Поздравление на немецком языке

​​

​наилучшего, успехов в работе ​Deinen Frohsinn bewahren.​Wünsche in Erfüllung ​человека, будь то мама ​, ​желаю тебе всего ​bleiben und Dir ​Mögen Deine größten ​

​подобрать подходящие слова, хтобы поздравить любимого ​, ​Лучше поздно, чем никогда!!!! Задним числом я ​

​in Zukunft begleiten, mögest Du gesund ​

​Geburtstag!​

​порой с проблемой ​, ​ich Dir​

​sollen Dich auch ​Herzlichen Glückwunsch zum ​другу. Все мы сталкиваемся ​, ​

​und Liebe wünsche ​

​das neue Lebensjahr: Glück und Erfolg ​

​Lieber… / Liebe…​

​только тебе, но и твоему ​

​, ​

​und Gute, Erfolg in Beruf ​

​gute Wünsche für ​

​С наилучшими пожеланиями!​

​любому поводу, которые понравятся не ​

​, ​nie!!!! Nachträglich alles Liebe ​sende ich Dir ​

​Viele liebe Grüße!​различные поздравления по ​

​сайтов: ​Besser spät als ​

​zu Deinem Geburtstag ​(Вам) всего самого наилучшего!​ты найдешь самые ​

​Информация получена с ​

​…..​

​Liebe Tante / Lieber Onkel / Lieber Vetter / Liebe Schwester… usw.,​и желаем тебе ​

​На этой страничке ​• Blagodaru! nashla krasivii tekst.​

​C глубоким уважением,​мы будем вместе.​

​(Вас) с Днём рождения ​

​Zum Geburtstag​

​• Спасибо большое! Крайне полезная информация, ничего лишнего!​

​жизни.​году твоей жизни ​

​Мы поздравляем тебя ​команда Deutsch Online​• Большое спасибо! Исправила.​

​в новом году ​друг на друга. И в новом ​wünschen Dir (Ihnen) alles Gute!​Про поздравления рассказывала​

Поздравление с Днём Рождения на немецком

​пропущена буква -s´в слове wünsche​

​всего самого наилучшего ​

​и мы знаем, что можем положиться ​(Ihnen) zum Geburtstag und ​

​älter sondern besser!»​• В 6-ой и 7- ой строке поздравления ​

​рождения!!! Желаем удачи, крепкого здоровья и ​уже много испытаний ​Wir gratulieren Dir ​

​Теодор Фонтане: «Man wird nicht ​• Не говорят «Erfolge». Просто «Erfolg»​

​Вас с днем ​Наша дружба пережила ​

​(Вам) всего самого наилучшего!​И как говорил ​

​GLÜCK, GESUNDHEIT UND ERFOLGE.​Дорогой господин …., с опозданием поздравляем ​

​целей.​и желаю тебе ​

​viel Geld — много денег​• Ich wünsche Ihnen ​

​…..​новых начинаниях, удачи в достижении ​

​(Вас) с Днём рождения ​/ в школе​

​довольными жизнью. Всё замечательно.​Mit vorzüglicher Hochachtung​

​и решительности в ​

​Я поздравляю тебя ​— успехов на работе ​

​полках выглядят вполне ​neuen Lebensjahr.​

​с днем рождения! Желаю тебе смелости ​wünsche Dir (Ihnen) alles Gute!​

​/ in der Schule ​• Очень полезная информация, прекрасное оформление, ничего лишнего. Кошки на книжных ​Gesundheit in Ihrem ​

​Сердечно поздравляю тебя ​(Ihnen) zum Geburtstag und ​

​Erfolg im Beruf ​рождения.​

​vor allem viel ​

​da.​Ich gratuliere Dir ​

​— весело отпраздновать​

​провести свой День ​Gute, viel Glück und ​

​immer für Dich ​

​(Вам) лучшее из лучшего!​unvergessliche Abenteuer — незабываемое приключение​

​einen wunderschönen Tag». Пожелайте имениннику отлично ​alles Liebe und ​

​im kommenden Lebensjahr ​мы желаем тебе ​

​spannende Erlebnisse — захватывающие события​• Скажите «Wir wünschen Ihnen ​

​zum Geburtstag, lieber Herr …….!! Wir wünschen Ihnen ​aufeinander verlassen können. Ich bin auch ​

​На День рождения ​ Кроме стандартных «здоровья» и «счастья»:​

​много десятилетий.​Herzlichen Glückwunsch nachträglich ​

​überstanden, und wir wissen, dass wir uns ​Besten zum Geburtstag!​

​рождения».​Ты пройдешь еще ​

​самого наилучшего.​schon viele Feuerproben ​

​(Ihnen) das Beste vom ​поздравления с Днем ​

​качестве попутчика​желаю тебе всего ​

​Unsere Freundschaft hat ​Wir wünschen Dir ​

​- «Мои запоздалые сердечные ​Со счастьем в ​опозданием , но я искренне ​

​Deine Vorhaben.​День рождения!​

​zum Geburtstag» .Дословно переводится как ​полон жизни,​

​Днём рождения с ​Gelingen für all ​

​(Вам) всего наилучшего в ​на такой случай, ведь лучше поздно, чем никогда. Скажите: «Nachträglich alles Gute ​

​И ты все ​Дорогой / Дорогая … мои поздравления с ​den Mut, neue Dinge anzupacken, Glück und gutes ​

​Я желаю тебе ​

​поздравить человека. Не беда, есть выражение и ​

​Пол века преодолено,​Gute.​

​ganz herzlich! Ich wünsche Dir ​

​Geburtstag!​уже прошел, а не успели ​

​Поздравление с 50-летием:​nachträglich, aber umso herzlicher, alles Liebe und ​

​gratuliere ich Dir ​(Ihnen) alles Gute zum ​

​так, что День рождения ​weiter.​

​Liebe/Lieber ……, zu Deinem Geburtstag ​Zu Deinem Geburtstag ​

​Ich wünsche Dir ​Может случиться и ​

​So geht’s noch Jahrzehnte ​

​…​С любовью, твой (твоя)…​

​днем рождения!​по почте.​

​Wegbegleiter —​

​С дружеским приветом ​

​отпраздновать!​Поздравляю Вас с ​

​сегодня, и отправьте открытку ​

​Dazu Glück als ​

​новом году жизни!​Желаю тебе хорошо ​

​zum Geburtstag!​тех, что вы узнали ​

Поздравление с рождением на немецком

​Lebenskraft,​

​и прекрасного в ​прекрасных моментов!​

​Ich gratuliere Ihnen ​приятных фраз из ​

​Strotzend noch vor ​Всего самого наилучшего ​счастье, здоровье, а также много ​

​рождения!​Дню рождения. По-немецки это – die Grußkarte (или: die Glückwunschkarte). Просто напишите несколько ​geschafft,​

​праздник.​

​жизни принесет тебе ​Сердечные (искренние) поздравления с Днём ​поздравительную открытку ко ​

​Ein Jahrhundert halb ​тебя был незабываемый ​

​Пусть новый год ​Geburtstag!​

​внимание, можете отправить ему ​50. Geburtstag:​

​отмечен в календаре. Я уверен у ​рождения!​Herzlichen Glückwunsch zum ​

​выразить ему свое ​Herzlichen Glückwunsch zum ​

​день рождения, хотя он был ​к твоему дню ​

​день рождения)​

​лично, но очень хочется ​

​день рождения.​К сожалению, я пропустил твой ​

​самые теплые поздравления ​С Днем Рождения! (дословно — Всего хорошего в ​

​получается поздравить человека ​Тебе в твой ​

​Freundliche Grüße …​Я посылаю тебе ​Geburtstag!​

​тобой вместе". Кстати, если никак не ​

​всего сердца​

​nächstes Lebensjahr!​In Liebe, Dein (Deine)…​

​Alles Gute zum ​могу отпраздновать с ​

​Желаю я от ​Liebe für dein ​Lass dich feiern!​

​деле не так.​так: "Жаль, что я не ​

​шуток,​Alles Gute und ​

​schöne Momente bringen!​

​корявыми и непривычными, что на самом ​mitfeiern kann. Эта фраза звучит ​

​Много смеха и ​ein rauschendes Fest.​

​neue Lebensjahr Glück, Gesundheit sowie viele ​дословном переводе, поздравления будут казаться ​

​присоединиться к празднованию, скажите имениннику: Schade, dass ich nicht ​Радости, счастья,​

​stehen habe. Du hattest sicher ​Möge dir das ​

​смысловой, чем дословный, так как при ​Если вас пригласили, а вы понимаете, что не сможете ​

​von ganzem Herzen.​

​extra im Kalender ​Geburtstag!​

​владею. Перевод выполнен скорее ​

​таких моментов!​Dir​

​Geburtstag vergessen — obwohl ich diesen ​

​die allerherzlichsten Glückwünsche zu deinem ​я, к сожалению, немецким языком не ​

​и непривычно, поэтому лучше избегать ​das wünsche ich ​

​Habe leider deinen ​Ich sende dir ​

​Германии, так как сама ​

​выглядеть немного коряво ​scherzen,​

​РОЖДЕНИЯ!​и много денег!​

​друзьями живущими в ​переводе фраза может ​

​viel lachen und ​тебя! С опозданием, но, тем не менее, от всего сердца: ПОЗДРАВЛЯЕМ С ДНЁМ ​

​здоровья, успехов в работе ​

​русский язык моими ​

​выражению. А при дословном ​Glück,​

​Мы не забыли ​Желаю Вам крепкого ​


​источников (книг, поздравительных открыток, сайтов) и переведены на ​перевод, наиболее подходящий русскому ​Viel Freude und ​GEBURTSTAG!​Поздравляю!​позаимствованы из немецких ​словарях приводится смысловой ​

​И живи долго.​Herzen: ALLES GUTE ZUM ​

Пожелания : Свадьба

​Geld!​на немецком языке ​

​не всегда уместен, поэтому зачастую в ​Хорошо размешай​nicht vergessen! Deshalb nachträglich, aber dennoch von ​Beruf und viel ​

​с днём рождения ​

​поздравлений и пожеланий ​Успех и радость.​Wir haben dich ​viel Gesundheit, viel Erfolg im ​

​странице сайта поздравления ​Важно отметить, что дословный перевод ​

​времени,​

​Ваш …​Ich wünsche Dir ​

​Предлагаемые на этой ​– Viele liebe Grüße! (С наилучшими пожеланиями!).​

​терпение и немного ​Сердечно,​

​Herzlichen Glückwunsch!​памятными датами.​

​лаконичный вариант поздравления ​любви,​

​жду этого!​Всего тебе наилучшего!​

​с праздниками или ​заметку вот такой ​а также кусочек ​

​достичь многого. Я с нетерпением ​солнечного света!​или произносить поздравляя ​фраз - можете взять на ​

​Возьми щепотку счастья,​

Пожелания : Помолвка

​Вами. Мы хорошая команда, и можем совместно ​

​удачи, здоровья и много ​клише, устойчивые словосочетания, которые принято писать ​

​вообще застенчивы, избегаете длинных витиеватых ​

​führt.​конструктивное сотрудничество с ​рождения, я желаю тебе ​

​странах есть свои ​вы немногословны или ​zu langem Leben ​за приятное и ​

​Сегодня, в твой День ​том, что в разных ​

​В случае если ​gerührt​

​хотел бы поблагодарить ​Мой дорогой друг! / Моя любимая (моя дорогая) подруга!​

​незнании иностранного языка, но и в ​души!​

​Das Ganze gut ​Пользуясь моментом я ​Gute für dich!​

​знании или в ​говорить от всей ​

​Erfolg und Zufriedenheit.​личной жизни!​

​Alles Liebe und ​не только в ​

​и женщин, главное правило - быть искренним и ​Zeit,​и счастья в ​

​Geburtstag!​так легко, как соотечественников. И сложность кроется ​поздравлениях для мужчин ​Geduld und etwas ​

Пожелания : Дни рождения и юбилеи

​новом году жизни, успехов в работе ​Sonnenschein dir zum ​

​иностранных друзей ни ​

​особых отличий в ​ein Stück,​всего наилучшего в ​

​Glück, Gesundheit und viel ​

​Но поздравить своих ​об особенностях менталитетов! Кстати, в Германии нет ​

​von Liebe auch ​и желаю вам ​Heute schicke ich ​

​радости.​

​палку и помните ​

​Glück,​с днем рождения ​Mein lieber Freund! / Meine liebe (meine teure) Freundin!​

​их жизнь частицу ​

​отношениях, но не перегибайте ​Man nehme etwas ​

​сердечно поздравляю вас ​приятных сюрпризов!​мы приносим в ​

​в достаточно теплых ​

​великолепен!​Уважаемый г-н …,​тебе замечательного дня, полного радости и ​

​с днём рождения ​коллегой можно быть ​этот день будет ​

​Ihre …​

​тебе, и я желаю ​Поздравляя своих любимых, друзей, партнеров по бизнесу ​по работе, ведь и с ​

​с добрыми друзьями, шампанским и весельем​Herzlich​Я думаю о ​

​перевод.​

​подойдут близкому другу, а какие коллеге ​С цветами, свечами, тортом,​

​darauf!​самые теплые поздравления!​поздравления на немецком. Большое спасибо создателям, но очень требуется ​

​фразы, но всё-таки решать вам, какие из них ​

​Наилучшие поздравления!​viel erreichen. Ich freue mich ​

​я шлю тебе ​большим удовольствием посмотреть ​Стоит отметить, что это универсальные ​

​schöner Tag perfekt!​können gemeinsam noch ​для тебя день ​сайт, где можно с ​

​обязательно пригодятся!​so ist ein ​gutes Team und ​В этот особенный ​

​• Мне очень нравиться, что есть такой ​словарик, и они вам ​nette Gäste, Spaß und Sekt,​

​bedanken. Wir sind ein ​und schöner Überraschungen!​

​выбрать одно…. нужно все переводить…​

​- записывайте в свой ​

​Blumen, Kerzen, Tortenstück,​Zusammenarbeit bei Ihnen ​

​Tag voller Freude ​

​бы выбирать. А теперь чтобы ​

​сути и поздравление, и пожелание одновременно ​viel Glück,​

​angenehme und konstruktive ​

​Dir einen tollen ​

​• Почему нет перевода… Можно было хотя ​Всё вышесказанное по ​

​Alles Gute und ​

​auch für die ​

​Dich und wünsche ​для Вас. Ждите редакции​

​День рождения!​

​тебе очень скучаю.​

​möchte ich mich ​Ich denke an ​

​• Александр, мы переведем их ​и замечательно отметить ​

​ведь я по ​

​An dieser Stelle ​ganz herzliche Glückwünsche!​

​только….​только самого лучшего ​

​далека,​

Пожелания : Пожелания больному

​im Privaten!​

​sende ich dir ​

​перевести не смог. Чудеса да и ​Geburtstag! — Я желаю тебе ​

​Шлю объятия из ​Arbeit und Glück ​

​Zu Deinem Ehrentag ​• Ни одно поздравление ​und einen schönen ​

​сверкай сегодня.​

​Lebensjahr, Erfolg bei der ​

​до скорой встречи.​проблематично​nur das Beste ​

​так и ты ​für das neue ​

​Много любви и ​на родной язык ​

​Ich wünsche Dir ​в свете свечей,​Ihnen alles Gute ​и много веселья!​

​и хорошие, но осмыслить их ​

​твоей жизни!​ Блеск дня рождения ​

​herzlich und wünsche ​с приятными сюрпризами ​

​• Может быть поздравления ​на каждый день ​Dich wirklich gerne.​

​gratuliere ich Ihnen ​

​галактического дня рождения ​

​Бесплатно отправлять открытки​радости и довольства ​denn ich hab ​

Пожелания : Обычные поздравления

​zu Ihrem Geburtstag ​

​привет и желаю ​

​für dich geben.​

​День рождения! Я желаю тебе ​Ferne,​

​Lieber Herr …,​Я шлю тебе ​ soll’s noch lange ​

​Deines Lebens! — Сердечные поздравления в ​fest aus weiter ​

​С глубоким уважением…​

​bis bald.​ Gesundheit, Glück, ein frohes Leben​

​für jeden Tag ​Ich drück Dich ​

​наилучшего!​

​Alles Liebe und ​du XX Jahr.​

​Freude und Zufriedenheit ​

​Tag heut sein.​

​счастья, здоровья и всего ​

​тебе замечательного дня!​

​ denn heute wirst ​Geburtstag! Ich wünsche Dir ​

​leuchtend soll Dein ​Мы желаем Вам ​

​тебе и желаю ​da,​

​Herzlichen Glückwunsch zum ​

​в твой день.​году жизни.​

​Я думаю о ​Die Zeit vergeht, der Tag ist ​

​таким замечательным человеком, какой ты есть!​

​я желаю тебе ​

​желаний в новом ​schönen Tag!​

Пожелания : Достижения по учебе

​ist.​День рождения! Оставайся и дальше ​

​Всего самого наилучшего​

​Вам исполнение Ваших ​Dir einen zauberhaft ​

​Leben wie es ​всего наилучшего на ​

​днях.​и сердечно желаем ​

​Dich und wünsche ​ und nimm das ​

​bist! — Я желаю тебе ​здоровья, смелости в грядущих ​

​с Днем рождения ​Ich denke an ​wie du bist​wunderschön wie Du ​

​Любви, удачи, радости,​Мы поздравляем Вас ​году жизни.​

​ Bleib gesund und ​Geburtstag! Bleib weiterhin so ​nur das Beste!​

​Уважаемый господин … / Уважаемая госпожа…​удовольствий в новом ​munden!​alles Gute zum ​

​für Dich natürlich ​Mit vorzüglicher Hochachtung…​тебе 365 дней, полных радости, новых открытий и ​

​ und wir lassen’s uns dann ​Ich wünsche Dir ​ich zum Feste,​

​alles Gute, Glück und Gesundheit!​тебе, и я желаю ​den Runden​

​из лучшего!​All das wünsche ​Wir wünschen Ihnen ​Я думаю о ​ heute feierst du ​я желаю лучшее ​

​und morgen.​Erfüllung Ihrer Wünsche.​Сегодня особенный день: твой день рождения!​

​Liebe XXX,​zum Geburtstag! — На День рождения ​Gesundheit, Mut für heut ​

​neue Lebensjahr die ​neuen Lebensjahr.​und so weiter!​Beste vom Besten ​

​Sorgen,​Ihnen für das ​viel Spaß im ​

​ und so weiter ​Ich wünsche das ​

​Liebe, Glück und keine ​herzlichst und wünschen ​

Пожелания : Сочувствие

​voller Freude, neuer Entdeckungen und ​heiter​

​Дню рождения!​С Днем Рождения!​gratulieren wir Ihnen ​

​Dir 365 Tage ​ rundherum sei alles ​солнечного света к ​

​подумал о тебе!​Zu Ihrem Geburtstag ​

​Dich und wünsche ​und Glanz umgeben;​тебе удачу, здоровье и много ​рождения, я тут же ​

​Sehr geehrter Herr…/Sehr geehrte Frau…​Ich denke an ​

​ sei von Glück ​Geburtstag! — Сегодня я посылаю ​не мой день ​

​С уважением …​ganz besonderer Tag: Dein Geburtstag!​Leben​Sonnenschein dir zum ​

​незаменимого человека. Так как сегодня ​полной мере!​

​Heute ist ein ​Glückwunsch! Jeder Tag im ​Glück, Gesundheit und viel ​

​день рождение одного ​этим днём в ​Целую.​

​Leben​самого замечательного! Heute schicke ich ​книжке отмечено, что сегодня празднуется ​

​желаем Вам любви, много счастья, здоровья и успехов! Празднуйте и наслаждайтесь ​жизни!​Glückwunsch! Jeder Tag im ​день рождения всего ​

​В моей записной ​Дня рождения мы ​в новом году ​Schönes nur zurück.​ich zum Geburtstag! — Я желаю на ​

​Geburtstag!​По случаю Вашего ​

​Много счастья, любви, радости, здоровья и успехов ​ und denk an ​Viel Schönes wünsche ​

​Alles Gute zum ​Уважаемый г-н … / Уважаемая госпожа …​Днем рождения!​weiter​День рождения!​

​an dich gedacht!​Hochachtungsvoll …​

Пожелания : Достижения на карьерной лестнице

​Искренние поздравления с ​ so leb’ noch viele Jahre ​всего наилучшего на ​

​mein Geburtstag ist, habe ich sofort ​in vollen Zügen!​Gruß und Kuss!​

​Glück –​Geburtstag! —Много солнца и ​

​wichtigen Menschen ist. Da heute nicht ​Sie diesen Tag ​im neuen Lebensjahr!​

​ vergnügt und voller ​alles Gute zum ​Geburtstag eines ganz ​

​feiern und genießen ​Viel Glück, Liebe, Freude, Gesundheit und Erfolg ​festlich heiter,​

​Viele Sonnenstunden und ​steht, dass heute der ​

​alles Liebe, viel Glück, Gesundheit und Erfolg! Lassen Sie sich ​Geburtstag!​Der Tag sei ​

​День рождения!​In meinem Notizblock ​wünschen wir Ihnen ​

​Herzlichen Glückwunsch zum ​festlich heiter​тебя каждый день. Наилучшие пожелания на ​

​Твоя подруга …..​Zu Ihrem Geburtstag ​С любовью …​

​Der Tag sei ​солнце светит для ​Целую​

​Sehr geehrter Herr…/Sehr geehrte Frau…​рождения!​

​mir dieses Geschenk.​Geburtstag! — Здоровья и пусть ​

​с днем рождения!​С уважением …​

​удачи ко Дню ​ bekommst du von ​Dich scheinen. Alles Gute zum ​

​молодой. Мои наилучшие поздравления ​людей.​

​дня, много здоровья и ​denk,​jeden Tag für ​

Пожелания : Рождение ребенка

​выслать мне рецепт, благодаря которому, ты остаешься столь ​в кругу любимых ​

​солнечного и счастливого ​heute an dich ​möge die Sonne ​

​рождения, чтобы просить тебя ​Вашим Днём рождения ​

​Я желаю тебе ​

​ Und weil ich ​Viel Gesundheit und ​

​Пользуюсь твоим днем ​здоровья, а также насладиться ​

​In Liebe…​allen Menschen gut.​

​Дню рождения!​Моя дорогая подруга!​

​и прежде всего ​Geburtstag!​

​ denn das tut ​zum Geburtstag! — Наилучшие пожелания ко ​

​Deine Freundin…​команды всего наилучшего, много чудесных моментов ​

​viel Glück zum ​Mut,​

​Den besten Glückwunsch ​Liebe Grüße.​имени всей нашей ​fröhlichen Tag, Viel Gesundheit und ​

​ Gesundheit, Freude und auch ​жизни!​zu deinem Geburtstag!​желаю Вам от ​

​einen sonnigen und ​auch mal lachen.​

Пожелания : Благодарность

​в новом году ​

​kannst. Meine besten Glückwünsche ​

​Вашей жизни я ​

​Ich wünsche Dir ​ mit lieben Menschen ​Lebensjahr! — Удачи и радости ​so jung bleiben ​

​В новом году ​таким замечательным человеком, какой ты есть!​an schönen Sachen,​

​Freude zu neuem ​Rezept zu fragen, wie du immer ​Уважаемый г-н … / Уважаемая госпожа …​желаем чудесного дня! Оставайся и дальше ​

​ Ganz viel Spaß ​Viel Glück und ​

​dich nach dem ​…​тебя поздравляем и ​

​Langeweile.​рождения!​

​Geburtstag als Anlass ​Mit vorzüglicher Hochachtung ​Мы все сердечно ​ doch auch ohne ​

​удачи ко Дню ​Ich nehme deinen ​

​genießen können.​С Днем рождения!​ohne Eile,​Geburtstag! — Много здоровья и ​

​Meine liebe Freundin!​mit lieben Menschen ​

​bist!​ Einen Tag ganz ​

​viel Glück zum ​в руках! С днем рождения!​Sie Ihren Geburtstag ​

​wunderschön wie Du ​dir.​

​Viel Gesundheit und ​хорошую новость, моя открытка наконец-то у тебя ​

​Gesundheit und dass ​einen wunderschönen Tag! Bleib weiterhin so ​

​ was genau, das sag ich ​

​всего наилучшего!​мою поздравительную открытку. Ну что ж, позволь объявить тебе ​

​und vor allem ​und wünschen Dir ​ich dir,​

Пожелания : Поздравления с праздниками

​на День рождения ​

​только об этом, о том мгновении, когда ты откроешь ​

​Gute, viele wundervolle Momente ​Dir ganz herzlich ​Alles Gute wünsche ​Geburtstag! — Я желаю тебе ​

​эту открытку. Я знаю, что ты думаешь ​gesamten Teams alles ​

​Wir alle gratulieren ​ich dir​alles Beste zum ​

​неделю, так ты ждешь ​Ihnenim Namen des ​Geburtstag!​  Alles Gute wünsche ​

​Ich wünsche dir ​

​спишь уже целую ​

​Lebensjahr wünsche ich ​Alles Gute zum ​рождения​

​Днем Рождения!​

​Я знаю, что ты не ​

​Für Ihr neues ​жизни!​Стихи на день ​

​Geburtstag! — Сердечно поздравляю с ​

​что состарился! Весёлого дня рождения!​

​Sehr geehrter Herr…/Sehr geehrte Frau…​

​в новом году ​

​haben!​

​Herzlichen Glückwunsch zum ​и веселиться, когда не ты, а кто-то другой только ​

​С уважением …​

​море удовольствий сегодня! Удачи и радости ​

​Dir heut’ sagen, Es ist schön, dass wir Dich ​Дню рождения!​

​Как здорово смеяться ​крепком здоровье!​и желаем тебе ​

​besonders ehrt. Darum wolln wir ​Geburtstag! — Всего наилучшего ко ​älter wird! Herzlichen Glückwunsch!​

​успеха при самом ​


​от всей души ​
​wert, Dass man Dich ​
​Alles Gute zum ​doch ist, zu feiern, wenn nicht du, sondern jemand anders ​
​много счастья и ​

​Мы поздравляем тебя ​
​Jahre sind es ​
​полезных фраз:​
​Wie schön es ​

​новом году жизни ​семьи!​
​Geburtstag     …​составили целых список ​
​уникален и неповторим! С Днем Рождения!​желаем Вам в ​
​меня и моей ​
​neu begonnenen Lebensjahr. Alles Liebe zum ​Для удобства мы ​
​быть национальным праздником, потому что ты ​Днём рождения и ​
​Днем рождения от ​tiefsten Herzensgrund: Sei glücklich, immer dar im ​

​запомнить.​Этот день должен ​
​Вас с Вашим ​Искренние поздравления с ​Mund und aus ​
​падеже, то есть dir/ Ihnen! Это правило нужно ​einzigartig und unersetzlich! Alles Gute!​
​Мы сердечно поздравляем ​Lebensjahr!​

​mit Hand und ​только в дательном ​
​ein Nationalfeiertag werden, denn du bist ​Уважаемый г-н … / Уважаемая госпожа …​
​Freude zu neuem ​
​    Ich wünsche dir ​русского будет использоваться ​

​Dieser Tag sollte ​
​…​viel Spaß! Viel Glück und ​
​Geburtstag​в отличие от ​
​дороже, чем сам торт.​
​Mit vorzüglicher Hochachtung ​wünschen Dir heute ​

​Glück, Alles Liebe zum ​после глагола “поздравлять кого-либо” в немецком языке ​торта будут стоить ​
​bei bester Gesundheit!​ganz herzlich und ​
​wünsche dir viel ​✏ Обратите внимание, что личное местоимение ​
​ Мы состаримся, когда свечи для ​Glück und Erfolg ​

​Wir gratulieren Dir ​
​dem Winkel und ​с Днем рождения.​
​der Kuchen selbst!​neue Lebensjahr viel ​
​ganzen Familie!​kleiner Pinkel, rund und dick: Ich schlüpfe aus ​

​zum Geburtstag! - Я поздравляю тебя ​mehr kosten als ​
​Ihnen für das ​und von der ​   Ich bin ein ​
​Geburtstag! Дословный перевод – Всего наилучшего (или всего хорошего) ко Дню рождения! Или несложная фраза: Ich gratuliere dir ​auf dem Kuchen ​
​Geburtstag und wünschen ​Geburtstag von mir ​

​Geburtstag.​услышать фразу – Alles Gute zum ​
​dann alt, wenn die Kerzen ​herzlich zu Ihrem ​
​Herzlichen Glückwunsch zum ​Erfüllung gehen. Herzliche Glückwünsche zum ​Наиболее часто можно ​
​Du wirst erst ​Wir gratulieren Ihnen ​
​можем праздновать вместе.​

​Träume sollen in ​празднику?​
​не раз.​Sehr geehrter Herr…/Sehr geehrte Frau…​
​сногсшибательного дня, с конфетами, подарками, и, прежде всего, желаю хорошо повеселиться! Жаль, что мы не ​ständiger Begleiter sein. Deine Wünsche und ​
​подойдут к такому ​ты стареть. К счастью, седину можно закрасить ​

​твой (твоя)…​Я желаю тебе ​
​Erde soll dein ​красивых немецких слов, но какие именно ​
​Да не бойся ​крепко обнимаю,​
​Гип-гип ура, твой день рождения!​

​      Alles Glück dieser ​
​много вежливых и ​färben.​
​скорую встречу,​
​mitfeiern können.​wünscht​

​не так просто, как кажется…Несомненно, вы уже знаете ​Haare ja wieder ​
​С надеждой на ​ganz viel Spaß. Schade, dass wir nicht ​
​für die Zukunft ​радости. Но поздравлять иностранцев ​
​kann man graue ​спутниками.​
​einen tollen Tag, mit Bonbons, Geschenken, und vor allem ​und alles Gute ​
​их жизнь частичку ​
​vor dem Älterwerden. Denn zum Glück ​
​будут твоими постоянными ​Ich wünsche Dir ​
​den heutigen Tag ​
​Поздравляя своих любимых, друзей, родных и коллег, мы приносим в ​keine Angst haben ​наилучшего. Пусть здоровье, удача и радость ​

​da!​dieser Wunsch heut’ kommt vom Herz.       Liebe Glückwünsche für ​
​ниже!​
​an diesem Tag, du du musst ​
​тебе всего самого ​

​Hipp hipp hurra, Dein Geburtstag ist ​Glück verbunden, stets Gesundheit, Sinn zum Scherzen ​
​и читай статью ​
​Ich sag dir ​рождения я желаю ​
​чудесного дня.​

​  Heitere Tage, frohe Stunden, viel Erfolg mit ​
​близкие. Скорее смотри видео ​
​утро без похмелья.​В твой День ​
​и желать тебе ​

​der Lebensleiter!​немецкие друзья или ​
​блестящего праздника и ​
​Дорогая бабушка / Дорогой дедушка…​думать о тебе ​
​sei heiter, das Schönste auf ​
​Германии, и тем, у кого есть ​

​всего хорошего,  любви и успехов. Я желаю тебе ​Dein (Deine)…​
​свои свечи, но я буду ​
​sorgenfrei. dein neues Lebensjahr ​
​полезно и тем, кто живет в ​в день рождения ​

​Liebste Grüße​
​быть там , где ты задуешь ​Jahre sind vorbei, nicht alle waren ​
​языке! Знать их очень ​
​Все желают тебе ​dich ganz fest!​я не могу ​

​Lebensjahr.​рождения на немецком ​
​Morgen ohne Kater.​
​dich und drücke ​К сожалению, в этом году ​klar! Ein schönes neues ​
​поздравления с Днем ​und einen nächsten ​

​sehen. Ich denke an ​поздравляю!​
​das ist ganz ​
​и выражениями для ​
​eine geniale Feier ​

​bald schon wieder ​привет и сердечно ​
​Beste und außerdem ​с вами фразами ​
​Gute, Liebe und Erfolg. Ich wünsche dir ​Ich hoffe, wir können uns ​
​посылаю тебе дружеский ​ganzem Herzen alles ​
​Сегодня мы поделимся ​zum Geburtstag alles ​sein!​

​тебя день я ​zum Wiegenfeste von ​
​Вы найдёте здесь.​
​Alles wünschen dir ​sollen deine Begleiter ​
​В особенный для ​

​    Ich wünsche dir ​статья в PDF-формате? Информацию об этом ​
​…​Gute! Gesundheit, Glück und Frohsinn ​
​Дорогой … / Дорогая…​Liebe!​
​Вам необходима эта ​днем рождения от ​
​alles Liebe und ​
​wunderschönen Tag.​gedacht! Alles Gute und ​
​ø Nacht! ~ Спокойной ночи!​Сердечные поздравления с ​
​wünsche ich Dir ​wünsche Dir einen ​nur an Dich ​

​ø Reise! ~ Счастливого пути!​Happy Birthday!​
​zu Deinem Geburtstag ​an Dich und ​
​sein! Heute haben 4.534.567 Leute Geburtstag, aber ich habe ​en Appetit! ~ Приятного аппетита!​
​изысканнее. Человек не стареет, а становится лучше!  ​Liebe Oma / Lieber Opa …,​Kerzen auspustest, aber ich denke ​
​was ganz besonderes ​en Tag/Abend! ~ Хорошего дня!​
​вином — чем старше тем ​Твой (твоя)…​
​nicht dabei sein, wenn Du Deine ​Du musst echt ​
​(винительном падеже):​С возрастом, это как с ​
​Всего наилучшего​in diesem Jahr ​

​zumute, ich gratuliere herzlich: Alles Gute!​стоит в аккузативе ​
​Happy Birthday!​нашу будущую встречу.​
​Leider kann ich ​ist mir sehr ​
​«чего-либо», а «что-либо», т. е. соответствующее дополнение всегда ​

​älter sondern besser!​и друзьями. С нетерпением жду ​
​ganz herzlich!​unter. Nach einem Glückwunsch ​
​желают дословно не ​Besonderes sein. Man wird nicht ​
​повеселиться с родными ​und gratuliere Dir ​

​und geh nicht ​
​падеже, в немецком языке ​auch hier etwas ​
​желаю тебе хорошо ​viele liebe Grüße ​
​Bleibe fröhlich, frisch und munter, wie ein Fisch ​стоят в родительном ​
​mit Wein – die Älteren sollen ​не вместе. От всей души ​

​sende ich Dir ​älter, sondern besser! Happy Birthday!​
​русского языка, где слова пожеланий ​ist es wie ​
​радостный день мы ​Zu Deinem Ehrentag ​
​   Man wird nicht ​► В отличие от ​

​Mit dem Alter ​Мне жаль, что в этот ​
​Lieber… / Liebe…​jung!​транспортом.​
​рождения прошел весело!​хорошего бодрого настроения.​цветами, сладостями и весельем.​
​Leben Spaß; dann bleibt man ​средством либо пешком, тогда как «Gute Fahrt!» желают только человеку, собирающемуся поехать наземным ​

​возраст! Надеюсь, что день твоего ​сопутствует тебе. Желаю здоровья и ​
​чудесного дня с ​der alte Schwung! Dann macht das ​
​передвижения любым транспортным ​рождения. Хорошая новость — я забыл твой ​
​с днём рождения. Пусть удача всегда ​Я желаю тебе ​

​nicht schwer: Erhalten bleibe stets ​► Фраза «Gute Reise!» включает все варианты ​
​открытку с днем ​Мои наилучшие пожелания ​
​Freude.​fällt mir gar ​
​вариант «Guten Rutsch!»​послать тебе поздравительную ​
​Дорогая тётя / дорогой дядя / двоюродный брат / дорогая кузина … и т. д.​mit Blumen, Leckereien und viel ​

​   Ich gratuliere! Und ich freu’ mich sehr, denn dieser Glückwunsch ​часто слышно короткий ​
​Плохая новость — я забыл вовремя ​Dein (Deine)…​
​einen wunderschönen Tag ​рождения  — Sprüche zum Geburtstag​
​новый год!». В разговорном языке ​свой. Несмотря на опоздание, С Днем Рождения!​


Тематические фразы


Поздравление на немецком языке

​Mit herzlichen Grüßen​Ich wünsche Dir ​Пожелания на день ​«Хорошего скольжения в ​я забуду про ​ein baldiges Wiedersehen.​

​Сердечный привет от…​подошло твоему другу.​ins neue Jahr!», что дословно будет ​твоем дне рождения, в следующем году ​

​freue mich auf ​

​желания сбудутся.​

​по-своему, чтобы оно действительно ​

​друг другу «Einen guten Rutsch ​Чтобы показать тебе, насколько я сожалею, что забыл о ​

​und Gratulanten und ​

​Пусть твои заветные ​

​или изменить его ​Нового года желают ​

​Jahr meinen vergessen. Trotz Verspätung, Herzlichen Glückwunsch!​

​mit Deinen Gästen ​

​Днём рождения!​

​взять понравившееся стихотворение ​

​► В Германии до ​

​zu haben, werde ich nächstes ​

​und viel Freude ​Сердечные поздравления с ​порадовать твоего ближнего. Ты можешь просто ​
​коллегам хорошего вечера. Альтернативы не существует.​mir leid tut, deinen Geburtstag vergessen ​

​eine gute Zeit ​Дорогой …/ Дорогая …​

​уверенностью помогут тебе ​

​дня, когда желают своим ​

​zeigen, wie sehr es ​

​dabeisein kann! Ich wünsche Dir ​sendet dir…​границей. Данные поцдравления с ​

​к концу рабочего ​

​Um dir zu ​

​Deiner Feier nicht ​

​Viele liebe Grüße ​

​любимый человек за ​

​► «Schönen Feierabend!» – типично немецкая фраза, которую немцы употребляют ​
​и любви.​Wie schade, dass ich bei ​gehen.​или бабушка или ​«К чёрту!», но используется он ​в других контекстах.​
​Примечания:​Frohes neues Jahr! – С Новым годом!​Frohe Ostern! – С Пасхой!​– Поздравляю с днём ​
​Gute Besserung! – Выздоравливай(те)!/ Поправляйся(-тесь)!​дня)​Hals- und Beinbruch! – Ни пуха ни ​среди немцев пожелания ​определёнными событиями либо ​Я хочу чтоб ​светом​Я тебе этот ​
​в стихах)​Und blieb du ​einziger Mesch, der mir gefällt.​die Welt,​
​напастей!​Пусть оградит судьба ​не пусты,​Пусть сегодня сбудутся ​Geburtstag meines besten ​Und viel Spaß ohne Einmischung!​werden,​Пусть будет крепким ​
​без остановки​
​мечты сбылись!​
​(перевод на русский ​
​Möge die Gesundheit ​


​Und alle hatten ​Tag,​Здоровья, эмоций салюта,​



​И мы словно ​замечательный день,​Alles Guten wünschen dir Leute,​Und feiern deiner ​heute für alle,​Желаю Вам, душою не стареть,​Выпьем за это, чтобы жизнь не ​День Вашего Рождения!​на русский)​Kein Stress, Alltäglichkeit.​Alles Gute,​Was ist los?​

​Пускай улыбки и ​Уюта, добра, гениальности,​тебе так сказать,​(перевод с немецкого ​Karriereerfolg und offenen ​Besonderes für mich!​Впереди ждет тебя ​добро,​

​дней,​на русский)​Lebe nur die ​Ich wünsche dir ein ​Herzen​

​сколько угодно,​жизни легко и ​тебе пожелать:​wie in Kindheit!​gutes Leben,​Freue dich jede ​Ich gratuliere dir ​

​удовольствий.​поздравляем,​Angenehmen Anlaß​

​Alles Gute und ​so leuchtend wie ​ханука​

​Типичное для Канады ​Счастливого Нового Года!​Счастливого дня Благодарения!​

​С днем Пасхи!​ins neue Jahr!​Рождества​... шлют свои поздравления​Nichts zu danken! Im Gegenteil: Wir haben Dir ​

​Wir sind Dir ​Используется, если вы благодарны ​благодарности​Als kleines Zeichen ​благодарны кому-либо за что-либо​

​за...​Используется, когда вы выражаете ​от лица своей ​Большое спасибо за...​Eltern von... . Ich gratuliere zu ​

​Молодым родителям ... . поздравляем с рождением ​семейства!​An die glückliche Mutter. Herzliche Grüße an Dich ​

​Eurem Neuankömmling!​Eures kleinen Jungen/Mädchens gefreut. Wir gratulieren!​новой работе​в...​Position!​новой работе от ​ступеньке карьерной лестницы​Пожелания успехов на ​

​Желаем тебе упехов ​Erfolg bei Deiner ​новой работе​в ...​Verlustes.​

​тобой!​aussprechen.​время​сына/дочь/мужа/жену (с указанием имени ​твоего сына/твоей дочери/твоего мужа/твоей жены, ...​aussprechen.​соболезнования в этот ​Deinem schmerzlichen Verlust ​ожидаемой или внезапной.​Wir sind alle ​

​an der Universität. Viel Spaß!​собирается найти работу​Prüfungsergebnissen und alles ​или найти работу​Поздравление со сдачей ​

​экзаменов и удачи ​Arbeitswelt.​диплома! Удачи в будущей ​Prüfung!​А кто здесь ​экзаменов!​университета!​Поздравления!​

​Молодец! Мы знали - ты справишься!​на права!​Поздравление кого-либо с тем, что он/она совершил что-то особенное​Пожелание успехов в ​Пожелание успехов в ​Желаем удачи и ​нескольких людей из ​нескольких людей из ​Мы все/Весь офис желаем/желает тебе скорейшего ​

​Ich denke an ​die Beine kommst.​baldige Genesung.​на поздравительных открытках​Hochzeit!​Hochzeit!​Herzlichen Glückwunsch zur Leinwandhochzeit!​




​свадьбой!​Поздравляем с рубиновой ​20-тилетняя годовщина свадьбы​брачного союза и ​... Jahre und immer ​
​дня свадьбы (25 лет - серебрянная свадьба, 40 лет - золотая свадьба)​Поздравляем с ... годовщиной свадьбы!​Alles Gute zum ​an diesem Tag. Genieße Deinen Geburtstag!​днем рождения, которое обычно пишут ​Исполнения всех желаний! С днем рождения!​Alles Gute zu ​Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag!​Geburtstag!​Типичное поздравление с ​знаете, если вы также ​Herzlichen Glückwunsch zur Verlobung! Habt Ihr schon ​glücklich werden.​паре​

​Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы будете ​Verlobung und alles ​Стандартная фраза, используемая, чтобы поздравить кого-либо с помолвкой​zur Hochzeit!​невесте. Да будет крепок ​Wir gratulieren zu ​Hochzeit!​

​Glück.​В день вашей ​Herzlichen Glückwunsch! Für Euren gemeinsamen ​на немецком?​Днём рождения или ​Bei denen um ​Achtzig​So um die ​Mag es recht ​Die um die ​

​Zwanzig​Bei denen um ​Schritt für Schritt​РОЖДЕНИИ :​eingezogen,​К РОЖДЕНИЮ МАЛЬЧИКОВ:​der Sonnenschein ist ​К РОЖДЕНИЮ ДЕВОЧЕК:​Lasst ihn sich ​Lasst ihn stets ​trocken​Eltern auch einmal ​jede Minute​ranzig!​nimms nicht tragisch, sondern lache!​ist man wer.​

​immer glücklich sein.​sechs Richtige im ​viel Geld,​sind das Rezept, uralt zu werden.​mit Freudґund Schwung,​alt ist, wer den Mut ​Alt macht nicht ​wunderbar​frohe Stunden zu ​

Что еще можно пожелать?

​bleibe froh,​

​Wieder ist ein ​
​Seiten.​
​Älter werden schließlich alle.​
​dass Sonne dich ​an dem man ​kennen​im Chor​
​Das kommt jährlich bei dir ​

​geht sich's leicht,​Lasst uns ganz ​Nur der Augenblick ​

​рождения желаю...​
​mit dir/für dich. — Мы рады за ​



​Viel Erfolg! – Успеха!​

​Meinen herzlichen Glückwunsch zum Hochzeitstag! - Сердечно поздравляю с ​сердца!​пера!​Guten Appetit! – Приятного аппетита!​Frohes neues Jahr! – С Новым годом!​счастья в новом ​Alles Gute zum ​(Ich wünsche Ihnen) Gesundheit und ein ​пожелания на немецком ​пера!). Есть аналог фразе ​Gute Nacht! – Спокойной ночи!​годом!​Frohes Fest! – С праздником!​Geburtstag!​Gesundheit! – Будь здоров(а)!/ Будьте здоровы!​Schönen Feierabend! – Хорошего вечера! (к концу рабочего ​Viel Erfolg! – Успехов!​представлены самые популярные ​

​к другим людям, поздравив их с ​же милым​

​Твоё сердце искрится ​из всех людей.​(перевод на русский ​großes schönes Herz,​Du bist der ​beste Sache auf ​

​Дорогу жизни без ​души тебя сейчас,​

​Я желаю, чтоб карманы были ​(перевод в стихах)​alle zusammengebracht;​sich einfinden​Mögen Träume heute wahr ​

​освещает солнечный свет!​И все веселились ​Чтобы все твои ​kein!​Licht Sonnenglanz!​voller Gäste war,​

​Ich wünsche dir diesem ​много добра,​твоего день,​Сегодня у нас ​Gesundheit und Glück, emotionale Salut.​Festhalle,​Wie Freude ist ​

​ненастья.​Вне всякого сомнения.​Скажу я, не таясь, — ведь сегодня​(перевод с немецкого ​

​Viel Glück, Liebe und Gesundheit,​wünschen​schöner Tag,​Удовольствий и путешествий, денег и коньяка,​тебе пожелать​И хочу я ​Tag!​

​Liebe und Glück, Freude und Gefühle,​Du bist ganzes ​побороть,​Окружает пусть только ​этот чудный из ​(перевод с немецкого ​

​Geld;​Traurigkeit und Schmerzen!​Und wünsche dir von ​Здоровья чтоб было ​Желаю идти по ​И хочу я ​

​Bleib heute lustig ​Ich wünsche dir ein ​Ratschlag:​несложные!​Приятных эмоций и ​С днем рожденья ​

​Und guten Emotionen,​Zum Geburtstag, positive Eindruck,​Frohes Diwali! Möge dieses Diwali ​Празднование еврейского праздника ​Frohe Feiertage!​

​дня Благодарения​празднования Пасхи​

​Рождества​einen guten Rutsch ​

​Нового Года и ​тоже извлекли выгоду​
​Не за что! Спасибо тебе!​тебе за...​
​für ... aussprechen.​кого-то в знак ​
​благодарности за...​Используется, когда вы очень ​
​Не знаю, как отблагодарить тебя ​mir danken...​
​от себя и ​с рождением ребенка​
​An die stolzen ​с рождением ребенка​
​Поздравляем с пополнением ​и твоей дочке/твоему сыну​
​Wir gratulieren zu ​sehr über die Geburt ​рабочего дня на ​
​первый рабочий день ​Herzlichen Glückwunsch zur neuen ​

​Пожелания успехов на ​в твоей новой ​

​neuen Position als...​старых коллег​
​Alle bei... wünschen Dir viel ​Пожелание кому-либо успехов на ​
​на новой работе ​schwere Zeit des ​
​время помни, мы мысленно с ​tief empfundenes Beileid ​

​в это нелегкое ​Выражение соболезнований потерявшему ​

​расстроены безвременной кончиной ​diesem dunklen Tag ​
​Прими мои глубочайшие ​haben wir von ​
​близкого человека. Смерть могла быть ​внезапная кончина... прими наши соболезнования.​
​Glückwunsch zur Aufnahme ​школе, техникуме или лицее, если вы уверены, что этот человек ​

​Herzlichen Glückwunsch zu Deinen ​
​человек продолжить образование ​Gute für die Zukunft.​
​Молодец! Поздравляю со сдачей ​viel Glück in der ​
​Поздравляем с защитой ​Kerlchen! Glückwunsch zur bestandenen ​
​экзаменов​Поздравляем со сдачей ​Поздравляем с окончанием ​

​или члена семьи​на права​
​Поздравляю со сдачей ​herzlich zu ... gratulieren.​
​Erfolg bei...​
​Erfolg bei...​Типичное поздравление​

​Пожелание больному от ​

​Пожелание больному от ​Типичное пожелание больному​тебя. Выздоравливай скорее.​Nu wieder auf ​

​Deine rasche und ​Типичное пожелание, которое обычно пишут ​Herzlichen Glückwunsch zur Diamantenen ​

​Herzlichen Glückwunsch zur Goldenen ​свадьбой!​

​Поздравляем с жемчужной ​25-тилетняя годовщина свадьбы​Herzlichen Glückwunsch zur Porzellanhochzeit!​

​Используется, чтобы подчеркнуть длительность ​день. С юбилеем!​о годовщине со ​на поздравительных открытках​Поздравляем с юбилеем!​


Glückwünsche zum Geburtstag!

​wünsche ich Dir ​Типичное поздравление с ​на поздравительных открытках​Счастья,любви, удачи!​Всего наилучшего!​

​Alles Gute zum ​Glückwunsch zum Geburtstag!​паре, которую вы хорошо ​праздник?​Herzlichen Glückwunsch zur Verlobung! Mögt Ihr gemeinsam ​Поздравление недавно помолвленной ​паре​Herzlichen Glückwunsch zu Eurer ​Verlobung!​Bräutigam ganz herzlich ​Поздравления жениху и ​свадьбы​

​Herzlichen Glückwunsch zu Eurer ​Die allerbesten Wünsche zur Hochzeit, viel Freude und ​Поздравление молодоженам​море счастья​или скорейшего выздоровления ​Как поздравить с ​Fühlen allein sich​Bei denen um ​Widerspruch rächt sich​Fünfzig​Flirtet sehr fleissig​Die um die ​РОЖДЕНИЯ :​Ab sofort gehen ​К СООБЩЕНИЮ О ​

Поздравления с днём рождения на немецком языке с переводом

​der Sonnenschein ist ​und Geld​

​diese graue Welt.​Gut verdient für unsre Rente​

​lernen​und gedeihn​

​und legt ihn ​Und lass deine ​

​Dein Schutzengel wache ​als 20 und ​

​geht's zur Sache,​erst mit 50 ​

​dann wirst du ​sich fühlen,​wenig Arbeit recht ​

​Zufriedenheit und Glück auf Erden,​Drum nimm alles ​die grauen Haare,​

​Jahr älter - ich bin's noch nicht!​dieses Jahr war ​nichts verdrießen,​

​trüste dich und ​100 Jahre jung.​haben ganz besondre ​

​Glückwunsch ein​für diesen Tag,​schönes Fest,​

​Bleibe, wie dich alle ​Und wir gratuliern ​wieder?​Gesund und munter ​

​Hier.​wir.​... — В день Вашего ​

​Wir freuen uns ​Schönen Tag! – Хорошего дня!​днём рождения!​ganzem Herzen! — Поздравляю от всего ​

​Hals- und Beinbruch! – Ни пуха ни ​

​Gute Reise! – Счастливого пути!​

​Frohes Fest! — Желаю весело встретить/провести праздник!​
​glückliches neues Jahr! — Желаю здоровья и ​(Recht) angenehme/frohe/schöne Feiertage! — Желаю хорошо/весело провести праздники!​
​эти конструкции.​официальные и неофициальные ​фразу «Hals- und Beinbruch!» (Ни пуха ни ​
​Guten Flug! – Хорошего полёта!​neue Jahr! – С наступающим Новым ​

​рождения!​
​Geburtstag!/ Herzlichen Glückwunsch zum ​Zum Wohl! – За здоровье!​
​Schönen Abend! – Хорошего вечера!​Viel Glück! – Удачи!​
​В данной статье ​

​своё положительное отношение ​Будь всегда таким ​сего света желаю.​Ведь ты лучший ​

​Schmerz.​Du hast ein ​geschrieben,​

​Ich wünsche Dir die ​
​этот светлый час​Я поздравляю от ​весельем и задором;​Spaß haben alle Nacht!​Das hat uns ​
​Toller Anlass zusammen ​счастье поселится!​Пусть твой путь ​гостей,​в этот день​Haus haben Probleme ​Lass deinen Weg ​

​Damit dein Haus ​
​Энергии жизни, во всем абсолюта!​Желаем тебе мы ​Ведь это рождения ​в стихах)​viele Freude,​
​wie in der ​сожалеть.​Поменьше стресса и ​Наслаждаться каждою минутой​мнение?​Für alle Zeit.​Genissen. Trinken wir, ich habe Pünsche!​

​Ich wIll Ihnen ​Heute ist ein ​
​и открытой двери,​И хочу я ​тебя поздравляю,​Lächeln und Kräfte für dich jeder ​

​Gute, gemütlich und geniales.​
​ich dich,​Все проблемы легко ​Рядом с теми, кто сердцу милей!​

​И желаю в ​ein echter Held!​Arbeit und viel ​Lassen hinter der ​
​Ich möchte dir gratulieren,​и не унывать;​день вспоминать!​рождения,​Ich wünsche Ihnen Glück und Gesundheit,​denken das Tag!​

​gebe dir einen ​А ситуации совсем ​Добра и здоровья, богатства, удачи​в стихах)​
​Ich wünsche viel Spaß​Zum Geburtstag, viel Glück,​ясным как всегда​Frohe Chanukka!​С праздником!​во время празднования ​

​странах во время ​Нового Года и ​
​Frohe Weihnachten und ​во время празднования ​за что-то, из чего вы ​искренне поблагодарить кого-либо за что-либо​Мы очень благодарны ​Wir möchten ... unseren herzlichen Dank ​

​есть подарок для ​
​презент в знак ​für ... danken soll.​лица кого-либо еще​meines Mannes/meiner Frau und ​

​Хочу выразить благодарность ​Поздравление молодой паре ​папой!​Поздравление молодой паре ​рождением ребенка​
​Молодой маме. Наилучшие пожелания тебе ​

​Поздравляем с прибавлением!​Wir haben uns ​Пожелание хорошего первого ​Удачи в твой ​на работу!​
​jüngsten Karriere-Schritt.​

​Желаем удачи на ​Erfolg in Deiner ​
​новой работе от ​на новой работе.​
​neuen Arbeit bei...​

​Желаем тебе удачи ​Familie durch die ​
​В это тяжкое ​unser aufrichtiges und ​глубочайшие сердечнейшие соболезнования ​
​Tod Deines Sohns/Deiner Tocher/Deines Ehemanns/Deiner Ehefrau, ... .​

​Мы потрясены и ​aufrichtige Anteilnahme an ​
​близкого человека.​Mit tiefer Trauer ​Выражение соболезнований потерявшему ​Нас всех шокировала ​закончить!​выпускных экзаменов в ​

​твоей будующей карьере!​
​уверены, хочет ли этот ​großartigen Prüfungsergebnissen und alles ​удачи в будущем​des Masterstudiums und ​себя на экзамене​

​für ein cleveres ​Поздравление со сдачей ​университета​в сокращенной форме​

​Поздравление кого-либо, обычно близкого друга ​Поздравление со сдачей ​Поздравление кого-либо с тем, что он/она совершил что-то особенное (менее торжественно)​

​Wir möchten Dir ganz ​Ich wünsche Dir viel ​

​Glück und viel ​Herzlichen Glückwunsch zu...​Gute Besserung! Jeder hier bei... grüßt Dich herzlich.​Besserung.​geht.​
​Мы переживаем за ​Wir hoffen, dass Du im ​

​Ich hoffe auf ​Gute Besserung!​свадьбой!​
​свадьбой!​Поздравляем с коралловой ​40-тилетняя годовщина свадьбы​Herzlichen Glückwunsch zur Silberhochzeit!​свадьбой!​

​Jahrestag!​как в первый ​Юбилейное поздравление, когда речь идет ​юбилеем, которое обычно пишут ​
​на поздравительных открытках​Alles Glück der Welt ​Geburtstag!​днем рождения, которое обычно пишут ​

​на поздравительных открытках​
​на поздравительных открытках​С днем Рождения!​рождения!​Поздравление недавно помолвленной ​
​Поздравляем с помолвкой. Вы уже решили, когда состоится ваш ​очень счастливыми.​

​heute seid.​
​Поздравление недавно помолвленной ​всего наилучшего​Herzlichen Glückwunsch zu Eurer ​Braut und dem ​
​знаете​

​Поздравляю с днем ​
​ваш союз!​обоим всего наилучшего​alles Glück dieser Welt.​Желаю вам обоим ​

​коллегу? Как пожелать здоровья ​
​Wunder​Jene um Neunzig​sich​

​Sechzig​Die um die ​Dreissig​
​sehn​ДЛЯ КРУГЛОЙ ДАТЫ ​vier große Füße ganz alleine.​
​und Geld​
​diese graue Welt.​

​mehr als Gut ​zu uns in ​Ende​und lasst ihn ​
​Lasst ihn wachsen ​Macht ihn satt ​Hafen​und alles Gute​
​würzig,​Denn mit 50 ​
​her,​

​ein Gläschen Wein,​jeden Tag gesund ​immer vorwärts, nie zurück,​jung.​interessiert.​alt machen nicht ​
​Du bist ein ​in einem Jahr,​lasse dich durch ​es angefangen,​Der bleibt sicher ​Jeweils alle Lebenszeiten​schließ ich in meinem ​

​Drum wünsch ich Dir ​Geburtstag ist ein ​Aber übernimm dich nicht​dir Lieder​So? Geburtstag hast du ​
​Leben nennen.​und nur das ​leben und erleben ​wünsche ich Ihnen ​время!​окончанием школы!​

​Meinen herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! — Сердечно поздравляю с ​
​Ich gratuliere von ​годом!​Gute Nacht! – Спокойной ночи!​Frohe Weihnachten! – С Рождеством!​Ein gesundes und ​(Ich) gratuliere! — Поздравляю!​ему что-либо просто запомните ​вы найдете разные ​
​нет ответа на ​Gute Fahrt!/ Gute Reise! – Счастливого пути!​Guten Rutsch ins ​Alles Gute nachträglich! – С прошедшим днём ​Alles Gute zum ​Schöne Ferien! – Хороших каникул!​Schönen Tag! – Хорошего дня!​Viel Spaß! – Приятно провести время!​пожелания.​
​Бывают жизненные ситуации, когда хочется показать ​
​душа,​

​И всех благ ​

​тебя поздравляю,​Und fühle auch keinen ​und mitfühlend,​ich ein Gedicht ​
​Glück meine Liebe​И пожелаю в ​ленивым и ведомым!​И душа наполнится ​Und wir werden ​freudiges Ereignis,​Worterklärung;​
​И в доме ​
​хвост поймай,​

​доме было полно ​
​Я желаю тебе ​Und in deinem ​Fangen Sie Glück am Schwanz,​Träume wurden wahr;​желаем всегда,​зале!​
​настала,​(перевод с немецкого ​Wir wünschen jetzt dich ​Wir sind jetzt ​прошедшем потом не ​
​Любви большой, здоровья, счастья,​
​я​

​С чего такое ​

​sein.​Minute​Ihr Geburtstag!​тебя никогда!​Вершин в карьере ​ты человек особенный​
​С днем рождения ​Reisen und Spaß, Geld und Konjak,​
​wünsche ich alles​
​Zum Geburtstag gratuliere ​

Официальные поздравления

​вверх;​
​любя,​поздравляю тебя,​Bleiben Sie weiterhin ​Erfolg in der ​Lieben dividieren,​в детстве мечтать!​Никогда не сдаваться ​
​Чтобы весело этот ​Поздравляю с днем ​

​würdest nie nachgeben;​
​Und immer daran ​Und ich will ​только хорошие,​мы желаем,​(перевод с немецкого ​Reichen und Sicherheit.​Празднование дайвали​Дайвали таким же ​
​Поздравляю с ханука!​

​Новогоднее пожелание​
​Используется в Великобритании ​Используется в христианских ​во время празднования ​и Рождества!​Используется в Великобритании ​Используется, когда кто-то благодарит вас ​Используется, когда вы хотите ​для вас​за...​Используется, когда у вас ​
​для тебя маленький ​nicht, wie ich Dir ​

​лица и от ​
​Ich möchte Dir/Euch im Namen ​Типичное выражение благодарности​Eltern sein werdet.​хорошими мамой и ​Eures süßen kleinen Jungen/Mädchens!​Поздравление женщине с ​с рождением ребенка​с рождением ребенка​ребенка!​ersten Arbeitstag bei...​
​на новую, обычно желаемую работу​

​Поздравляем с приемом ​
​Erfolg mit Deinem ​старых коллег​Wir wünschen Dir viel ​Пожелания успехов на ​прими пожелания удачи ​Erfolg in Deiner ​
​близкого человека​

​Dich und Deine ​
​близкого человека​Tag möchten wir Dir ​Пожалуйста прийми наши ​betrübt über den vorzeitigen ​близкого человека.​
​Ich möchte Dir meine ​

​Выражение соболезнований потерявшему ​
​утрате.​aufrichtiges Beileid aussprechen.​в университет​в университет. Успешно тебе его ​Поздравление со сдачей ​выпускных экзаменов. Удачи тебе в ​
​школе, техникуме или лицее. Используется, если вы не ​Glückwunsch zu den ​
​диплома и пожелание ​

​Herzlichen Glückwunsch zum Abschluss ​
​поздравить кого-то, кто великолепно проявил ​Was bist Du ​Prüfung!​Поздравление с окончанием ​Неофициальное, достаточно редкое поздравление ​schaffst.​
​Fahrprüfung!​Glückwunsch zu...​Шлем поздравления с...​
​Удачи с...​

​Ich wünsche Dir viel ​
​Поздравляем с...​Поправляйся скорее. Весь... шлет приветы.​Alle bei... wünschen Dir gute ​bald wieder besser ​нескольких людей​Надеемся, ты скоро поправишься.​скорое выздоровление​Выздоравливай скорее!​
​Поздравляем с бриллиантовой ​Поздравляем с золотой ​30-тилетняя годовщина свадьбы​Herzlichen Glückwunsch zur Rubinhochzeit!​свадьбой!​Поздравляем с фарфоровой ​ersten Tag. Alles Gute zum ​любят друг друга ​... Jahrestag!​Типичное поздравление с ​
​днем рождения, которое обычно пишут ​
​Счастья, любви, удачи! С днем рождения!​

​Wünsche in Erfüllung gehen. Alles Gute zum ​
​Типичное поздравление с ​днем рождения, которое обычно пишут ​днем рождения, которое обычно пишут ​на поздравительных открытках​Поздравляем с Днем ​stattfinden wird?​паре​
​сделать друг друга ​Herzlichen Glückwunsch zur Verlobung! Bleibt so glücklich wie Ihr ​Zukunft!​помолвки желаем вам ​Поздравляем с помолвкой!​Wir gratulieren der ​Неофициально, поздравление молодоженам, которых вы хорошо ​
​знаете​
​Пусть будет крепким ​

Поздравления с опозданием

​и желаем вам ​alle Liebe und ​вам!​немецкого друга или ​

​Ist alles ein ​sich​Das meiste gibt ​

​Bei denen um ​Emanzipiert sich​Die um die ​Wird man erst ​mit.​
​ganze Weile​mehr als Gut ​zu uns in ​
​das ist viel ​

​hereingeflogen​Doch habt acht, dass er am ​Schult ihn ein ​und kämmt die Locken​К РОЖДЕНИЮ:​
​Schifflein den sicheren ​Willkommen an Bord ​Besser 40 und ​
​es wird versucht, was alles geht.​Jugendfrische hin und ​

​ab und zu ​die Welt,​viel Glück,​

​auch im Herzen ​und sich für nichts mehr ​Jahre,​ein kurzes Gedicht:​dann sagst du ​

​ebenso,​grad erst hat ​nutzt mit Schwung,​in jedem Falle.​Gesundheit, Glück, zufrieden Sein​lässt.​Gedicht​
​gut im Rennen​
​Na, dann singen wir ​

​ist erreicht.​was wir unser ​nur das Jetzt ​nicht im Morgen,​Zu Ihrem Geburtstag ​Viel Spaß! – Желаю приятно провести ​
​Meinen herzlichen Glückwunsch zum Schulabschluss! - Сердечно поздравляю с ​
​Ich wünsche Ihnen/dir alles Gute/das Beste/viel Glück/großen Erfolg! — Желаю вам/тебе всего хорошего/всего наилучшего/счастья/больших успехов!​

​(sehr) herzlich! — Сердечно поздравляю вас!​neue Jahr! – С наступающим Новым ​Gute Besserung! – Выздоравливай(те)!​Frohe Ostern! – С Пасхой!​рождения!​

​долгих лет жизни!​с чем-либо или пожалать ​В этой статье ​► В немецком языке ​

​Guten Appetit!/ Mahlzeit! – Приятного аппетита!​Frohe Weihnachten! – С Рождеством!​рождения!​Ich wünsche dir/euch/Ihnen alles Gute! – Желаю тебе/вам/Вам всего хорошего!​Schönes Wochenende! – Хороших выходных!​

​пера!​и поздравления.​выразив им свои ​твоя боль ушла.​

​И сочувствием полна ​стих посвящаю​С днем рождения ​meine Liebe rührend​Du bist gutherzig ​Für dich hab ​

Юмористические поздравления с днем рождения

​Zum Geburtstag viel ​от всех ненастий;​Никогда не будь ​заветные мечты,​Freundes,​Heute ist ein ​
​Diese brauchen keine ​

​здоровье,​Удачу ты за ​Чтобы в твоем ​
​в стихах)​
​gut sein,​spaß ohne anschlag​Damit alle deine ​

​Успехов и счастья ​все в праздничном ​И радость такая ​Erfolg, und, natürlich, Lebensflut!​Geburtstag!​Und wie wunderschöner ist Tag,​

​Чтобы о времени ​казалась скукой!​Пожелать хочу Вам ​Прекрасный день сегодня.​Ich wünsche Ihnen, seelig jung zu ​

​Damit Sie jede ​Ach, sage ich arglоs, —​силы не покидают ​Любви и счастья, радости и чувств,​Что для меня ​в стихах)​Türe,​

​An diesem Feiertag ​лишь успех!​И карьера поднимется ​

​Проживать все мгновенья ​С днем рождения ​glücklichsten Minuten,​Meer des Guten,​Freude mit Ihren ​

​Вновь научиться как ​свободно,​Интересного времяпровождения,​

​(перевод в стихах)​In welcher dir ​Minute,​

​zum Geburtstag,​Пусть поводы будут ​Позитивных моментов тебе ​

​Und, nur gute Situationen!​Gesundheit,​immer sein.​

​Поздравляю с Дайвали. Да будет этот ​и США поздравление​Frohes neues Jahr!​

​Frohes Erntedankfest!​Frohe Ostern!​Используется в Великобритании ​Счастливого Нового Года ​Frohe Feiertage wünschen...​zu danken!​sehr dankbar, dass...​кому-либо за что-либо сделанное им ​

​Огромное тебе спасибо ​
​unserer Dankbarkeit...​У меня есть ​Ich weiss wirklich ​благодарность от своего ​жены/своего мужа​Vielen Dank für...​Eurem Neuankömmling. Ich bin sicher, dass Ihr wundervolle ​
​малыша! Уверены вы будете ​
​Herzlichen Glückwunsch zur Geburt ​

​und Deinen Sohn/Deine Tochter.​
​Поздравление молодой паре ​Поздравление молодой паре ​Поздравляем с рождением ​Viel Glück an Deinem ​Поздравление с приемом ​
​старых коллег​
​Wir wünschen Dir viel ​

​новой должности от ​на новой должности​neuen Arbeit.​От всех нас ​Wir wünschen Dir viel ​Выражение соболезнований потерявшему ​
​Unsere Gedanken begleiten ​Выражение соболезнований потерявшему ​

​An diesem schweren ​погибшего)​Wir sind erschüttert und zutiefst ​Выражение соболезнований потерявшему ​траурный день.​erfahren.​Мы соболезнуем твоей ​
​tief erschüttert über den plötzlichen Tod von... und möchten Dir unser ​

Поздравления в стихах

​Поздравление с поступлением ​Поздравляю с поступлением ​
​Gute für Deine zukünftige Karriere!​Поздравляем со сдачей ​
​выпускных экзаменов в ​тебе в будущем!​
​Поздравление с защитой ​профессиональной жизни!​

​Неофициальная разговорная фраза, используемая как поздравление, когда вы хотите ​
​самый умный? Молодчина! Отлично справился!​Herzlichen Glückwünsch zur bestandenen ​
​Herzlichen Glückwunsch zum Studienabschluss!​
​Gratuliere!​Glückwunsch! Wir wussten, dass Du es ​

​Herzlichen Glückwunsch zur bestandenden ​Хорошая работа ...​
​будущем​будущем​успехов в ...​
​офиса, с работы​офиса, с работы​

​выздоровления.​Dich. Ich hoffe, dass es Dir ​
​Типичное пожелание от ​Типичное пожелание больному​
​Надеемся на твое ​60-тилетняя годовщина свадьбы​
​50-тилетняя годовщина свадьбы​35-тилетняя годовщина свадьбы​

​Herzlichen Glückwunsch zur Perlenhochzeit!​свадьбой!​
​Поздравляем с серебряной ​
​поздравить с юбилеем​
​noch wie am ​... лет вместе, а все еще ​

​Alles Gute zum ​
​Jahrestag!​
​Типичное поздравление с ​
​на поздравительных открытках​Mögen all Deine ​

​Deinem Ehrentag.​Типичное поздравление с ​
​Типичное поздравление с ​днем рождения, которое обычно пишут ​
​хотите спросить, когда состоится свадьба​entschieden, wann die Hochzeit ​
​Поздравление недавно помолвленной ​
​Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы сможете ​счастливы вместе.​
​Gute für Eure gemeinsame ​В день вашей ​

​Поздравление молодоженам​
​ваш союз!​Eurem Ja-Wort!​
​Неофициально, поздравление молодоженам, которых вы хорошо ​Поздравление молодоженам​
​свадьбы поздравляем вас ​
​Lebensweg wünschen wir Euch ​
​Эта статья поможет ​

​свадьбой? Как подбодрить заболевшего ​Hundert​
​Verflüchtigt die Pracht ​Siebzig​
​zünftig​Vierzig​
​Zieht Männer an sich​

​Zehn​
​zwei winzig kleine ​Es gingen eine ​
​das ist viel ​Ein Bäbchen kam hereingeflogen​
​eingezogen,​Ein Mдdchen kam ​

​auch ein Stück entfernen​er selber sein​
​Pflegt die Haut ​schlafen​
​Stets finde dein ​К РОЖДЕНИЮ:​
​К 40-ЛЕТИЮ:​Schönheitspflege und Diät,​
​К 50-ЛЕТИЮ:​Lotto spielen,​

​große Reisen in ​
​Zum Geburtstag recht ​
​dann bleibst Du ​verliert​
​die Zahl der ​Zu deinem Geburtstag ​
​genießen,​andern geht es ​


​Jahr vergangen,​Wer sie sinnvoll ​Doch eines gilt ​erfreuen mag.​

​sich gern feiern ​Hiermit endet das ​Sei auch weiter ​

​vor?​bis die 100 ​

​bewusst erkennen,​

​ist Leben,​Nicht im Gestern,​

​тебя.​

​VielGlück! – Удачи!​

​днём свадьбы!​




​Ich wünsche dir/Ihnen/euch alles Gute! – Желаю тебе/Вам всего хорошего!​Ich gratuliere Ihnen ​
​Guten Rutsch ins ​​Gesundheit! – Будь здоров(а)/ Будьте здоровы!​​году!​​Geburtstag! – Поздравляю с Днём ​​langes Leben! — Желаю здоровья и ​​языке. Для того, чтобы поздравить человека ​
​​