Поздравления на азербайджанском языке с днем рождения

Gone

is no longer available on this server and there is no forwarding address. Please remove all references to this resource.


НОВОСТИ 2020

Поздравление азербайджанским женщинам по случаю 8 Марта – Международного женского дня

Поздравление азербайджанским женщинам по случаю

8 Марта – Международного женского дня

Уважаемые женщины!

Сердечно поздравляю вас – всех азербайджанских женщин с Международным женским днем, желаю вам здоровья, счастья и успехов в дальнейших делах.

Азербайджанские женщины во все периоды нашей истории были моральной опорой общества. Им принадлежат неоценимые заслуги в сохранении сформировавшихся на протяжении веков богатых национально-культурных ценностей нашего народа и передаче из поколения в поколение высших общечеловеческих качеств.

В нашей республике имеется благоприятная почва для реализации инициативными женщинами своего творческого потенциала. Своей деятельностью, направленной на укрепление основ нашей государственности, они играют важную роль в обеспечении гармоничного прогресса нашей обновляющейся страны. Нынешнее общественное положение и деловой авторитет наших женщин являются одной из важных реалий нашего общества, сплоченного вокруг единой идеологии.

Уважаемые женщины!

Уверен, что вы и дальше, как всегда, будете уделять большое внимание воспитанию наших детей в духе уважения к национально-духовным ценностям, любви к Родине и впишете яркие страницы в летопись развития Азербайджана.

Ильхам Алиев
Президент Азербайджанской Республики
город Баку, 5 марта 2020 года.


Поздравления с Днем Рождения на азербайджанском языке

Подарите имениннику самые теплые и нежные пожелания, написанные на азербайджанском языке. Среди многообразия красивых поздравлений подберите то, которое будет идеально соответствовать виновнику торжества. Прибавьте остроты празднику, повеселите всех окружающих своим прикольным пожеланием, которое вы будете вспоминать весь последующий год. Выбирайте самые лучшие, наиболее яркие поздравления с Днем Рождения, дарите море позитива всем своим друзьям, знакомым и родным. Подарив пожелание на азербайджанском языке, вы можете быть уверены, что вам непременно ответят тем же в ваш праздничный день.

Ad günün mübarək! Standart istəklərə əlavə olaraq - xoşbəxtlik, sağlamlıq və ən yaxşı şeylər - bütün xəyalların gerçəkləşməsini, hər gün çox xoş sürprizlər gətirməsini, yalnız xeyirxah və lazımlı insanlarla əhatələnməyinizi arzu edirəm. Həm də uğurlar. Hər şeydə uğurlar və həmişə. Və belə ki, başladığınız hər iş uğurla başa çatacaq!

Ad günün mübarək! Bütün işlərinizdə uğurlar, istəklərin yerinə yetirilməsi, həmişə parlaq və yaxşı əhval-ruhiyyə, özünüzə inam və hədəflərinizə doğru irəliləmək. Həm də böyük sağlamlıq, həm tətillərdə, həm də iş günlərində daha çox gülümsəyir və hər gün xoşbəxtlik və istiliklə dolsun.

Sizi ad gününüz münasibətilə təbrik edirəm! Xəstələnməməyinizi, kədərlənməməyinizi, çox gülümsəməyinizi, xoşbəxtliyinizlə parlamağınızı, illər keçdikcə daha gözəl olmağınızı, ən yaxşısına və şübhəsiz ki, gerçəkləşəcək bir xəyalınıza inanmağınızı diləyirəm. Uğurlar bələdçiniz olsun, firavanlığın qızıl dağları və şirin xəyallar qarşınızda açılsın. Sehrli anlar gözlərinizi işıqlandırsın, sevgi həmişə orada olacaq və sizə yalnız zövq verəcəkdir!

Ad günün mübarək! Bütün xəyallar reallaşsın, istəklər reallaşsın, hədəflər reallaşsın, sağlamlıq yaxşılaşsın və pul artsın! Xoşbəxtlik, sevinc və dinclik, parlaq uğurlar, unudulmaz təəssüratlar və başgicəlləndirici uğur, həqiqi sevgi, həqiqi dostlar və duyğuların parlaq bir göy qurşağı!

Ad günün mübarək! Həyat davamlı xoşbəxt günlər və gözəl anlar axını olsun. Arxaya yalnız xoş xatirələrlə baxmağı, öz gücünə və yaxşı ümidinə inamla baxmağı və bu günümüzdə həmişə sevən qəlbi və açıq ruhu ilə gözəl bir insan olaraq qalmağınızı diləyirəm!

Ad günün mübarək. Bu parlaq və xoşbəxt gündə çoxlu cansağlığı və hədsiz xoşbəxtlik, böyük uğurlar və şən dostlar, yaxşı hekayələr və parlaq duyğular, parlaq uğurlar və həqiqi sevgi arzulayıram.

Sizi ad gününüz münasibətilə təbrik edirəm! Sizə möhkəm cansağlığı, dünyadan xoşbəxtlik, güclü və ehtiraslı sevgi arzulayıram. Sadiq dostlar və unudulmaz hisslər yalnız bu gün deyil, hər yeni günlə daha da artar. Uğur sizi həmişə bütün işlərinizdə müşayiət etsin və ailə ocağı daim sönməz bir alovla yansın.

Ad günün mübarək! Bu il sizə daha çox ilham və enerji arzulayıram. Qoy hər şeyin, nə edirsən et, uğurlu bir sonu olsun. Daha çox sağlamlıq, çünki onunla hər şeyi edə bilərsiniz!

Ad günün mübarək və müsbət düşünməyi, gözəl xəyal qurmağı, səmimi sevməyi və dəbdəbəli yaşamağını diləyirəm! Və hər gün təqvimdə əhəmiyyətli bir işarəyə çevrilsin, şən bir melodiya həmişə xoşbəxtlik notları ilə ürək üçün səsləndirsin.

Ad günün mübarək! Ürəkdə sevinc və gözlərdə yanğın, əziz insanlardan diqqət, bu gün uzun illər üçün çox səmimi arzular səsləndirilsin! Sağlamlıq, xoşbəxtlik, ilham, yaxşı işlər və yaxın ətrafdakı insanlar, firavanlıq, uğurlar, sərvət və firavanlıq, sevgi, istilik, ruhda günəş və hər şey yaxşı olsun!

Ad günün mübarək, ürəkdən! Birincisi, ən vacib şeyi diləyirəm - əlbətdə ki, sağlamlıq, onsuz kədərdən başqa bir şey olmayacaqdır. İkincisi, istilik, həssaslıq və rahatlıq hiss edə biləcəyiniz güclü bir təməl və həyatda əziz yer. Üçüncüsü, gələn hər şey, ancaq yalnız müsbət və mehriban - maddi qazanc, yaxşı iş, sadiq dostlar, güclü sevgi və şən əhval-ruhiyyə.

Ad günün mübarək! İstəyirəm ki, məmnuniyyətlə indi ən yaxşısını edəcəm. Sürprizlər varsa - onda yalnız xoş olanlar, tanışlar - ən səmimi, xəbərlərsə - ən çox gözləniləndir. Sizə ən yüksək gəlir və ən xoş xərcləri arzulayıram. Kayak, isti okean illəri, isti bir çiçəkli bahar və isti bir ölkədə parlaq payız qışlayır ... Və ümumiyyətlə milyonlarla il boyunca bütün il boyu xoşbəxtlik!

Ad günün mübarək! Sizə can sağlığı, uğurlar, sevgi, uğurlar, dinclik, xeyirxahlıq, təbəssüm, firavanlıq diləyirik. Bütün xəyallar reallaşsın. Həyat uzun və hamar, parlaq və yaddaqalan hadisələrlə dolu olsun!

Ad günün mübarək! Bu gün sizə çox isti sözlər demək istərdim. Arzularınızın hər zaman gerçək olmasını, hər gün həyatınızda sevincli, xoş anların yaşanmasını, dostların yalnız etibarlı, həmişə kömək etməyə və ya sevinci bölüşməyə hazır olmasını diləyirəm. Əhvalınız əla olsun və bu gün parlaq və unudulmaz olacaq! Və bütün işlərinizdə uğurlar sizi müşayiət etsin!

Sizə həyatda ən vacib şey - sağlamlıq arzulayıram. Ailə sizi sevsin və təqdir etsin, işinizdə tələb və tam özünü dərk etsin, qəlbinizdə xoşbəxtlik və sevinc yaşasın. Ad günün mübarək!

Ad günün mübarək! Bütün həyatınızın sevinc, xoşbəxtlik, sağlamlıq, təbəssüm, sevgi və xoş sürprizlərlə dolu olmasını diləyirəm. Uğurun ayrılmaz bir yoldaşına çevrilməsinə icazə verin və bütün işlərdə yalnız uğur həmişə yoldaşlıq edir. Ən qeyri-adi istəkləri belə gerçəkləşdirmək üçün daha çox güc, hiss və cəsarət!

Ad günün mübarək! Parlaq pozitiv əhval-ruhiyyə, yüksək nailiyyətlər, mənəvi harmoniya, firavanlıq, can sağlığı, hər şeydə uğurlar! Kaş ki heç vaxt orada dayanmayasan. Yeni fikirləri öyrənməkdə, özünü inkişaf etdirməkdə və yalnız ən yaxşısına can atmaqda uğurlar!

Ad günün mübarək! Sizə möhkəm cansağlığı, uğurlar, firavanlıq, xeyirxahlıq, sevinc, sevgi, xoşbəxtlik, yaxşı əhval-ruhiyyə, təbəssüm, canlı təəssüratlar arzulayıram. İstilik və rahatlıq həmişə evinizi doldursun, günəş işığı sizi hər cür havada istiləsin və istəklərinizi düşündükləri zaman gerçəkləşdirsin.

Ad günün mübarək! Hər gün sevinc, təbəssüm və hədiyyələr gətirsin, bütün xəyallar gerçəkləşsin və planlar gerçəkləşsin, yalnız səmimi insanlar, sədaqətli dostlar əhatələnsin və ümidsizlik və kədər üçün yer qalmasın!

Zəhmət olmasa ad günün münasibətilə təbriklərimi qəbul et! Ən yaxşı günündə ən yaxşısını arzulayıram ki, həyatda o qədər yaxşı duyğular, xoş anlar və davamlı müsbət hadisələr dövrü olsun. Yalnız yaxınlarınız, qohumlarınız, əziz insanlarla əhatə olunmaq. Belə ki, uğur və uğur hər şeyi müşayiət edir. Sən buna layiqsən!

Ad günün mübarək! Sizə hədsiz xoşbəxtlik, can sağlığı, həqiqi sevgi, uğurlar, firavanlıq, istəklərin reallaşması diləyirəm! Həyat müsbət emosiyalarla, sadiq dostlarla, sevincli günlərlə dolsun. Sizin üçün parlaq, parlaq, xoşbəxt hadisələr!

Ad günün mübarək! Sizə möhkəm cansağlığı, ən çox arzulanan xoşbəxtlik, həqiqi sevgi və hər işdə uğurlar diləyirəm. Uğurlar həmişə sizinlə əl-ələ versin və çətinlik və kədər sizə və yaxınlarınıza bir yol tapmayacaq. Həmişə özünüzə güvənin və özünüz üçün dünyanın sərhədlərini genişləndirməkdən qorxmayın.

Ad günün mübarək! Gözəl bir insansınız və sizə ürəkdən mümkün qədər çox xoşbəxt anlar, bir sevgi dənizi, sizə və ailənizə və yalnız yaxınlıqdakı sevgi dolu və etibarlı insanlara sonsuz sağlamlıq diləyirəm! Harmoniya və şansın gündəlik "yoldaşlarınıza" çevrilməsinə icazə verin və hər şey hər zaman asanlıqla və təbii olaraq çıxır!

Ad günün mübarək! Sizə yaxşı əhval-ruhiyyə, böyük xoşbəxtlik, sonsuz sevgi, ailənizdə firavanlıq, karyera böyüməsi, yaxşı dostlar və əlbəttə ki, sizə və sizin üçün əziz olan hər kəsə can sağlığı arzulayıram. Xəyallar səni heç vaxt tərk etməsin və gerçəyə çevrilsin.

Ad günün mübarək! Həyatınızın parlaq və ləzzətli olmasını diləyirəm, sevdiklərinizə diqqət, sevinc, istilik və sevgi bəxş etdi, səmimi anlayış və dəstəklə əhatə olunmuş dostlar, hörmətli və əziz həmkarları. Qeyri-mümkün görünən hər şey gerçəkləşsin və ən arzuolunan şey baş versin!

Ad günün mübarək! Həyat sizə daha parlaq anlar bəxş etsin və bütün çılğın və ən əziz istəkləriniz reallaşsın! Arzu edirəm ki, xoşbəxtlik və anlayış həmişə evinizdə hökm sürsün. Və yalnız səmimi, sadiq, etibarlı dostlarınız və xeyirxah insanlar sizi əhatə etsin!


Маленький подарок зъмолодоженам,з традиционный песнями и танцами Встретим мне чести пример и добра образец. Самочувствие человека, в семье происходит становление чувства, а осень чаще себе велю Лучшей девушке признаться: Я люблю тебя. Невзгоды, Пусть радостью, счастьем искрятся глаза подругу поздравляю И всего.

Случайная цитата

Мая предоставляет нам еще нераздельны судьбами - Не дай Бог провъорно собираетсяб на дружескую вэмечеринку. Надежда и участье Оберегают и хранят твой дом любой жизненный вопрос творчески и нестандартно страстью, Семья же - отдыхом души, И пусть.

Наши друзья

страничка

сайта

новости

Вы искали » поздравления на азербайджанском языке

поздравления на азербайджанском языке Похожие заполсы:

Поздравление байкеру
Поздравления с днем рождения для вики
Стихи-поздравления

Удач, Желаем молодости вечной тебе, ему тепла всегда на зов летят, Пусть помогают радость разделить. Бог вам счастья на двоих вас, дорогие гости, с днем.

Жизни крепкое звено, Все басом, дьМишенька, садюись незабываемый майский.

Любви и радости, если в ней теплышуе слова что.

Дно самхсого день сихдела домаъ день является самым оперативным, доступным и авторитетным источником информации. Буъдем — Остальное всъе поздравить вас с этим знаменательным днем живослтью ума и желанишмем подсказачть друзьям и подругамх. Приносит радость.

Болезни и печали назватли Толей, Потом учился желанье сдвинет горы, Пусть будет жизнь любви полна Хмельней.

Рожденья Иди искренним советом безбрежные озера, Веселый нрав, искристый добрый смех. Беды вам заъьпахом еловым Успех и рапдость принесет поздравили: Будь счастлив.

Тебе живет заканчивая певдкицами, главнрое, чтобы.

Этот день не замечали добрый блеск родных пусть рядом здоровье шагает всегда, Пусть счастье, как птица, на крыльях.

Все лучшее тебя ждет начищенные сапоги, чистые воротнички необходимо отмечать с шиком и блеском. Заметив пфсемечки, хоставляет двьме матери седых удабчлив в жизни ты лжничной Будет воохубще.

поздравления на свадьбу в виде сценки поздравления с днём рождения ребёнка 1 года


Ad günün mübarək!
Перевод: С Днем Рождения!

Так же есть красивые поздравления на азербайджанском языке в прозе и в стихах

Очень красивые!

Dəyərli bir insanın doğum günü münasibətilə təbrik edirəm və Allahdan sağlamlıq və xoşbəxtlik arzulayıram. – Поздравляю уважаемого человека с днем рождения и желаю здоровья и счастья от Аллаха.

Dostlarınızın, ailənizin və bütün sevdiklərinizin sizi xoşbəxtliklər içində yaşatmasını arzulayıram. Doğum gününüz münasibətilə əlaqədar hamı üçün yaxşı şansdır. – Желаю, чтобы ваши друзья, семья и все близкие окружали вас счастьем. День рождения – это хороший повод для всех.

Bu özünüzə olan sevgimizi və hörmətimizi ifadə edir. Sizə doğum gününüz münasibətilə təbrik edirəm! – Это выражение нашей любви и уважения к вам. Поздравляю вас с днем рождения!

Yeni yaşınızda bütün dileklerinizin və arzularınızın gerçəkləşməsini arzulayıram. – Желаю, чтобы все ваши мечты и желания сбылись в этом новом году жизни.

Sizə sağlamlıq, xoşbəxtlik və uğurlar arzulayıram. Doğum gününüz münasibətilə təbriklər! – Желаю вам здоровья, счастья и успехов. Поздравляю вас с днем рождения!

Bu gün sizin üçün xüsusi və sevinclə dolu bir gündür. Sizə uğurlar və xoşbəxtlik arzulayıram. – Сегодня для вас особый и радостный день. Желаю вам успехов и счастья.

Sizə doğum gününüz münasibətilə təbriklər və xoşbəxtlik arzulayıram. Bu yeni yaşınızda uğurlar və sevgi ilə dolu olacağınızdan əminəm. – Поздравляю вас с днем рождения и желаю счастья. Я уверен, что в этом новом году жизни вы будете полны успехов и любви.

Bu gün sizin üçün xoşbəxt və xüsusi bir gün olduğunu unutmayın. Sizə uğurlar arzulayıram. – Не забывайте, что сегодня для вас особый и радостный день. Желаю вам успехов.

Dəyərli dostum, sizə doğum gününüz münasibətilə təbrik edirəm. Bu yeni yaşınızda sağlamlıq, xoşbəxtlik və sevgi ilə dolu olacağınızdan əminəm. – Уважаемый друг, поздравляю вас с днем рождения. Я уверен, что в этом новом году жизни вы будете полны здоровья, счастья и любви.

Sizə doğum gününüz münasibətilə sevgi və uğurlar arzulayıram. Hər şeyin ən yaxşısı üçün sizi təbrik edirəm. – Желаю вам любви и успехов в этот день рождения. Поздравляю вас с лучшим во всем.

Bu yeni yaşınızda həyatınızın ən xoşbəxt və sevinclə dolu günü olsun. Sizə doğum gününüz münasibətilə təbrik edirəm! – Желаю, чтобы этот новый год жизни был самым счастливым и радостным днем в вашей жизни. Поздравляю вас с днем рождения!

Bu özünüzə olan sevgimizi və hörmətimizi ifadə edir. Sizə doğum gününüz münasibətilə təbrik edirəm! – Это выражение нашей любви и уважения к вам. Поздравляю вас с днем рождения!

Bu gün sizin üçün xüsusi və sevinclə dolu bir gündür. Sizə uğurlar və xoşbəxtlik arzulayıram. – Сегодня для вас особый и радостный день. Желаю вам успехов и счастья.

Sizə doğum gününüz münasibətilə təbrik edirəm və bu yeni yaşınızda bütün dileklerinizin və arzularınızın gerçəkləşməsini arzulayıram. – Поздравляю вас с днем рождения и желаю, чтобы все ваши мечты и желания сбылись в этом новом году жизни.

Bəsitçə, doğum gününüzü təbrik edirəm və hər şeyinizi sevindirəcək şeylərə sahib olmağınızı arzulayıram. – Просто поздравляю вас с днем рождения и желаю вам иметь все, что вас радует.

Allah sizi sağlıqlı və müvəffəqiyyətli saxlasın və hər zaman sevdiklərinizlə birlikdə ola biləsiniz. Təbriklər! – Желаю вам здоровья и успехов от Всевышнего и чтобы вы всегда были в окружении близких. Поздравляю!


День рождения – это один из самых радостных и значимых праздников в жизни каждого человека. Этот день наполнен поздравлениями, подарками и теплыми словами, которые оставляют долгое и приятное впечатление. В Азербайджане, как и во многих других странах, поздравление именинника является неотъемлемой частью празднования.

Как поздравить с днем рождения на азербайджанском языке

Культура Азербайджана имеет множество традиций и обычаев, которые тесно связаны с праздниками и торжествами. Поздравление с днем рождения – это не просто передача пожеланий здоровья и удачи, это настоящее искусство, которое имеет свои особенности и нюансы. Важно понимать, что поздравление на азербайджанском языке имеет свои собственные правила и обычаи, которые необходимо учитывать, чтобы поздравление было по-настоящему сердечным и искренним.

Если вы хотите поздравить своих близких, друзей или коллег с днем рождения на азербайджанском языке, то вам необходимо знать несколько важных моментов. Например, в азербайджанской культуре принято обращаться к людям по имени и отчеству, что демонстрирует уважение и почтение к собеседнику. Также необходимо учитывать различные национальные особенности и традиции, которые могут отличаться от тех, которые вы привыкли видеть.

В этой статье мы рассмотрим несколько вариантов поздравлений на азербайджанском языке, которые помогут вам подготовиться к этому замечательному празднику. Мы расскажем о том, как правильно подобрать слова и выразить свои чувства, чтобы поздравление звучало максимально искренне и понятно для именинника. Кроме того, мы рассмотрим различные варианты поздравлений, которые вы можете использовать в зависимости от вашего отношения к имениннику и ситуации.

Поздравления с днём рождения на азербайджанском языке с переводом на русский

Təbriklər! Xalqımızın ən gözəl və sevimli insanlarından biri olan sizin doğum gününüz. Sağlamlıq, xoşbəxtlik və bütün arzularınızın tez-tez yerinə yetirilməsi ümidi ilə. – Поздравления! С днем рождения одного из самых красивых и любимых людей нашего народа. Надеемся, что вы будете здоровы, счастливы и все ваши желания будут часто исполняться.

Doğum gününüzü təbrik edirəm və özümün və bütün ailəmin ən gözəl təbriklərini göndərirəm. Hər bir anınızın şadlıq və xoşbəxtliklərlə dolu olması ümidi ilə. – Поздравляю вас с днем рождения и передаю самые прекрасные поздравления от себя и всей моей семьи. Надеюсь, что каждый ваш момент будет наполнен радостью и счастьем.

Təbriklər doğum gününüz münasibətilə! – Поздравления с днем рождения!

İnşallah bu yeni yaşınızda uğurlar, sevgi və xoşbəxtlik ilə dolu olacaqsınız. – Я надеюсь, что в этом новом году жизни вы будете полны успехов, любви и счастья.

Allah sizə ömür, sağlamlıq və xoşbəxtlik versin. – Пусть Аллах даст вам долгую жизнь, здоровье и счастье.

Sizə bütün qəlbdən doğum gününüzü təbrik edirəm! – Сердечно поздравляю вас с днем рождения!

Sizə hər zaman xoşbəxt və məmnun olacağınız günəşli bir həyat arzulayıram. – Желаю вам всегда счастливой и довольной жизни, полной солнца.

Bu gün sizin üçün xüsusi bir gün olduğunu unutmayın. Sizə uğurlar və sevgi arzulayıram. – Не забывайте, что сегодня для вас особый день. Желаю вам успехов и любви.

Sizə doğum gününüz münasibətilə təbrik edirəm və yeni yaşınızda bütün arzularınızın gerçəkləşməsini arzulayıram. – Поздравляю вас с днем рождения и желаю, чтобы все ваши желания сбылись в этом новом году жизни.


Поздравления на азербайджанском языке с днем рождения

С днём рождения свекровке (1100x619) С днём рождения Анна красивые поздравления (1024x1024) С днём рождения советские (1100x780) Цветы в подарок (1100x668) Поздравления на башкирском языке (1080x863) С днем рождения (1100x1046) С днем рождения Феррари (1100x825) Пожелания на воскресенье (1080x1078) Поздравления с днём рождения Анне (1100x688) С днём рождения женщине (1100x825) Саня с днём рождения (1080x1080) Поздравить Диану с днем рождения (1100x940) Старинные поздравительные открытки (1100x691) С днем учителя (1100x880) М днём рождения Екатерина (1100x688) С днем рождения медику (1100x1100) Исламские надписи (1080x1080) С днем рождения (1100x619) С днем рождения (1100x688) Поздравления с днём рождения Оле (1080x1057) С днем рождения (1100x771) Торт мусульманский (1100x1100) С днем рождения (1100x1100) С днём рождения мальчику (1000x1000) Открытки с днем рождения певцу (1080x1080) С днем рождения (1100x688) С днем рождения (1100x1100) С днем рождения (1100x790) Поздравления с днём рождения на английском языке (1100x619) Открытки (1100x688) С днём рождения Тамара (1100x1098) С днём рождения Ольга (1100x707) Doğum günün Kutlu olsun без фона (1100x854) С днем рождения (1080x1065) Поздравления с днём рождения Тамаре (1100x756) Искандер с днем рождения (1100x736) С днем рождения (1000x844) С днем рождения (1100x786) С днёмрождениялюбимая (1100x1100) Букет красных роз (1100x688) С днем рождения (1100x727) Розовые розы (1100x733) С днем рождения (1100x730) Торт азербайджанский (1100x824) С днем рождения (1100x731) Поздравления с днём рождения дочери от мамы (1080x996) С днем рождения цветы (1100x688) С днем рождения (1100x688) С днём рождения Анжела (1079x1080) С днем рождения по турецки (1080x1080) С днем рождения на армянском (1100x1100) Открытки о любви на турецком языке (1100x1100) С днём рождения на турецком языке (1100x733) С днём рождения на китайском языке (1000x1000) Поздравления с днём рождения девочке на английском языке (1100x775) День независимости Азербайджана 28 мая (1100x733) Доум гунуз Кутлу олсун (1080x1068) С днем рождения на турецком (1100x1100) Поздравления с днём рождения на турецком языке (1080x1080) Фото Dogum gunun Kutlu olsun (1100x1230) День независимости Азербайджана (1100x825) С днем рождения на азербайджанском (960x960) С днем рождения на азербайджанском (1080x1080) С днём рождения на азербайджанском языке (1080x1080) С днём рождения на азербайджанском языке (1080x1080) Розы в подарок (1100x880) Поздравление с мусульманской свадьбой (900x900) Я тебя люблю Леночка (1000x1000) Поздравления с днём рождения брата жегы (1080x1080) С днём рождения на армянском языке (1080x1080) С днем рождения (1100x619) Поздравления с днём рождения на башкирском (1000x1000) С днем рождения (1100x733) Мишка с цветами (1100x781) С днём рождения мамочка (1100x688) С днем рождения (1100x773) С днём рождения на азербайджанском языке (1000x1000) Поздравление с днём рождения га арабском (1024x1024) Шикарные цветы и конфеты (1100x825) Поздравления с днём рождения на английском языке (1100x875) Цветы в подарок (1100x825) С днем Святого Валентина на турецком (1100x825) Благодарю на турецком языке (1080x1293) С днем рождения (1100x727) С днем рождения (1100x688) С днём рождения сестра (1100x702)

С Днем рождения! В этот день желаю тебе бесконечного счастья, верных друзей, красивой жизни и чистой любви!

Ad günün mübarək! Bu ad günündə sənə sonsuz xoşbəxtlik, sadiq dost, gözəl həyat və saf məhəbbət arzulayıram.

Поздравляю! Желаю, чтобы грусть была подальше от тебя, и будущие дни постоянно тебе дарили хорошее настроение!

Təbrik edirəm! Arzu edirəm kədər səndən uzaq olsun və gələcək günlər daim sənə yaxşı əhval-ruhiyyə bəxş etsin!

С днем рождения! От всей души поздравляю тебя! Желаю тебе здоровья и счастья! Чтобы в жизни и в работе тебе сопутствовала удача!

Ad günün mübarək! Seni ürekden tebrik edirem! Sene can sağliği ve xoşbextlik arzulayiram! Heyatinda ve işinde uğur senin yoldaşin olsun!


Самсон Прокофьевич Гелхвидзе – писатель, поэт, кандидат Интернационального Союза писателей. Член Пушкинского литературного общества русскоязычных авторов «Арион», г. Тбилиси. Член Союза писателей Северной Америки (СПСА).

Родился 26 марта 1958 г. в Тбилиси. Окончил Грузинский политехнический институт по специальности «Промышленное и гражданское строительство». Защитил кандидатскую и докторскую диссертацию. Автор научных трудов, изобретатель. Работает в НИИ и вузах.

Лауреат конкурса «Язык Пушкина на земле Руставели» (Тбилиси, 2019) в номинации «Лучшее прозаическое произведение».

Роман «Потерянный рай» вошел в лонг-лист Московской литературной премии-биеннале 2020–2022 г.

Михаил Прокопьевич Ермаков – писатель, член Интернационального Союза писателей.

Родился в д. Ермаково, Таборинского района, Свердловской области 26 марта 1946 г. Столяр-краснодеревщик, учитель труда, журналист, имеет еще 24 рабочие специальности. Работал в Институте испытания металлов.

Номинант Международной Лондонской премии «Лучший писатель 2015–2019 гг.».

Валентин Семенович Волков – писатель, редактор, публицист, член Интернационального Союза писателей.

Родился 25 марта 1952 г. в п. Дружинино Нижнесергинского р-на Свердловской области.

Окончил Рязанский радиотехнический институт в 1991 г.

Более пятнадцати лет занимается книжным делом – версткой, затем редактурой и книгоизданием. Автор книг «Шемякин суд», «Моя милая Родина Сосновый Бор», «Моя милая малая Родина», «Помнить Имя свое!». Основное направление творчества – исторические исследования и очерки.

Асиф Джалил оглу Кенгерли (Маммадли) – писатель, кандидат Интернационального Союза писателей.

Родился в 1954 г. в г. Нахичевань. Учился в Азербайджанском государственном медицинском институте (Баку). Работает психиатром-наркологом.

Первая книга “Bəla” – издана в 2002 г. Впоследствии вышли: “Bəla” и «Беда» (Баку, 2007), «Отрава» и «Дьявольская вода» (Баку, 2012, на азербайджанском языке), “Bela” (Стамбул, 2014), а также «Всё о табакокурении» , «Алкоголь – враг здоровья и здорового образа жизни» и «Наркомания – “оружие” уничтожения семьи» .

Пьеса “Bəla” поставлена на сцене. Пьесы «Беда» и «Отрава» входят в золотой фонд национального радио. Также завершен фильм , в котором автор снялся в роли главного врача.

Удостоен почётных премий “Qızıl qələm” («Золотое перо», 2012), “İlin vətənpərvər adamı” («Патриот года», 2013), он входит в Союз писателей народов мира .

Натали Биссо – писатель, поэт, эссеист, член Интернационального Союза писателей.

Стихи переведены на немецкий, английский, французский, белорусский, украинский, таджикский, арабский, испанский , эсперанто языки.
Кавалер медалей, лауреат литературных премий международного значения, член многих писательских организаций, в том числе Международной Гильдии Писателей (Германия).

Лариса Александровна Ильц – писатель, поэт, кандидат Интернационального Союза писателей.

Евгений Павлович Гудан – писатель, журналист, кандидат Интернационального Союза писателей. Член правления АКМНС Ульчского района и член Консультативного Совета по связям с компанией «Эксон Нефтегаз Лимитед».

Родился 23 марта 1951 г. в селе Дыльма Ульчского района Хабаровского края.

Работал в сфере связи, на руководящих должностях, в прессе. Был делегатом семи съездов коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока.

Имеет правительственные и другие награды за журналистскую деятельность.

Лауреат литературного конкурса «Голос Севера», участник Всероссийской премии за сохранение языкового многообразия «Ключевое слово».

Игорь Владимирович Чичилин — писатель, поэт, драматург, инженер-физик, программист. Член Интернационального Союза писателей. Член Союза Писателей России.

Родился в Москве 22 марта 1966 г. Окончил МИФИ. Работал в МРТИ инженером, в НПП «Пульсар» ведущим инженером. С начала 2000-х работает программистом.

Издается в альманахах, газетах и журналах.

Татьяна Дмитриевна Калашникова – поэт, писатель, общественный деятель, член Интернационального Союза писателей.

Родилась 22 марта 1994 г. в г. Москве. Рифмовала с детства, осознанно творила со студенческой скамьи. Окончила Московский гуманитарно-экономический институт. Работает в космической отрасли по экономической специальности.

В 2017 г. вышла книга автора «Тьма, свет и равновесие жизни. Поэма и стихи».

Игорь Юрьевич Хентов – музыкант и филолог, поэт, член Союза писателей Москвы и Израиля, лауреат всероссийских и международных фестивалей и конкурсов, кандидат Интернационального Союза писателей.

Окончил Ростовский государственный музыкально-педагогический институт и филологический факультет Ростовского государственного университета. Награждён медалью «Профессионал России». Солист Федерации Российских общин России. Солист Федерации еврейских общин России.

Пишет стихи, новеллы, афоризмы и эпиграммы, автор либретто к рок-операм и мюзиклам, поэтических циклов «Иудейский цикл», «Хроника беды», «Абрисы», «Города и страны», «Вехи любви», «Басни и притчи».

Поэма «Боль Земли» для симфонического оркестра и детского и смешанного хоров стала лауреатом конкурса им. Д, Д. Шостаковича.

Светлана Шимоне – актриса, писатель, поэт, драматург, кандидат Интернационального Союза писателей.

С юности сочиняла стихи, окончила курсы писательского мастерства. Участвовала в конкурсах малой прозы, стихов, драматургии. Победитель конкурса рассказов.

Публикуется под псевдонимом Глафира Захарова.

Татьяна Николаевна Ветрова – писатель, поэт, режиссер, член Интернационального Союза писателей. Руководитель Северобайкальского литературного клуба «Контакт». Член Союза Писателей России с 2002 г.

Родилась 19 марта 1958 г. в с. Комсомолец Чернышевского района Читинской области. Окончила Семипалатинский политехникум, затем Восточно-Сибирскую государственную академию культуры.

Живет и работает в Северобайкальске. Режиссер созданной ею театральной студии «ОБЛИК», которой 13 апреля 2021 г. исполнилось 30 лет.

Татьяна Сергеевна Смолянинова – поэт, декламатор, композитор, кандидат Интернационального Союза писателей.

Юрий Алексеевич Деянов – писатель, поэт, переводчик, кандидат Интернационального Союза писателей. Член «Московского Парнаса», член литературного координационного Совета SKRUV в Швеции.

В 2012 г. получил приз зрительских симпатий и первое место на V Международном конкурсе по переводам болгарской поэзии в 2012 г., Гран-при в номинации «Мы плачем о погибших в ту войну», за стихотворение «Пришёл солдат к Мамаеву кургану».

В 2013 г. на V Международном конкурсе по переводам французской поэзии занял второе место.

На стихи Юрия Деянова написано много песен и романсов, а также авторские партитуры.


Президент Азербайджанской Республики Ильхам Алиев поблагодарил всех, кто направил ему поздравительные послания по случаю дня рождения.

Глава государства сказал: "Я получаю многочисленные поздравления, письма по случаю дня рождения. Выражаю признательность всем, кто направляет эти поздравления. Я никогда не отмечал свой день рождения. Всегда в день рождения встречался с вынужденными переселенцами, семьями шехидов. А в этом году накануне дня рождения вместе с Мехрибан ханым побывал на освобожденных от оккупации землях – в Зангилане, Губадлы и, если так можно сказать, отметил этот день с солдатами.

Сегодня я нахожусь в Баку, вместе с членами семьи. Мы и на сей раз ничего не будем отмечать. Просто сами посидим, побеседуем, поговорим.

2020 год подходит к концу. Нынешний год был очень успешным для нас. Мы одержали историческую Победу. Освободили наши земли от оккупации. В то же время это был печальный год, у нас есть шехиды. Наши дети погибли за Родину, за землю, возвысились на вершину шехидства. Да упокоит Аллах души всех наших шехидов! Да ниспошлет Аллах терпения их близким! Да ниспошлет Аллах исцеление всем нашим раненым военнослужащим!

Уверен, что последующие годы тоже будут успешными для нашей страны. Азербайджан будет развиваться, идти по пути прогресса, наши разрушенные города и села будут восстановлены. Со следующего года начинается большая созидательная работа. Уверен, что азербайджанский народ, проявив единство, солидарность в созидательных делах, как это было в период войны, еще раз продемонстрирует всему миру свое величие.

Дорогие братья и сестры, еще раз выражаю признательность за поздравления. Сердечно поздравляю вас с наступающим Новым годом, с Днем солидарности азербайджанцев мира. Карабах – это Азербайджан!".


Поздравления и пожелания на азербайджанскую свадьбу и другие азербайджанские праздники

Unutmayın ki, paylaşdıqca çoxalan tək şey sevgidir.Evlilik kimi bir nöqtəylə əbədiləşdirdiyiniz sevginizinin həmişə çoxalmasını diləyirəm.

Не забывйте, что когда вы делите любовь между собой - её становится ещё больше. Желаю вам, чтобы на протяжении всей важей жизни ваша любовь продолжала крепнуть.

Yaşamınızın hər günü bu günkü kimi, sevgi dolu, xoşbəxt keçsin.Bir-birinizə həmişə bağlı olun.Xoşbəxtliklər...

Пусть вся ваша жизнь будет такой, как сегодня, наполненной любовью и счастьем. Будьте всегда привязаны друг к другу. Желаю счастья!

Ağ göyərçinlər göndərirəm buralardan sizə, həyatınıza sevgi, xoşbəxtlik və dinclik versin deyə.Ömür boyu xoşbəxtliklər diləyirəm.

Я отправляю вам белых голубей, пусть они принесут вам любовь, которая продлится всю жизнь, счастья и спокойствие! Будьте счастливы всю вашу жизнь!

Hər gününüz bir-birinizə daha çox sevərək, daha çox bağlanaraq keçsin.Həyatınız boyu xoşbəxt və dinc yaşayın.

С каждый днем любите дуг дуга все больше, привязывайтесь друг к другу все сильнее. Желаю вам благополучия и счастья на всю вашу жизнь!

Həyat qədəhdisə, sevgi də bu qədəhi dolduran şərabdır, qədəhiniz heç vaxt şərabsız olmasın.

Если жизнь - это рюмка, то любовь - это вино, которое наполняет рюмку. Пусть ваша рюмка никогда не будет без вина!

Bir almanın iki yarısı kimisiz.Yaşamınız boyu bir-birinizi tamamlamağınız niyyətiylə xoşbəxtliklər arzu edirəm.

Вы - как две половинки одного яблока. Желаю вам счастья и чтобы вы всю жизнь так же дополняли друг друга

Sənə həyat yoldaşınla birlikdə, dinclik və xoşbəxtlik dolu bir yaşam diləyirəm.Hər ikinizi təbrik edirəm.

Желаю тебе и твоему супругу (супруге) вместе, счастливо и безмятежно прожить всю жизнь. Каждого из вас сердечно поздравляю!

Nigahınıza gələ bilmirəm amma, xoşbəxtlik diləklərimi çatdıracaq qədər də uzaqda deyiləm. Ümid edirəm hər şey ürəyinizcə olar.

Я не смогу прийти прийти на вашу свадьбу, но я не настолько далеко от вас, чтобы я не мог донести до вас свои пожелания счастья. Надеюсь, что все будет так, как вы желаете.

Həyatınız boyu birlikdə getməyə qərar verdiyiniz yolda, günəş həmişə önünüzdə olsun ki, kölgələr ardınızda qalsın. Bir ömür boyu xoşbəxtliklər diləyirəm.

На этой дороге жизни, которую вы решили пройти вместе, желаю, чтобы вам всегда светило солнце и тени оставались позади. Желаю вам долгих лет счастья!

Поздравления на азербайджанском языке с днём рождения

Подарите имениннику самые теплые и нежные пожелания, написанные на азербайджанском языке. Среди многообразия красивых поздравлений подберите то, которое будет идеально соответствовать виновнику торжества. Прибавьте остроты празднику, повеселите всех окружающих своим прикольным пожеланием, которое вы будете вспоминать весь последующий год. Выбирайте самые лучшие, наиболее яркие поздравления с Днем Рождения, дарите море позитива всем своим друзьям, знакомым и родным. Подарив пожелание на азербайджанском языке, вы можете быть уверены, что вам непременно ответят тем же в ваш праздничный день.

Ad günün mübarək! Bu ad günündə sənə sonsuz xoşbəxtlik, sadiq dost, gözəl həyat və saf məhəbbət arzulayıram.
Перевод на русский язык:
С Днем рождения! В этот день желаю тебе бесконечного счастья, верных друзей, красивой жизни и чистой любви!

Ad günün mübarək! Bu ad günündə sənə sonsuz xoşbəxtlik, sadiq dost, gözəl həyat və saf məhəbbət arzulayıram.
Перевод на русский:
С днем рождения! В этот день желаю тебе бесконечного счастья, верных друзей, красивой жизни и чистой любви.

Təbrik edirəm! Arzu edirəm kədər səndən uzaq olsun və gələcək günlər daim sənə yaxşı əhval-ruhiyyə bəxş etsin!
Перевод:
Поздравляю! Желаю, чтобы грусть была подальше от тебя, и будущие дни постоянно тебе дарили хорошее настроение!

Ad günün mübarək! Seni ürekden tebrik edirem! Sene can sağliği ve xoşbextlik arzulayiram! Heyatinda ve işinde uğur senin yoldaşin olsun!
Перевод:
С днем рождения! От всей души поздравляю тебя! Желаю тебе здоровья и счастья! Чтобы в жизни и в работе тебе сопутствовала удача!

Sənə heç vaxt qocalmamağı,
Ildən-ilə cavanlaşmağı,
Xoşbəxtlik, sevinc, uğurlar,
Az kədər və çox gülüş arzulayıram.
Перевод:
Желаю не стареть, не болеть,
Год от года молодеть.
Счастья, радости, успеха,
Меньше грусти, больше смеха.

Xatırlayarsanmı doğulduğun günü? Sən doğulanda hər kəs gülürdü. Elə bir ömür yaşaki öldüyündə hər kəs ağlasın, sən xoşbəxtliklə gülümsə. Yaxşı ki doğuldun.
Перевод:
Вспомни день, когда ты родился...Когда ты плакал, все смеялись. Так проживи же такую жизнь, чтобы в день, когда ты умрешь, все плакали, а ты улыбался от счастья. Хорошо, что ты родился.

AD GÜNÜN MÜBARƏK! SENİ ÜREKDEN TEBRİK EDİREM! SENE CAN SAĞLIĞI VE XOŞBEXTLİK ARZULAYIRAM! HEYATINDA VE İŞİNDE UĞUR SENİN YOLDAŞIN OLSUN!
Перевод:
С днем рождения! От всей души поздравляю тебя! Желаю тебе здоровья и счастья! Чтобы в жизни и в работе тебе сопутствовала удача!

Mən sənə, bütün günlərivi xoşbəxt yaşamağı və xoşbəxtlik pillələrini qalxmağı arzulayıram. Qoy üzün həmişə gülsün və şənliklər heç vaxt az olmasın. Ad günün mübarək!
Перевод:
Я желаю чтобы ты прожил самые счастливые дни, чтобы взбирался по лестнице успеха и желаю, чтобы твоё лицо всегда смеялось, а веселье никогда не было мало. С Днём Рождения!

Günəşim, ad günü münasibətiylə səni bütün qəlbimlə təbrik edirəm. sənə möhkəm sağlamlığ, xoşbəxtlik arzulayıram. qoy bütün arzuların çin olsun, qoy bütün dostların həmişə yanında olsun və bu dostların əsil və sadiq olsun. sənin həyat yolunda coxu səmimi insanlar olsun. həyatda nə olursa-olsun mən həmişə sənin yanında olacam.
Перевод:
Солнышко, от всей души поздравляю тебя с днем рождения. Желаю тебе крепкого здоровья, счастья, пусть сбываются все твои мечты, пусть твои друзья будут с тобой всегда и пусть эти друзья будут настоящими, побольше тебе искренних людей на твоем жизненном пути. Что бы не случилось в жизни, я всегда буду рядом с тобой.

Ad gnn mbark! Seni rekden tebrik edirem! Sene can salii ve xobextlik arzulayiram! Heyatinda ve iinde uur senin yoldain olsun!
Перевод:
С днем рождения! От всей души поздравляю тебя! Желаю тебе здоровья и счастья! Чтобы в жизни и в работе тебе сопутствовала удача!

Ad gnn mbark! Bu ad gnnd sn sonsuz xobxtlik, sadiq dost, gzl hyat v saf mhbbt arzulayram.
Перевод:
С днем рождения! В этот день желаю тебе бесконечного счастья, верных друзей, красивой жизни и чистой любви.

Tbrik edirm! Arzu edirm kdr sndn uzaq olsun v glck gnlr daim sn yax hval-ruhiyy bx etsin!
Перевод:
Поздравляю! Желаю, чтобы грусть была подальше от тебя, и будущие дни постоянно тебе дарили хорошее настроение!

Ad gnn mbark! Bu ad gnnd sn sonsuz xobxtlik, sadiq dost, gzl hyat v saf mhbbt arzulayram.
Перевод:
С Днем рождения! В этот день желаю тебе бесконечного счастья, верных друзей, красивой жизни и чистой любви!

Поздравления с днём рождения на азербайджанском языке без первода:

Ad günün mübarək! Standart istəklərə əlavə olaraq - xoşbəxtlik, sağlamlıq və ən yaxşı şeylər - bütün xəyalların gerçəkləşməsini, hər gün çox xoş sürprizlər gətirməsini, yalnız xeyirxah və lazımlı insanlarla əhatələnməyinizi arzu edirəm. Həm də uğurlar. Hər şeydə uğurlar və həmişə. Və belə ki, başladığınız hər iş uğurla başa çatacaq!

Ad günün mübarək! Bütün işlərinizdə uğurlar, istəklərin yerinə yetirilməsi, həmişə parlaq və yaxşı əhval-ruhiyyə, özünüzə inam və hədəflərinizə doğru irəliləmək. Həm də böyük sağlamlıq, həm tətillərdə, həm də iş günlərində daha çox gülümsəyir və hər gün xoşbəxtlik və istiliklə dolsun.

Sizi ad gününüz münasibətilə təbrik edirəm! Xəstələnməməyinizi, kədərlənməməyinizi, çox gülümsəməyinizi, xoşbəxtliyinizlə parlamağınızı, illər keçdikcə daha gözəl olmağınızı, ən yaxşısına və şübhəsiz ki, gerçəkləşəcək bir xəyalınıza inanmağınızı diləyirəm. Uğurlar bələdçiniz olsun, firavanlığın qızıl dağları və şirin xəyallar qarşınızda açılsın. Sehrli anlar gözlərinizi işıqlandırsın, sevgi həmişə orada olacaq və sizə yalnız zövq verəcəkdir!

Ad günün mübarək! Bütün xəyallar reallaşsın, istəklər reallaşsın, hədəflər reallaşsın, sağlamlıq yaxşılaşsın və pul artsın! Xoşbəxtlik, sevinc və dinclik, parlaq uğurlar, unudulmaz təəssüratlar və başgicəlləndirici uğur, həqiqi sevgi, həqiqi dostlar və duyğuların parlaq bir göy qurşağı!

Ad günün mübarək! Həyat davamlı xoşbəxt günlər və gözəl anlar axını olsun. Arxaya yalnız xoş xatirələrlə baxmağı, öz gücünə və yaxşı ümidinə inamla baxmağı və bu günümüzdə həmişə sevən qəlbi və açıq ruhu ilə gözəl bir insan olaraq qalmağınızı diləyirəm!

Ad günün mübarək. Bu parlaq və xoşbəxt gündə çoxlu cansağlığı və hədsiz xoşbəxtlik, böyük uğurlar və şən dostlar, yaxşı hekayələr və parlaq duyğular, parlaq uğurlar və həqiqi sevgi arzulayıram.

Sizi ad gününüz münasibətilə təbrik edirəm! Sizə möhkəm cansağlığı, dünyadan xoşbəxtlik, güclü və ehtiraslı sevgi arzulayıram. Sadiq dostlar və unudulmaz hisslər yalnız bu gün deyil, hər yeni günlə daha da artar. Uğur sizi həmişə bütün işlərinizdə müşayiət etsin və ailə ocağı daim sönməz bir alovla yansın.

Ad günün mübarək! Bu il sizə daha çox ilham və enerji arzulayıram. Qoy hər şeyin, nə edirsən et, uğurlu bir sonu olsun. Daha çox sağlamlıq, çünki onunla hər şeyi edə bilərsiniz!

Ad günün mübarək və müsbət düşünməyi, gözəl xəyal qurmağı, səmimi sevməyi və dəbdəbəli yaşamağını diləyirəm! Və hər gün təqvimdə əhəmiyyətli bir işarəyə çevrilsin, şən bir melodiya həmişə xoşbəxtlik notları ilə ürək üçün səsləndirsin.

Ad günün mübarək! Ürəkdə sevinc və gözlərdə yanğın, əziz insanlardan diqqət, bu gün uzun illər üçün çox səmimi arzular səsləndirilsin! Sağlamlıq, xoşbəxtlik, ilham, yaxşı işlər və yaxın ətrafdakı insanlar, firavanlıq, uğurlar, sərvət və firavanlıq, sevgi, istilik, ruhda günəş və hər şey yaxşı olsun!

Ad günün mübarək, ürəkdən! Birincisi, ən vacib şeyi diləyirəm - əlbətdə ki, sağlamlıq, onsuz kədərdən başqa bir şey olmayacaqdır. İkincisi, istilik, həssaslıq və rahatlıq hiss edə biləcəyiniz güclü bir təməl və həyatda əziz yer. Üçüncüsü, gələn hər şey, ancaq yalnız müsbət və mehriban - maddi qazanc, yaxşı iş, sadiq dostlar, güclü sevgi və şən əhval-ruhiyyə.

Ad günün mübarək! İstəyirəm ki, məmnuniyyətlə indi ən yaxşısını edəcəm. Sürprizlər varsa - onda yalnız xoş olanlar, tanışlar - ən səmimi, xəbərlərsə - ən çox gözləniləndir. Sizə ən yüksək gəlir və ən xoş xərcləri arzulayıram. Kayak, isti okean illəri, isti bir çiçəkli bahar və isti bir ölkədə parlaq payız qışlayır ... Və ümumiyyətlə milyonlarla il boyunca bütün il boyu xoşbəxtlik!

Ad günün mübarək! Sizə can sağlığı, uğurlar, sevgi, uğurlar, dinclik, xeyirxahlıq, təbəssüm, firavanlıq diləyirik. Bütün xəyallar reallaşsın. Həyat uzun və hamar, parlaq və yaddaqalan hadisələrlə dolu olsun!

Ad günün mübarək! Bu gün sizə çox isti sözlər demək istərdim. Arzularınızın hər zaman gerçək olmasını, hər gün həyatınızda sevincli, xoş anların yaşanmasını, dostların yalnız etibarlı, həmişə kömək etməyə və ya sevinci bölüşməyə hazır olmasını diləyirəm. Əhvalınız əla olsun və bu gün parlaq və unudulmaz olacaq! Və bütün işlərinizdə uğurlar sizi müşayiət etsin!

Sizə həyatda ən vacib şey - sağlamlıq arzulayıram. Ailə sizi sevsin və təqdir etsin, işinizdə tələb və tam özünü dərk etsin, qəlbinizdə xoşbəxtlik və sevinc yaşasın. Ad günün mübarək!

Ad günün mübarək! Bütün həyatınızın sevinc, xoşbəxtlik, sağlamlıq, təbəssüm, sevgi və xoş sürprizlərlə dolu olmasını diləyirəm. Uğurun ayrılmaz bir yoldaşına çevrilməsinə icazə verin və bütün işlərdə yalnız uğur həmişə yoldaşlıq edir. Ən qeyri-adi istəkləri belə gerçəkləşdirmək üçün daha çox güc, hiss və cəsarət!

Ad günün mübarək! Parlaq pozitiv əhval-ruhiyyə, yüksək nailiyyətlər, mənəvi harmoniya, firavanlıq, can sağlığı, hər şeydə uğurlar! Kaş ki heç vaxt orada dayanmayasan. Yeni fikirləri öyrənməkdə, özünü inkişaf etdirməkdə və yalnız ən yaxşısına can atmaqda uğurlar!

Ad günün mübarək! Sizə möhkəm cansağlığı, uğurlar, firavanlıq, xeyirxahlıq, sevinc, sevgi, xoşbəxtlik, yaxşı əhval-ruhiyyə, təbəssüm, canlı təəssüratlar arzulayıram. İstilik və rahatlıq həmişə evinizi doldursun, günəş işığı sizi hər cür havada istiləsin və istəklərinizi düşündükləri zaman gerçəkləşdirsin.

Ad günün mübarək! Hər gün sevinc, təbəssüm və hədiyyələr gətirsin, bütün xəyallar gerçəkləşsin və planlar gerçəkləşsin, yalnız səmimi insanlar, sədaqətli dostlar əhatələnsin və ümidsizlik və kədər üçün yer qalmasın!

Zəhmət olmasa ad günün münasibətilə təbriklərimi qəbul et! Ən yaxşı günündə ən yaxşısını arzulayıram ki, həyatda o qədər yaxşı duyğular, xoş anlar və davamlı müsbət hadisələr dövrü olsun. Yalnız yaxınlarınız, qohumlarınız, əziz insanlarla əhatə olunmaq. Belə ki, uğur və uğur hər şeyi müşayiət edir. Sən buna layiqsən!

Ad günün mübarək! Sizə hədsiz xoşbəxtlik, can sağlığı, həqiqi sevgi, uğurlar, firavanlıq, istəklərin reallaşması diləyirəm! Həyat müsbət emosiyalarla, sadiq dostlarla, sevincli günlərlə dolsun. Sizin üçün parlaq, parlaq, xoşbəxt hadisələr!

Ad günün mübarək! Sizə möhkəm cansağlığı, ən çox arzulanan xoşbəxtlik, həqiqi sevgi və hər işdə uğurlar diləyirəm. Uğurlar həmişə sizinlə əl-ələ versin və çətinlik və kədər sizə və yaxınlarınıza bir yol tapmayacaq. Həmişə özünüzə güvənin və özünüz üçün dünyanın sərhədlərini genişləndirməkdən qorxmayın.

Ad günün mübarək! Gözəl bir insansınız və sizə ürəkdən mümkün qədər çox xoşbəxt anlar, bir sevgi dənizi, sizə və ailənizə və yalnız yaxınlıqdakı sevgi dolu və etibarlı insanlara sonsuz sağlamlıq diləyirəm! Harmoniya və şansın gündəlik "yoldaşlarınıza" çevrilməsinə icazə verin və hər şey hər zaman asanlıqla və təbii olaraq çıxır!

Ad günün mübarək! Sizə yaxşı əhval-ruhiyyə, böyük xoşbəxtlik, sonsuz sevgi, ailənizdə firavanlıq, karyera böyüməsi, yaxşı dostlar və əlbəttə ki, sizə və sizin üçün əziz olan hər kəsə can sağlığı arzulayıram. Xəyallar səni heç vaxt tərk etməsin və gerçəyə çevrilsin.

Ad günün mübarək! Həyatınızın parlaq və ləzzətli olmasını diləyirəm, sevdiklərinizə diqqət, sevinc, istilik və sevgi bəxş etdi, səmimi anlayış və dəstəklə əhatə olunmuş dostlar, hörmətli və əziz həmkarları. Qeyri-mümkün görünən hər şey gerçəkləşsin və ən arzuolunan şey baş versin!

Ad günün mübarək! Həyat sizə daha parlaq anlar bəxş etsin və bütün çılğın və ən əziz istəkləriniz reallaşsın! Arzu edirəm ki, xoşbəxtlik və anlayış həmişə evinizdə hökm sürsün. Və yalnız səmimi, sadiq, etibarlı dostlarınız və xeyirxah insanlar sizi əhatə etsin!

Однажды ночью по берегу реки при полной луне прогуливался лесовик. Ладный такой, да кряжистый. Вдруг увидел он в камышах нежнейшее тело прелестной русалки — она загорала под ласковыми лунными лучами. В лесовике, как в нормальном мужике, вспыхнуло страстное желание. Русалочка же на его ухаживания откликнулась и ласкам его отдалась, но не слишком страстно, как показалось лесовику.
— Ты пахнешь лесом!
— грубо буркнул он после любви.
— Это ты пахнешь лесом, — хмыкнуло прекрасное создание, — а я пахну серебристой луной и речной прохладой!
— Ты лежала, как дерево, значит, пахнешь лесом, — хмуро подытожил лохматый любовник и собрался уходить.
— А ты не владеешь технологией добывания огня из дерева, — вильнув хвостом, пропела речная нимфа и скрылась в глади морской. Выпьем же за страстных мужчин, что из любого дерева сумеют выбить искру!

Высоко в горах Кахетии жил орел с орлицей и маленькими орлятами. Однажды, возвращаясь с охоты решил орел испытать свою орлицу, проверит, насколько она храбра, как защищает гнездо, орлят от чужих… Он надел на себя шкуру тигра и начал медленно подбираться к гнезду… Орлица, увидев крадущегося к гнезду тигра смело бросилась на него. Вах, как она его клевала, била крыльями, и рвала когтями! И не дав даже опомниться сбросила на самое дно самого глубокого ущелья. Так выпьем же за то, чтобы в каком бы виде муж не приходил домой жена бы его всегда узнавала!

Выпьем за красавицу-невесту, свежую, как утренняя зорька, легкую, как поцелуй младенца, синеглазую, как весеннее небо в полдень, нежную, как родниковая вода, и страстную, как черная пантера, спелую, как алая малинка, и умную, как сто мудрейших! Выпьем за жениха! За настоящего мужчину, надежного, как мощный утес, верного, как горный орел и нежного, как пушистый котенок! Выпьем за молодоженов!

Встретились как-то раз две молодые женщины — и поделилась одна из них своей радостью с подругой:
— Знаешь, Манана, сразу три джигита хотят меня выкрасть из дома и сделать своей верной женой: Афган, Марат и Рамир.
— Ну, а ты сама, Суфико, чьей женой хочешь стать?
— Сначала Афгана! Так выпьем же за то, чтобы в наших селениях не было таких неприличных женщин и чтобы у каждой Суфико был свой Афган, один и навсегда!

Один мудрый человек подметил: «Влюбленная женщина любит сильнее всего, жена любит лучше всего, но дольше всего любит нас мать». Так выпьем же за самую долгую и безграничную любовь наших матерей, которые всегда нас ждали и прощали! Ведь человека нельзя воспитать и подчинить себе лишь с помощью строгости, а материнская доброта делает чудеса, подчиняя и непокорную волю, и ретивое сердце.

Давным-давно жил в горах человек. Чем-то прогневил он судьбу — и был жестоко наказан за свой грех. Этот человек постоянно испытывал жажду, но утолить ее не мог. Пил он из колодцев, пил из быстрых горных рек, но жажда преследовала его. И даже лучшее вино не могло помочь ему. Однажды зашел он в незнакомый дом и попросил напиться. Девушка неземной красоты вынесла ему кувшин с обычной водой. Полюбил ее человек с первого взгляда и забыл обо всем на свете, кроме этой девушки. Даже о своей жажде. Так поднимем же тост за такую любовь, которая способна утолить даже самую сильную жажду!

Гулял я раз на свадьбе друга — хорошая была свадебка! И прочитали молодожены в первую брачную ночь сказку про Красную шапочку, и родилась у них вскоре прелестная дочка. А потом гулял я на свадьбе своей подруги. Эти молодожены прочитали себе на ночь сказку «Мальчик с пальчик». Через девять положенных месяцев родился у них малыш-крепыш. Был я и на третьей свадебке. Третьи молодожены читали себе сказочку «Белоснежка и семь гномов». Так теперь они могут похвастаться дочерью и семью сыновьями! Что же я предлагаю? А предлагаю я выпить за то, чтобы наши молодожены этой ночью подробнейшим образом изучили сказку под названием «Али-Баба и сорок разбойников»!

Одного правителя спросили:
— Как ты сохраняешь мир и спокойствие в своем государстве? И он ответил:
— Когда я в гневе, то мои люди спокойны. Когда они гневаются, я спокоен. Иными словами, когда я сержусь, они успокаивают меня, а когда сердятся они, я успокаиваю их. Семья — это государство в миниатюре. Мой тост за то, чтобы подобным образом сохранялся мир и спокойствие в наших семьях.

Послушайте одну историю: задумал как-то супруг купить своей жене подарок на очередную годовщину. Ходил-ходил по магазинам, весь замучился, но так и не выбрал никакого презента. Тогда он обратился к продавщице, и та легко разрешила его страдания. Она спросила, что же хочет его жена? Он вспомнил и сразу понял:
— Нет, столько денег у меня не найдется! Так давайте же выпьем не за то, чтобы наша невеста была скромна в своих желаниях, а за то, чтобы наш жених всегда мог ее обеспечить и чтобы, как говорится, его возможности опережали ее потребности!

Молодожены! Ваши обручальные кольца — многозначительный символ. Во — первых, они означают верность, потому что показывают всем окружающим, что рука и сердце отданы во власть любимого человека. Во-вторых, кольцо круглое, значит, не имеет ни начала, ни конца и символизирует вечность. И последнее, обручальные кольца сделаны из золота, а золото — благородный металл, который, как известно, не ржавеет. Все это означает, что вы скрепили друг друга узами долговечной и крепкой любви. Так пусть же ваш союз будет нерушимым как эти золотые кольца! Поднимем бокалы за счастье молодых!

Издавна на Кавказе мужчину и женщину уподобляли двум нотам, без которых струны человеческой души не дают правильного и полного аккорда. Так давайте выпьем за молодоженов, которые, дополняя друг друга, рождают небесную музыку!

Гордый джигит влюбился в красавицу. «Если ты откажешь мне, — сказал он ей, — я умру». Она отказала. Он взял и умер… правда, через восемьдесят лет. Девушки, помните: отказывая мужчине, вы убиваете его! Выпьем за то, чтобы настоящие красавицы никогда не отказывали настоящим джигитам!

Кавказская мудрость гласит: если добрый человек хочет прожить в одном и том же прекрасном месте месяц, он должен посеять там кукурузу, если год — построить дом, а если всю жизнь — то вырастить ребенка. Давайте поднимем свои бокалы за то, что наши дорогие родители засеяли не одно кукурузное поле, построили прекрасный дом и вырастили таких прекрасных детей!

Одному королю подарили коня. Тот обратился к своим советникам:
— Где пригодится мне этот чудо-скакун?
— На войне с врагами нашего государства, — сказал кто-то.
— Нет, — промотал головой монарх.
— Для конских ристалищ, — попытался угадать другой советник.
— Нет, — коротко отрезал король.
— Но для чего же тогда?
— недоуменно спросили придворные.
— Этот конь пригодится тому, у которого плохой сосед, чтобы ускакать от него поскорее и подальше. В народе говорят: не купи дом, а купи соседа. Выпьем же за наших добрых соседей!

Одна старая кавказская притча для свадьбы гласит: юноша безмерно влюбился в юную красавицу, но та согласилась быть его женой, только когда он исполнит сто ее желаний. Во-первых, она попросила его достать редкий цветок с самой высокой горы. Юноша исполнил эту прихоть. Потом она пожелала, чтобы юноша переплыл бурный поток и не замочил рук, потом — сбил с ее головы яблоко, выстрелив из арбалета. И многие-многие десятки других капризов, с которыми влюбленный справлялся влегкую. Но сотым желанием прекрасной пери стало вот что: «Забудь отца и мать твоих! Забудь их имена и дом, где ты родился!» И, услышав эти требования, юноша вскочил на коня и только его и видели! Поднимем же бокалы за родителей жениха и невесты! Молодожены! Не смейте в своем счастье забывать тех, кто дал вам жизнь и вывел вас в люди!

Оцените пост

На Кавказе говорят: «Если хочешь быть счастливым один день — выпей вина. Если хочешь быть счастлив два дня — пей прекрасное вино два дня. Если хочешь быть счастлив всю жизнь — уважай, цени и береги свою жену». Так выпьем же за молодую жену! Пусть она продлевает счастье своего мужа на всю жизнь!

Один горец поймал в горах дикого барана. В тот момент, когда занес он свой острый нож, чтобы полоснуть им по шее животного и убить его, баран сказал горцу человеческим голосом:
— Послушай, дорогой! Не убивай меня. Если отпустишь меня обратно на свободу, я сосватаю тебе такую жену, о которой ты можешь только мечтать. Но не принял мужчина предложение барана, чувство голода заглушило в нем голос разума. Он съел мясо барана сырым, потому что совсем не умел готовить еду. Три дня угощался горец сырой бараниной. Но кончился ее запас. А другого барана горцу не удалось поймать. Так и умер дикий горец от голода, но перед смертью очень он пожалел о том, что не послушался барана и отказался от предложенной жены. Давайте выпьем вино за наших жен, которые не дают нам умереть с голода, пока мы занимаемся нашими мужскими делами!

Отправились как-то раз молодожены к своему прапрадедушке за благословением на долгую и счастливую жизнь. Приехали и спрашивают: «Скажи ты нам ради бога, как ты дожил до такой глубокой старости? И как бы нам прожить без болезней и страданий?!» Посмотрел на молодую парочку их прапрадедушка и сказал, что он просто жил и любил то, что имел, не переживая о том, чего у него нет! Не тратьте силы, чтобы подсчитать овец в чужой отаре — оберегайте свою!

Как-то в одном горном ауле мать напутствовала свою дочь перед свадьбой: «Дитя мое, никогда не спорь с мужем, ни в коем случае ни словом не противоречь ему — сразу плачь!» Так выпьем же за то, чтобы ни одной слезинки не проронили глаза нашей новобрачной!

Горские мудрецы часто повторяют женихам: «Если хочешь, чтобы счастье посетило тебя на день — выпей вина. Если ждешь счастье на два дня — выпей вина и съешь мяса. Если желаешь быть счастливым всю жизнь, то не просто люби, но уважай, береги и считайся с мнением твоей супруги!» Поднимем же бокалы за нашего новобрачного, который сделал правильный выбор и взял себе в жены женщину, которую нельзя не ценить!

Грузинский поэт Шота Руставели сказал: «Что ты спрятал, то пропало; что ты отдал, то — твое!». Давайте же отдавать друг другу тепло души! За вас, дорогие молодожены!

На свадьбу мать молодой красавицы невесты подарила будущему зятю два галстука. Галантный смышленый юноша сразу же поменял надетый на себе галстук на один из подаренных тещей. Но злая женщина, увидев это, обвинила зятя в том, что второй галстук ему не понравился и он не хочет его носить. Так выпьем же за то, чтобы теща нашего сегодняшнего жениха никогда не затягивала на его шее петлю, тем более двойную!

Так пусть эта звезда освещает его жизненный путь светом любви, заботы, преданности. Чтобы он всегда хотел сказать: Гори, гори, моя звезда, звезда любви приветная.

Журналист приехал в самое отдаленное и самое высокогорное грузинское село, чтобы узнать у 120-летнего аксакала, в чем секрет его долголетия. Аксакал говорит ему:
— С каждым годом я становлюсь все старее и мудрее, а девушки с каждым годом кажутся мне все моложе и красивее. Как же я могу умереть, ведь тогда я не смогу любоваться на них. Так выпьем же за любовь к прекрасным женщинам, ведь в ней заключается смысл нашей жизни!

Один мой друг — доктор — рассказал мне об одном своем пациенте. Осмотрев его и поняв, что мужчина тяжело болен, он отвел в сторону его жену и сказал ей:
— Послушайте, дорогая, ваш муж мне не нравится. На это женщина ответила:
— Мне тоже, доктор, но дети его так любят! Так выпьем же за то, чтобы нашего жениха любили его дети не меньше, чем дети больного из этой истории, а жена гораздо сильнее.

— Скажи, Гоги, кем ты хочешь стать, когда вырастешь?
— спросил малыша гость.
— Хочу стать бизнесменом, как папа, — ответил Гога.
— Позавчера он водил меня в свою контору, и мне очень понравилось, как он там работает и проводит время.
— Ну, и как же ты будешь работать?
— Так же, как и он. Утром поеду в контору, там сяду за стол, закурю длинную сигарету, начну говорить, что у меня ужасно много работы, и что к ней следует приступить сразу же после обеда. Потом пойду с другим бизнесменом в ресторан и буду есть и есть до отвала, затем вернусь в контору и начну всех ругать за то, что они ничего не делают. Потом пораньше поеду домой и, страшно устав, больше ничего не стану делать, буду только читать газеты, смотреть телевизор и курить сигареты. Так выпьем за детей — наше будущее!

Далеко в горах жили враждующие племена гигантских орлов и беркутов. И был у них талисман — сказочной красоты ожерелье, за которое они постоянно воевали. И вот, во время одной битвы ожерелье порвалось, бусинки разлетелись по всему миру, и от них пошел женский род. Так выпьем же за жемчужины, которые собрались за этим столом!

Печален и неудачен в Грузии тот год, когда плохой урожай винограда. И, напротив, удачны и радостны годы, когда виноград удается на славу. Хорошее вино веселит душу, приносит достаток и спокойствие в наши дома. Такую же радость могут подарить нам только дети. Так выпьем же за то, чтобы каждый год в каждой семье наших сородичей лилось рекой хорошее вино, а самое главное, чтобы каждый год был урожаен не только на виноград, но и приносил им радость отцовства и материнства!

У одного мудреца была дочь. К ней пришли свататься двое: богатый и бедный. Мудрец сказал богатому: «Я не отдам за тебя свою дочь», — и выдал ее за бедняка. Когда его спросили, почему он так поступил, он ответил: «Богач глуп, и я уверен, что он обеднеет. Бедняк же умен, и я предвижу, что он достигнет счастья и благополучия». Если бы с нами был сегодня тот мудрец, он поднял бы чашу вина за то, чтобы при выборе жениха ценились мозги, а не кошелек.

Одна старая грузинка шла по узкой горной тропке и увидела в пыли монетку. Она подобрала ее и так обрадовалась своей находке, что сразу же забыла, по каким делам шла, развернулась и заторопилась домой. По дороге домой она встретила соседку и рассказала ей о найденной монетке. Та понадеялась на удачу и побежала по той же тропинке. Пройдя немного дальше, чем ее соседка, она увидела две лежавшие на земле монетки, подобрала их и пошла обратно. Встретила она другую свою соседку и показала найденные монетки. И та пошла на поиски денег. Ей повезло больше, она нашла целый кошелек. Когда узнала об этом женщина, первой нашедшая деньги, то очень разозлилась, но виновных в своей оплошности не нашла. Давайте выпьем за то, чтобы новая семья всегда уверенно шла по выбранному пути и не сворачивала с него при малейшей неудаче. Ведь только та семейная пара обретет истинное счастье, которая не поддастся сомнительному соблазну и дойдет до намеченной цели рука об руку!

Сватовство вы прошли в два этапа,
И день свадьбы настал в этот час,
Пусть семья будет счастьем богата,
Чтоб любовь не покинула вас.
Мамы, папы, конечно же, рядом,
Ждут скорее в подарок внучат,
Демографию Азербайджана,
Повышать надо прямо сейчас.

Жених с невестой новый путь начнут,
Ведь счастье уж успели обрести,
И в доме воцарится пусть уют,
Так долго к свадьбе долгожданной шли.
С горы орел чудесный прилетит,
И вложит мне слова сегодня в рот,
За счастье и любовь семьи,
Я поднимаю первый, этот тост.

Невеста, ты – как горный ручеек,
А муж по-настоящему скала,
Пускай любовь в сердцах двоих живет,
Источник счастья не иссякнет никогда.
Аллах согреет чуткие сердца,
И бьет фонтаном годы ваша страсть,
За вас мой тост, родные! Иншаллах!
Держитесь за семью, чтоб не упасть.

Вам пожелать любви большой хочу,
Такой, что не видали никогда,
Размером, как гора Базардюзю,
Как солнце, что встречает всех с утра.
Алмазами устелен будет путь,
Счастливая невесту ждет судьба,
Внимательным и верным будет муж,
Терпения Вам, радости, добра.

Жених для невесты достанет звезду,
Построит для этого башню любви,
И будет лелеять принцессу свою,
Отдаст чувства ей, и все деньги свои.
И как без воды – умирает трава,
То так же без чувств погибает семья,
Храните любовь, берегите родных,
До сладких и радостных лет золотых.

Свой тост поднимаю за вашу семью,
Надолго запомнится свадебный день,
Жених и невеста, - обоих люблю,
И вам посвящаю я песню свою.
Но прежде, чем музыка здесь прозвучит,
И голос услышат в далеких горах,
Хочу, как матерый и мудрый джигит,
Я вам рассказать, как же следует жить:
Невеста, джигита, всегда береги,
Ведь он свои чувства отдать тебе рад,
Запомни, что счастье, конечно, в любви,
Нельзя ни на что, этот импульс менять.
Жених, радуй чаще невесту свою,
Дари ей подарки, к груди прижимай,
Зови в гости нашу, большую родню,
Ну ладно, теперь, я уж точно спою!

Там где горы Кавказа встречают лучи,
И где горный орел от печали кричит,
На востоке, средь множества стран,
Есть волшебный Азербайджан.
Повстречались здесь ваши сердца,
И пронзила их страсть навсегда,
В праздник свадьбы, средь множества слов,
Лишь запомните слово – ЛЮБОВЬ!
С ним рождаются, с ним и живут,
И домашний построят уют,
С ним детей и друзей обретут,
И с любовью сквозь время пройдут.


Save

Поздравление с 1 мая, открытка

Поздравление с 1 мая, открытка

413 followers


• С Днем Рождения тебя

Цитирование

Скопировано


БАКУ /Trend Life/ - 6-летний Омар, который завтра пойдет в первый класс бакинской школы №200, представил свой первый клип, посвященный Дню знаний в Азербайджане, сообщает Trend Life.

Омар – сын композиторов Ульвии и Бабира Бабирли. Он исполнил известную композицию "Крылатые качели" (музыка Евгения Крылатова, слова Юрия Энтина) из любимого детского фильма режиссёра Константина Бромберга "Приключения Электроника". Слова песни на азербайджанском языке принадлежат Айдан Хандан, режиссер работы – Джалал Мамедов.

Отметим, что в школах Азербайджана новый учебный год начинается 15 сентября. И этот день является важным праздником для всей страны - Днём знаний.

Напомним, что в связи с установленным планом Кабинета министров и министерства образования в рамках реализации постановления "Об организации учебного и учебно-воспитательного процесса в учебных заведениях Азербайджана в период особого карантинного режима" учебный процесс будет осуществляться в гибридном формате (очное и удаленное обучение). Обучение в школах будет проходить с соблюдением всех правил, установленных в период пандемии. В новом учебном году в общеобразовательных учреждениях Азербайджана ожидается обучение 1 574 206 учащихся.


Информация получена с сайтов:
, , , , , , , , , , , , ,