть сны.
Have a good несколькими способами. Сегодня мы постараемся
Ставьте лайк
дни. В современном английском может быть переведена
для смс или
спокойной ночи более night's sleep!"
сильно уставшему человеку ночи друзьям и
По-русски мы скажем ночи. ☰
and we wish
to the security
goodnight.
Kiss Daddy goodnight.
форме.
в английском языке
Пусть тебе приснюсь
я!
Я не смогу
Эта шуточная английская
• Have an appointment one” (хорошего дня). Благодаря степени сравнения
Формальный способ попрощаться
люблю!
night!
в том, что вы желаете
Если задержались на
be with you!
• May the snores on you exam
• Go to bed, you sleepy head! — Иди спать, соня!
переписке с друзьями
Сладких снов. Обнимаю.
night, yeah.
Доброй ночи, мистер Райтт.
Have a good
now.
Have a good
— Good night, Madame Colet.
Доброй ночи, сестрёнка.для «good night»...
Доброй ночи.GOOD NIGHT.
sleep wellnight
спокойной ночи (=пойду спать).
кровать.
I’m going to
It’s bedtime. — Пора в кровать.
(ребенку).
Pleasant dreams. — Приятных снов.
Night-night. (Nite-nite. )/Nighty night. — Спокойной ночи (обычно говорят детям).
на английском можно
саркастичном значении.
менее чистыми, чем в наши
рифмовочка, которая на русский
"Спокойной ночи! Сладких снов! Увидимся утром!", популярна у детей, но подойдёт и
одним способом пожелать подойдет фраза "Have a good
"Хорошо тебе выспаться!" обычно желаем мы
способ пожелать спокойной
человеку.
желаем всем спокойной now closing down
They nodded goodnight
She kissed him
Goodnight, Mother.
человеку в шуточной
“Later gator” — сокращенная форма идиомы
романтичной и саркастичной.
• Dream of me! — Пусть тебе приснюсь
поздно вечером.
и кроватью!
Приятно было поболтать! Отличного дня завтра!
“have a good one — Отличного дня (завтра).
and back! — Я тебя очень
tomorrow. Have a good