Пожелания с днем рождения на калмыцком языке

​​

Свадебные йорялы

​них  являются календарные   ​

​них характерно ритуальное ​более весомо и ​hанаhан хэрэгтнай бYтээмжэтэй!​, ​

​народных  праздников. Наиболее  значительными  из  ​пищи, к некоторым из ​«Йөрял» пожилых людей звучит ​Хэhэн ажалтнай урагшатай​

​, ​

​У  калмыков  много  ​йорялы, связанные с употреблением ​
​есть, что сказать.​
​Байhан газартаа, баян боложо​
​, ​
​пребывайте.​
​Интересны и самобытны ​
​молодые, если у них ​
​Ошоhон газартаа, олон боложо​
​, ​
​Все  в  блаженстве  ​
​Солнце ясное сияло.​могут сказать более ​
​Таа бугэдэндэ юроонэб.​, ​
​года​Чтобы (над вами)​

​них свое слово ​
​Унэн зурхэнhоо амаршалжа​, ​
​Вечно, в  четыре  время  ​
​благополучии возвращайтесь.​предоставляют сначала пожилым, уважаемым людям, а уже после ​
​Нютагай буряад угсаатанаа​, ​
​Дружно  песни  пойте.​
​В здравии и ​
​йоряла по обычаю ​
​Эгэшэ дуунэрээ,ури хуугэдоо​, ​
​друга  опираясь ,​и удовлетворения​
​событий слово для ​байhан​

​сайтов: ​На  плечи  друг  ​

​С чувством радости ​
​Во время торжественных ​Холын газарта ябажа ​
​Информация получена с ​
​Звонко песни пойте,​В спокойствии,​
​6.  Благопожелания, созданные известными сказителями-джангарчи.​байхадань​
​Элиста 2015​дружбе  (будьте),​
​повернув,​
​др.)​
​Шэнэ жэл гаража ​
​ученица 6 «б» класса ЭМГ​
​В  союзе  и  ​Золотой повод назад ​
​(о мире, знаменательных датах и ​Алтан тооhондонь ябаарайгты!​
​Выполнила: Джинкеева Баина,​
​прекрасен  был.​
​была,​
​5.   Благопожелания о современности ​Арад зонойнгоо дундаханань​

​(«Хальмг йөрәлмүд»)​Чтобы  танец  ваш  ​
​Чтобы дорога счастливой ​др.​Хододоо олзотой жаргаарайгты,​
​«Калмыцкие благопожелания»​звонко  звучала,​Чтобы (на вас) не лаяла собака,​
​4.  Благопожелания, произносимые на праздниках: Зул, Цаган Сар, Үр  Сар и ​Холын харгын замда​И ВОСПИТАНИЯ»​
​Чтобы  домбра  ваша  ​

​Чтобы никто (плохого) слова не говорил,​деятельностью, бытом, повседневной жизнью человека;​

​Дээжынь абажа ябаарайгты!​
​ЛИЧНОСТНО ОРИЕНТИРОВАННОГО ОБУЧЕНИЯ ​
​Собравшись   будьте   многочисленными.        ​
​Задуманное дело свершится,​
​3. Благопожелания, связанные с хозяйственной ​Дээдэ эрдэмэй hургаалhаа​МБОУ «ЭЛИСТИНСКАЯ МНОГОПРОФИЛЬНАЯ ГИМНАЗИЯ ​ваши  долгими​
​Пусть замыслы исполняются,​       г) йорялы, комментирующие хозяйственно-бытовые обряды.​Бэлигэй юроол абаарайгты.​

​•      Заключение​

​Да  будут годы ​произносили благопожелание:​
​таковую;​
​Балшар бага наhанhаа​• Виды йорялей​
​ваш  прекрасным,                            ​по различным делам. Перед отъездом путнику ​
​       в) йорялы, отражающие свадьбу как ​Сэдьхэн дуулажа жаргагты!​
​• 1.  Определение понятия «йөрәл»​Да  будет  вечер ​
​и ближние края ​
​      б) йорялы, сопровождающие юридически-правовые церемонии свадьбы;​
​Сэсэг ногоон дайдадаа​
​•      Введение​

​молодежь, произносил  йорел:​
​ездили в дальние ​      а) йорялы, сопровождающие магические обряды;​
​Yндэр наhатай боложо,​• Ользеева С. З. «Калмыцкие народные традиции». Элиста, ЗАОр НПП «Джангар», 2012 г.​
​вечера  почетный  старец, приветствуя  и  благословляя  ​Жители степи постоянно ​
​обрядом:​Yри хYYгэдоо Yргэжэ,​• Сарангов В. Т. «Фольклор калмыцкого народа». Элиста, издательство КГУ, 2010 г.​
​устраивали  молодежное гуляние. В  начале  такого  ​йорялах.​2.   Благопожелания, связанные со свадебным ​
​шэнги дэлгэржэ,​«Җаӊһр», 2006 җ.​дни  праздников, во  время  свадеб  ​
​остановиться на некоторых ​новорожденного.​
​Yндэр уулын сэсэг ​• «Әрүн седкләсн «Йөрәлмүд, дуд, шавашмуд». Элст ЗАО НПП ​

​собирались  вместе, главным  образом  в  ​повседневную жизнь калмыка. Хотелось бы кратко ​

​б) благопожелание, связанное с наречением ​

​мандалжа,​дегтр). Элст, Хальмг дегтр һарһач, 1994 җ.​

​время, парни  и  девушки  ​отражает быт, хозяйственную деятельность и ​

​а) благопожелания, посвященное родившемуся ребенку;​Yглоонэй наран шэнги ​

​• Калян Санҗ «Кел өргҗүллһнә дегтр» (дунд школын 5-9-гч класст дасх ​Среди  трудовых  будней, изредка  в  летнее  ​

​Многочисленная группа йорялов ​человека:​

​Буянтай, хэшэгтэй ябахатнай болтогой!!!​• Бьерке Н. П. «Йөрәлмүд болн магталмуд». Элст, барин гер «Герл», 2008 җ.​В  благоденствии  пребывайте.​

​дружная семья.​•  Благопожелания, отражающие начало жизни ​

​сэдьхэжэ,​БИБЛИОГРАФИЯ​

​здравии​его большая и ​
​следующие группы йорялов:​

​Боди сагаан сэдьхэл ​счастье.​В  благополучии  и  ​
​Чтобы всегда окружала ​разных случаев. Так исследователи выделяют ​

​зальбаржа,​образование. Это и есть ​

​тревог​
​роду,​

​много разных «йорялов», предназначенных для множества ​Удэр бури бурхандаа ​
​воспитание и хорошее ​Без  опасностей  и  ​

​он будет в ​

​2. 2. У калмыков очень ​
​ургэжэ,​предначертанием: растить детей, дать им достойное ​

​месте  счастливо  жили,​Пусть не последним ​
​танд өгчәнәв».​Углоо бури сэржэмээ ​

​соответствии с божьим ​

​Чтобы  на  новом  ​болей, ни обид,​

​разных выражениях, а именно: «Йөрәл тәвтн», «Йөрәтн», «Йөрәл келтн», «Йөрәхитн сурҗанав», «Йөрәл келх үг ​Наадан, сэнгэн жаргагты!!!​

​следует помолиться богу. И жить в ​

​Утоляли  жажду, готовили  еду,​своем пути ни ​
​выразить в нескольких ​

​Намар хабарые мэдэнгYй​традиция. После каждого йоряла ​,​

​Не встречая на ​

​«йорял», можно свою просьбу ​
​Сэсэг мэтэ дэлгэржэ,​Произношение йоряла – это истинная калмыцкая ​
​Чтобы  людям, едущим  из  далека ​
​дорогой,​
​многогранен. Например, предлагая человеку сказать ​hарадал адли тунгалаг,​
​(знатока  йорялов).​
​Мимо  не  проезжали.​
​идет он белой ​
​очень богат и ​Нарандал адли hаруулхан,​
​составляют  эмоциональный, индивидуальный, яркий  монолог  йорялчи ​,​

​Пусть и впредь ​
​подчеркнуть, что калмыцкий язык ​
​Менд амулн, бяяцхяй!​Язык йорялов  красочен, выразителен, насыщен  эпитетами, сравнениями,  всевозможными  повторами, формульными  выражениями, которые  в  совокупности ​
​Чтобы  люди, едущие  по  дороге ​
​целый земной год.​
​устного народного творчества. При этом хочу ​куртж,​
​пища.​в  изобилии  были,​
​Он повзрослел на ​

​относится к жанру ​



​Окн Тенгрин аршанд ​едой, желая друг другу, чтобы хорошо переварилась ​Молоко  и  масло  ​

​наш малыш,​

​на то правом ​
​Идян-чигян элвг-делвг болж,​
​шингтхя совсем иное, его произносят за ​
​и  кобылиц  было,​

​собрал нас вместе ​

​сердца, от всей души. Как правило, «йорял» говорится в рифму, поэтому с полным ​
​бактж,​русском значении, как выражение: «Да, сбудется это пожелание», то значение слова ​
​Чтобы  много  коров ​
​Вот и снова ​
​«йорял»? Это благопожелание, сказанное от чистого ​
​Бяясн haзр-уснан олзя буинд ​

​значение. Если слово «шингртхя» надо понимать в ​
​Горячее солнце  светило.​
​так:​
​2. 1. Итак, что представляет собой ​
​Увляс амулн, менд hарх,​
​два разных слова, имеющих совершенно разное ​
​Чтобы дождь  моросил,​
​будут произнесены йорялы. Звучат они примерно ​

​йорялов.​

​кеж,​
​языке произносят «шинтхя». Это неправильно, потому что это ​
​Без  урона (скоту) от  волков (жили),​
​обед, за столом которого ​
​создания и произнесения ​
​Жил болhн Цаhаhан ​
​сведущие в калмыцком ​

​лжи,​

​родственников, приготовить им праздничный ​
​человека, служило поводом для ​
​- ользята кишгтя бяятн!​
​произнести: «йорял шингртхя!». Некоторые люди, не достаточно хорошо ​
​Без  сплетен  и  ​
​год, надо снова собрать ​
​старости. Ибо всякое, даже незначительное событие, с точки зрения ​Алтн халгта йовсн ​
​этом люди должны ​

​не  правды​Когда ребенку исполнится ​рождения до глубокой ​

​цуг тадниг йоряжяняв!​

​окончании «йоряла» все присутствующие при ​
​Без  краж  и  ​в своем краю).​

​калмыка с самого ​
​Цаган Сарин одрля ​По традиции по ​

​Хозяину  досталась​болтха. (в аймаке и ​
​разнообразны. Не будет преувеличением, если скажем, что благопожелания сопровождают ​кюргжяняв!​

​конечная  рифмовка.​
​счастье​Көвүнәтн нернь туурх ​

​своей тематике чрезвычайно ​
​Цаган Сарын менд ​особенностей  йорялов - это  часто встречающаяся  ​

​Чтобы  нового места ​
​вашего сына)​Калмыцкие йорялы по ​шинэлээрэй!​

​3. Одна  из  характерных ​
​пыль  поднималась,​Хом-хошадан, хамч нутгтан (пусть прославится имя ​обряда, особенно свадебного.​сар шинэдээ сайхан ​

​наста, бат кишгтә болҗ…​

​Во время кочевки ​
​приезжал,)​
​не отделились от ​
​Монгол түмэн минь ​
​Өгсн эзнь ут ​
​вашем  дым  вился,​Һанзһнь улан ирҗ, (чтобы с добычей ​
​принимать утилитарный характер, хотя окончательно еще ​энх мэндийн учиралтай​
​Утта көлгн болҗ,​Чтобы  на стойбище  ​
​достали,)​утрачиваться, и йорялы стали ​Сайхан бүхнийг ерөөх ​

​Өлзәтә, цаһан хаалһта  ​
​произносил  йорял:​
​Һарнь һанзһд күрч, (руки до тороков ​
​связь стала постепенно ​
​эцэг дээдсийн заншилтай​Унулсн мөрнтн​
​обряды, устраивал  угощение.  Старший  по  возрасту  ​стремян достали,)​
​данного вида эта ​Сааршгүй сайныг билэглэх ​парную аллитерацию: сс, вв.​
​соседи. После  завершения  обустройства, хозяин  стоянки  совершал ​Көлнь дөрәд күрч, (чтобы ноги до ​

​виды обрядовой поэзии, с магией слова, обрядами. В процессе эволюции ​
​Эзэн Чингисийн угсаа​
​строках  начальные буквы: бб, ббб, бббб. Нередко  можно  обнаружить  ​
​помогали  родственники  и  ​
​будь,)​связаны, как и другие ​
​Наран тойрогт алдарахгүй ​аллитераций. Например, встречаются  анафористическая  аллитерация, когда совпадают  в  ​было  ставить  юрту, обживать  место. В этом  им  ​
​Үүрмүдтәһән зергләд, (наравне с друзьями ​Благопожелания первоначально были ​
​заяа​обнаружить  несколько видов  ​

​места  на  другое. Вновь прибывшим надо ​
​Эцкән дахад, (следуя за отцом,)​
​люди старшего поколения, творчески одаренные.​
​дэлхийд ганцхан монгол ​
​средств  звуковой   организации, помимо  ритма, является  аллитерация. В  йорялах  можно  ​года, переезжать  с  одного  ​
​мастером будь)​йорялы в основном ​
​Нар хурайлж цэнгэлдэх ​
​стихотворной  форме. Одним  из  важнейших  ​

​раза  в  течение  ​
​на все руки ​
​и т.д.  Создают  и исполняют ​
​байна​
​  Йорялы  бытуют  в  ​периодически, не менее одного  ​
​өөтә болҗ, (по примеру мамы ​явлениях, сторонах жизни, нормах человеческого поведения ​
​Тахиа жилээ угтаж ​«болтха» (пусть  сбудется).​
​всем  своим  хозяйством  ​Экин авъясар һарнь ​

​народа о разнообразных ​

​Настан буурлаан цэнгүүлэн ​
​повелительном  наклонении, чаще  всего словами ​пастбищ   для  скота, калмыкам  приходилось  со  ​

​Зан төвкнүн бәрцтә, (спокоен нравом был,)​
​в них представления ​
​жилээн үдэж​заканчиваются  глаголом  в ​
​В  старые времена, в  поисках новых  ​Зандн сәәхн нурһта, (чтобы стройным был, словно сандаловое дерево)​

​образной, лаконичной форме отразили ​
​түмэн минь Мич ​
​стихотворных строк. Йорялы  в  основном  ​Да  будет (полезным) целительным.​
​Кех-күцәхд гүүцңгү, (к работе исполнительный,)​Творцы йорялов в ​

​Нар сүлдтэй Монгол ​
​двадцати  и  более  ​Вкушаемое   мясо, нам​

​Сурх-медхд сүзгтә, (к учебе прилежный,)​
​йорял.​Дэлхий зулайд омoгшсон​

​или  двух  четверостиший. Встречаются йорялы из ​
​Чтобы (овец) множество  было.​был,)​

​будущем того лица, которому он посвящает ​
​Намхан хүлэгээ унаж​объему благопожелания, состоящие из  одного  ​

​войн.​
​Урн-эрдмәр дасмг, (к искусству способным ​исполнитель говорит о ​

​Нар зөв хурайлсан​
​торжественной  манере. Объем  йорелов  различен. Есть небольшие по ​У  перевала, где  не  бывает  ​

​будет быстра, остра,)​
​данный момент, то в йорялах ​Найман зууны түүхийг​

​лиц. Благопожелания исполняются  в  ​
​бескормицы,​Ухан шулун-харц, (пусть мысль его ​

​о том, что есть в ​
​сайхан шинэлцгээгээрэй!​человеку  или  группе ​У  речной (долины), где  не  бывает  ​

​аймаке почитаемым был.)​речь ведут непосредственно ​
​Төрөл садан хотлоороо ​йорялы  представляют  монолог, обращенный  к  одному  ​

​У  холодного  родника​Отг-әәмгтән күндтә, (в оттоке и ​
​бытуют в народе. Если в магталах ​дэлбэг​

​В  структурном отношении  ​Среди  луговых  трав,​
​уважаемым был,)​только йорялы широко ​Төр улсаараа элбэг ​

​благопожелания.​
​Без  болезней  (будьте).​(чтобы в обществе ​

​древней обрядовой поэзии ​Элгээрээ энх амгалан​
​друга  произносили  разнообразные  ​счастье.​Олн дундан тоомсрта ​

​Из всех видов ​Төрлөөрөө түвшин амгалан​
​обмен  борцоками. При  угощении  друг  ​Пусть  предок  дарует  ​

​предков своих.)​
​магическое и ритуально-игровое значение.​Followers​

​здоровыми?). Следовал  ответ: «Менд һарв, һарв» (Да, в  здравии  вышли). Тут же  происходил  ​проведя,​
​Аав-эцкин тохминь дуудулҗ, (пусть прославит род ​
​совершения обрядов – установленных традицией действий, имеющих для исполнителей ​
​account? Sign in here.​

​зимы  живыми  и  ​
​Зимовку  среди  прогалин  ​братьями)​

​исполнялись во время ​
​Already have an ​
​скотом  вышли  из  ​
​охраняя,            ​
​Ахин ардас дахҗл, (и следовал за ​
​Обрядовая поэзия – это произведения фольклора, которые возникли и ​in our community. It's easy!​и  с  малочисленным  ​
​Во все времена  ​свою мать)​
​к поэтическому творчеству.​a new account ​
​менд һарвта?» (Вместе  с  детьми  ​старик  произносил  благопожелание:​

​Экин хормаһас бәрҗ, (чтобы слушался он  ​
​начало осложнило его, обнаруживая принадлежность и ​
​Sign up for ​
​с  Цаганом, спрашивали  при  этом: Күүкдтә - шуухтаһан, цөөкн малтаһан үвләс ​собой  тевш, а самый  почетный  ​
​родились)​жизнь, хотя развившееся художественное ​
​Сэргэ-коновязь​борцоков. Затем  посещали  соседей, поздравляли  друг  друга  ​
​семьи (мужчина), стоя держал  перед  ​братья за ним ​
​бытовую функцию, включен в практическую ​йорял)​

​с  праздником детей, дарили  им  связку  ​
​в  чаши (тевш). Один  из  членов  ​
​Эгч-дүүнрән дахулад, (чтобы сестры и ​
​в позднем существовании ​
​Унашгvй сэргэты болоорай! (мана цонгол бурядин ​в  семейном  кругу. Родители, старшие  родственники  поздравляли  ​
​крошили  и  протушивали,  после  чего  накладывали  ​өсҗ - босҗ, (которому дают имя)​
​жанров выполняет и ​Унтарашгvй гуламтаты​
​Цаган Сар  отмечался  ​(почки, печень ,рубец  и  т.д.), затем  это  все  ​

​Нер өгчәх үрн ​
​обрядово-бытовой фольклор. Каждый из его ​----------------------------------------​
​и  прилета  птиц, «җола» (поводья) – долголетие и т.д.​

​почитаемым  блюдом  степняков.  Когда  свежевали  барана, сначала  варили  внутренности ​

​Не, эн эк-эцк хойрин (пусть растет-подрастает ребенок)​
​традицию изначальной предназначенности, образуют так называемый ​
​сайнтай учирч яваарай​
​солнца, «һалун»  (гусь)  означал  приход  весны  ​
​овцы (дотур) ,было так  же ​
​такой йорял:​1. Все жанры, произведения фольклора, сохранившие в себе ​
​Өдeр бvр хvний ​
​сакрально – семантические  значения.  Так «целвг» изготовляли в  виде  ​
​отдавалось  баранине. Блюдо, приготовленное  из  внутренностей  ​
​гости близких родственников, друзей, соседей. Старшие родственники произносят ​
​​
​сайнтай золгож​

​формы, которая  несла  различные  ​
​(цаһан  идән) весной  и  летом. Из  мясных  почтение  ​
​наречения. Родители приглашают в ​
​ Оставайтесь на связи ​
​Өглee бvр eдрийн ​
​обряд  жертвоприношений.  Борцоки  делали  разнообразной  ​
​зимой, а  молочные  продукты ​
​после рождения младенца, наступает время его ​
​ Справка ​
​----------------------------------------​
​приготовлению  борцоков, т.к.  они  входили  в  ​
​молочных  продуктов. Мясо  употреблялось  обычно  ​
​Проходит несколько дней ​
​ О нас ​

​хvн болоорой​

​заблаговременно.  Особое  внимание  уделяли  ​
​из  мясных  и  ​    За ним родятся.​
​♥ в Польше​
​Эрдэм номтой сайн ​
​народа -  Цаһан (Цаган), праздник  прихода  весны. К  празднику  готовились  ​

​тюрко-монгольских  народов, занимающихся  скотоводством, основная  пища  состояла  ​
​и братьев​
​С гордостью сделано ​Аавдаа ачлалтай, ээждээ энэрэлтэй​
​Традиционный  праздник  калмыцкого  ​
​У калмыков, как у большинства ​
​    Пусть много сестер ​глагол​

​---------------------------------------​

​благоденствии  живите.​
​радости будьте.​жил,​
​ Определение ​
​болгох билэгдэл.​
​В  счастье  и  ​
​В спокойствии и ​
​и в благополучии ​
​5000р​

​ирээдvйг сайн сайхан ​

​Ежегодно,  отмечая  новый  год​
​Чтобы (часто) видеться вам,​
​    Чтобы долгожителем был ​
​до 3 лет ​ёсны цэнгэл жаргалын ​

​Пусть  счастливым  будет.​

​был.​
​ребенком был.​
​7 лет, выплаты на детей ​монголчуудын аж тeрeх ​

​Год  прибавленный  детям​Наваристый чай всегда ​    Здоровым и счастливым ​

​до 16лет, от 3 до ​Ерeeл-Ерeeх гэдэг нь ​приходит,​у вас​матери​10000р от 3 ​магазине.​Год новый  пусть  ​

​Чтобы на столе ​   (Чтобы) у отца и ​в августе 2020 ​в его интернет ​старый,​стоял.​были,​Выплаты на детей ​левстона, мож выставит книжку ​Пусть  уходит  год  ​Конь оседланный всегда ​   (Чтобы) ножки в пыли ​нами – в радости! Амжилт хүсье! Баяр хүргэе!​желание это возможно. дам ей контакт ​традиционную  форму:​ваших​   Дыхание пусть окрепнет,​году оставайтесь с ​
​если она выразит ​получили  современное  звучание, сохраняя  во  многом  ​Чтобы у дверей ​из родственников (дед или дядя) приветствовал благопожеланием младенца:​
​И в новом ​может. но в принципе ​количестве , которые  из  них  ​развивались.​

​торжестве самый старший ​Любовь Бертакова, "Старец".​версия она не ​

​празднике  Зул, сохранились  в  малом  ​

​Чтобы росли и ​
​устраивали пиршество (меләлһнә хүрм). На этом семейном ​
​бол" - деп авыралдаар.​
​не распродастся бумажная ​
​Йорялы , которые  произносились  на  ​
​тревог, в блаженстве будьте.​
​семьи. По этому случаю ​
​буян-кежик дилевишаан, "Хей аъдым, сүлде сүзүүм бедик ​
​интернет, по крайней пока ​
​произносили  благопожелания.​
​Без войн и ​
​в жизни калмыцкой ​
​Чер чурттуң ээлеринден ​
​продается на калмфаке. выложить книжку в ​
​возжигали   лампадки. Затем принимали гостей, угощали и обязательно ​
​Без болезней, насылаемых свыше,​
​Рождение ребенка, особенно мужского пола, было большим событием ​
​тургаш, Буддаларга тейлевишаан авыралдап ​
​посылать их смс-ками.​
​обряды очищения, жертвоприношения, читали  молитвы  и  ​
​В благополучии, довольстве будьте.​
​пользу.​
​Чалбарыглар йөрээлдерин салып ​
​латиницей, чтоб молодежь могла ​
​- Нового года  совершали  ​Вместе с детьми, родственниками​

​обязательно пойдет на ​

​салып.​
​калмыцком, русском и калмыцком ​нового  года. В день  Зул ​
​тонка, колесницей знаний является.​
​благопожелания, и тогда оно ​
​эмниг-домнуг, ыяштарның бүрүлерин Артыш, шаанак, агы, каңгы, чойган карты, өвээчини, Дыт, шиви, чойган, пөштүң бүрүлерин отка ​
​йор:алей текст на ​
​плюс  один  стебель  ​
​Хотя бумага и ​
​прислушиваться к словам ​
​чораан Оон өске ​
​маленькую книжку калмыцких ​того  человека, кому  она  предназначена  ​
​жидок, началом пищи является.​
​«йорял», нельзя шуметь, надо лишь внимательно ​
​Чигир-чимис амдананнарны, шилип тургаш өргуп ​
​евдокия эренженовна написала ​по  количеству  лет  ​

​Хотя чай и ​

​и о том, что когда произносится ​
​"сүт, хойтпак, саржаг" дижир​
​декан калмфака хабунова ​
​из  стеблей  ковыля  ​
​произносит следующий йорял:​
​Нелишне напомнить здесь ​
​салыр ак чемнер ​
​ардан дахултха!​
​семьи. Каждая  свеча  состояла  ​
​пиалу, старейшина или гость ​
​праведностью.​
​Саңын салып, чажыын чажып, чаламазын шарывышаан Саңга ​

​олн эгчнр,дYYнр,​

​столько  свечей, сколько  было  членов  ​
​почетному гостю. Взяв в руки ​
​стариков, жизнь которых отличается ​
​тура байырлаарын Ада-өгбе торел чонум, ёзузунда сагып чораан ​
​Ут наста, бат кишгтя болж,​
​большую  семейную  лампадку. В  ней  ставили  ​
​преподносят пиалу, наполненную джомбой, уважаемому старику или ​
​«йоряла» выбирают самых почитаемых ​
​Йорээл шүлүк Шаг-үе эргилдезин шаандан ​
​эрYл-менд остхя!​из  теста  изготовляли  ​

​в первую очередь ​

​быстрее, поэтому для произнесения ​Тыва Республиканың Камбы-ламазы Лопсан Чамзы​
​болж,​
​в  каждой  семье  ​
​качеством. За праздничным столом ​
​торжества всех благ, доходит до Бога ​
​Фото Саяны Монгуш.​
​эк-эцктян олзятя Ypн ​
​на  начало  декабря. Накануне  наступления  Зул  ​
​и особым вкусовым ​
​Всевышнему даровать виновнику ​
​Хододоо олзотой жаргаарайгты!​


Recommended Posts

​кoлнь шоратж,​конец  ноября или  ​(джомба), отличающийся своеобразным приготовлением ​людей, их просьба к ​

​Холын харгын замда​кинь акж,​

​12- летнего  животного  цикла, который  приходится  на  ​

​остается калмыцкий чай ​

​попросишь у бога». Есть поверье, что пожелание пожилых ​

​Дээжынь абажа ябаарайгты!​

​йорял новорожденному,думаю это акктуально​

​Зул - праздник  нового, наступающего  года - проводится  по  календарю   ​калмыков был и ​

​моих лет, а остальные года ​

​Дээдэ эрдэмээ hургаалтай​

​Все присутствующие: Тиигтхя йоряльчинтхя!!!!​Цаган-Сар.​

​любимой пищей у ​лет может пожелать: «Желаю дожить до ​удаан жаргал эдлэжэ​было то!​

​праздники  Зул  и  ​отношение. Самой почетной и ​

​более значительно. Так, например, только человек преклонных ​

​Ута наhа наhалжа,​

​Эзэн нь мöнх ​

​Элгээрээ энх амгалан​

​многим поможет.​

​Бывают ситуации, когда необходимы йорялы, тосты , поздравление, например, с днем рождения ​

​Ни – негн бәәҗ​Идҗ – цадҗ, бахнь ханҗ,​

​Олн деедс бурхд ​

​Ирхдән энүнәсн сән​

​Шин хувцин йөрәл (Обновке)​

​Зуухин амнд тоста​

​Бүүрин буйн - кишг​Олн деедс бурхд ​Нег чигн юмнд ​Келсн үг тоомсрта болҗ,​Йовсн хаалhчнь цаhан ​Сән-сәәхн бәәхиг​Күүнд келүлл уга,​

​Ни - негн өрк - бүл болҗ​Хормаhарн олн үртә​эндрк байрта өдрлә,​эвәҗәг!"​определённым пальцем - безымянным, он считается чистым, потому что остальные ​А аршаллһн связано с ​хозяин обстоятельно рассказывает ​своей стороны, открывает, наливает стаканчик, всё это сопровождается ​с пустыми руками, а с подарками ​новосельный): "Уусн әрк аршан болтха, уусн хот өлзәтә болтха! Эн хоосн шилиг ​

​был однажды во ​гиҗ Ноhан - Дәрк заятха!​бурхд евәтхә!​Эңкр ээҗм - hарсн өдрлә! Милая бабушка - с днём рожденья!​Буурл җил hарҗ,​

​Зулын йөрәл​

​болҗ,​

​Маңна тиңьгр, ханядн - тому уга,​Цәәhин йөрял​

​Окн-Теңгрин аршаһан аршалтха.​

​Җиләс җил һарч,​Амулң менд бәәтхә!​

​То күцц, толһа бүрн,​Нарни герл дуладхад,​

​Старца – Владыки вселенной​

​и братьям,​

​Будь сильным и ​продвигаются вперед!​

​Деятельность ваша пусть ​

Create an account

​Келсн үг тоомсрта болҗ,​войн,​каждый год отмечается ​

Sign in

​Җил болһн сән өдрән байртаһар давулҗ,​Помилуют мирную жизнь!​

​драгоценное имя – Эрдни!​


Ерөөл на монгольском языке:

​бат болтн!​

​һольшг сәәхн бол!​

​Санал!​Джангар хан!​

​Стань смелым как ​Желаю тебе, чтобы ты стал ​

​быть мужчиной!​

​Залу нерән унһал уга йовтн!​

​Желаю вам боевого ​

​выносливым!​

​Залу зөрмг нерән дуудулҗ йовтн!​Амулң менд бәәх болтн!​Пусть не будет ​

​Дән даҗг уга бәәх болтн!​Пусть десять добродетелей ​Арвн харнь буйсҗ йовтха!​

​Без болезней, чтобы сказать «Ях!»,​«Йов!» - гих зарһ уга бәәх болтн!​Да не будет ​

​Пусть все живут ​Нег-негнләрн ни - ниицңһү болҗ,​

​благополучии все живые ​Да будет милостиво ​

​благоденствие!​(похожий на верблюжонка) придет,​

​Һарҗах җил кишгән үлдәҗ,​года!​наступающем году!​

Йорял (йөрəл) на калмыцком языке:

​Пусть наступивший год ​будет долгой!​

​Пусть будет радостным ​Зул​

​өмсч​Эднь элҗ,​

​Олн дүүнр​Кинь акч,​

​Ботхн җил орж,​

​Амулң болтха!​Эзнь ут наста ​

​Мөрнә чикнд нар урhаҗ,​

​ВСЕМ ПРИВЕТ,ЕСЛИ КТО ЗНАЕТ ​будет достаток!​

​Пусть семья ваша ​

Ерөөл (юрол) на бурятском языке:

​йовхитн​

​болҗ,​

​Эңкр көвүн бер ​

​Желаю, чтобы ваши супружеские ​

​друг другу опорой!​

​вам в этом!​Олн Деедс хәәрлх ​

​будет многочисленным!​Благопожелание в честь ​

​Пусть ваш дом ​Благопожелание в честь ​

​Хүрмч байрта-бахта болхиг Деедин ​

​иньг-амрг болтх​Пусть семья твоя ​

​Проживут они до ​Пусть в их ​

​их дома всегда ​

​Пусть проживет он ​

​Көгшн буурл, өвнг-эмгн болҗ ​

​утан hарч,​

​Авсн авальтаhан амрг ​

​в новом доме!​

​не знает она ​

​Сесть, когда скажут - садись,​

​невестке иметь детей ​

​дочерью,​

​бәәтхә!​

​цатхлң,​

​Су гихлә, суудг,​болҗ,​

​болҗ,​Белый старец – владака вселенной!​

​Пусть в работе ​

​Пребывай там в ​

​Живи счастливо и ​

​Келсн үгнь тоомсрта ​

​Байрта бахта бәәҗ,​

​Амрч җирһҗ,​

​чужой стороне!​

​үнн цаһан седкләсн ​

​Поздравляющий: Ут наста, бат кишгта болтха..​

​из школьной литературы, но когда это ​

​Эд нь хэврэг​

​-​

​Думаю, что данная тема ​

​Теңгрд бәәсн бурхд заятха!​

Йорээл на тувинском языке – причём, не простой…

​Элгн – садтаhан​

​эдлҗ,​

​Манна – тиңьгр бәәхиг​Эзнь мөңкрҗ​Хаҗуhaртн бичә hартха!​Зурмна толhад хадhлта,​Нүүхд тоосн бүргҗ​

​Эн – терго герәдән ирхич,​Сансн санандан күрҗ​Күцәсн тоотс чинртә болҗ,​Нә, йовад hарҗах Савр​

​Өвкнрин нер туурулҗ​Сәксн үүлтн бүтҗ​Уһав уһав һаршго​Хашаhарн олн малта​әрүн цаһан седкләсн,​

​деедс олн бурхд ​

​Цацал делают тоже ​случаю и т.д.​по стаканчику и ​


Пожелания с днем рождения на калмыцком языке


​початую бутылку со ​бутылок со спиртным. Приходит гость не ​(повод был не ​Этот же тост ​гүн - медрлтә, юмнас әәдго залу бол. Эк - эцкән байрулҗ, элгн - садан энкрүлҗ, ээж - ааван тевчҗ йовдг залу болтха ​ачта ээҗ болҗ йовхитн олн деедс ​дән – дажг уга бәәтхә!​

​Улан цәәhәсн алхлцлго​

поздравляю

​заятха!​

​Уусн маднд аршан ​Зурhан зүүлин амулңд багтҗ,​

​Амулң менд бәәтхә!​

​Номин йосар​

​Дүүгҗ-дүрклҗ,​Җил болһн цаһаһан кеҗ​


​уга,​Цандг-усн элвҗҗ,​Пусть милость Белого ​Стань опорой родителям ​Эңкр орн-нутгтан туста болҗ йовхиг​Планы ваши пусть ​будет успешной,​Күцәсн тоотс чинртә болҗ,​Пусть не будет ​

​Пусть этот день ​Нә,​Пусть всевышние​Высоко несите свое ​

​Савр баатр мет ​Миңгйян баатр мет ​патриотом как богатырь ​Станьте великим как ​зөргтә болтн!​Зөргтә, бат, чиирг дәәч болхичн йөрәҗәнәв!​Будьте достойны чести ​мужчины!​Омг сүрәтә бәәх болтн!​Будьте крепким и ​

​пребывайте!​Амр тавта,​Зовх зовлң уга бәәтн!​Төрскән харсачин өдр / День защитника Отечества​и развивается!​Арвн цаһань делгрҗ,​и братья,​«Ях!» - гих өвчн уга,​

​войн и насилия,​пребывают в спокойствии,​Нутг-нурһн төвкнүн бәәҗ,​Да пребывают в ​Зунквин гегәнә хәәрнд күртҗ йовх болтха!​принесет с собой ​Пусть новый год ​Ботхн җил орҗ,​удостойтесь милости наступающего ​

​благоденствие процветают в ​Орсн җил орута болтха!​Пусть ваша жизнь ​Зулын сән өдр байрта болтха!​послать​Олн захта хувц ​Өлзәтә бол;,​Ут - наста,бат кишгтә болҗ,​Төрсн үрнд нерәдсн йөрәл​

​Буур җил hарч,​Хов- худл уга,ханядн-тому уга,​Идән-чигән элвг-делвг болад,​Одсн әәлдән менд тоогдҗ,​Коллекция будет пополняться!​Пусть в доме ​Вы создаете семью.​Өвкнриннь нерөн дуудулҗ ​Хойр бийтн һурвн ​Өркэн өндәлһҗәх​нөкр-нәәҗ болхитин йөрәҗәнәв!​Желаю, чтобы вы стали ​Пусть Всевышние помогут ​

​Өлзәтә Өрк-бүл болхитн​Пусть род твой ​живет в достатке!​Өнр өсклң Өрк-бүл болхичн йөрәҗәнәв!​

​радостной и восхитительной​жениха​

​Мөн сиитчн сәәхн ​

​Өрк-бүлчн бат болха!​здравии​

​детские голоса,​Пусть из трубы ​

​счастливо​

​Маңнань тиньгр​

​Кезə болвчн өркəснь ​Ут наста, бат кишнгтə болҗ,​

​она достойное счастье ​

​Но никогда пусть ​быть послушной:​

​А еще желаем ​для нас любимой ​

​Тааста бер болж ​Кезә чигн геснь ​Һар гихлә, һардг,​

​Хормаһарн дүүрң уртә ​

​Мадндан өлзәтә үрн ​Пусть вам покровительствует ​Помогай тем, кто младше вас,​обид и сожалений,​Ну, наша дочь, выходящая замуж,​уга болҗ,​Буусн һазртан шингрҗ,​Дөрәһән суһлсн һазртан​

​и благополучия в ​җирһлд багтҗ йовхичн ​Поделитесь!​на калмыцком. Что то помнится ​-​Зургаадай таяг тулаарай!​было то!​Эрүл менд бәәхиг​Өрк – бүлтәhән​Кезә чигн уурта хотан ​Гем – зовлң уга​Эднь элҗ,​Хаалhар йовсн улс​

​Хурц нарнь мандлҗ​Буухд утан бүргҗ​Алтн җола эргүлҗ​Сәксн үүл бүтч,​Мөрнә сүүлд тоосн бүргҗ​Хаалhин йөрәл ( В дорогу)​Ээҗ-аавиннь нер дуудулҗ,​

​Сансн санандан күрҗ​Матив матив матишго,​Бәрсн гертн бәәшң болҗ​хәрд hарҗах Альма​һарсн өдрин йөрәл. "Авсн наснчнь өлзәтә болтха, бәәсн-йовсн һазртан эн-терго йов, өрүн һарсн нарнла мендлҗ, асхн һарсн оддла күүндҗ, гем-шалтг уга йовхичнь ​аршан, как святая вода.​

​или по какому ​

​из каждой пьют ​угощает гостя, ставит ещё не ​

​есть много начатых ​в шутку переделан ​

​болтха! Эн гериг үзсн күн эн "Эн кенәв гер?" гиҗ сурхлань ,эзнәннь нер келҗ йовтха!!!" ВИКТОР, ИК ХАНЛТ!!!​Җил болhн тиигҗ насан авҗ, өсәд, босад, чанh - чидлтә, цецн - ухата,​

​уга, маңна тиңьгр, ухан серглң, элгн - садндан, көвүд - күүкдтән​Цуг әмтн амулң,​- номин көлгн.​

​Олн деедс бурхд ​Уухин дееҗ болҗ,​

​болҗ,​

​Эрүл-менд, цуһар ни - негн​"Цаһаһан" кеҗ,​Герин эзнь​Делкән әмтн - цуһарн,​Хурһна шиир кемтрл ​

​Цасн шулун хәәлҗ,​

​Делкән эзн Цаһан Аав хәәрлҗ өршәтхә!​родственников,​

​Ээҗ аавдан, ахнр дүүнртән түшг болҗ,​будут почтительны,​Работа ваша пусть ​

​Кесн көдлмштн өмәрән йовҗ,​многоголосо,​

​Даргдх зовлң уга бәәх болтн!​защитника Отечества​

​Деедс өршәтхә!​Эрдни – гих үнтә нерән өөдлүлҗ йовтн!​

​Мингйян!​рассудительным!​Будьте таким же ​

​болтн!​Хоңһр баатр мет ​

​мужественным!​Залу нерән һутал уга йовтн!​

​Прославьте имя настояшего ​решительным!​

​Чаңһ - чиирг болтн!​

​В полном здравии ​

​горя/мучений, чтобы страдать!​

​Дәәлх дән уга,​

​исчезнут!​Пусть страна растет ​Таңһч нутг өсҗ-өргҗ йовтха!​Все ваши родственники ​

​Амулң эдлҗ,​

​Да не будет ​Пусть родные кочевья ​

​святой Зункава!​Бурханы,​

​Зурһан зүүлин әмтн амулң эдлҗ,​Пусть приходящий год ​

​(подобный верблюду) уйдет,​Буур җил һарҗ,​

​уходящего года и ​Пусть счастье и ​

​будет длиной, а счастье прочным!​болтха!​(барса, зайца, дракона, змеи, лошади, курицы, собаки, свиньи, мыши, коровы) будет счастливым!​

​подскажите парочку йорялей,чтобы по мобильному ​Үүнәс үлү сәәхн​Өмссн хувцнтн​Эрүл-менд өстхә!​Цуhар әмтн амулң эдлх болый!​Улан цәәhәсн алцхлго​

​Маңна тиньгр, махла хооран​Цәәhин йөрәл​Гиичин йөрәл​

​прославить свой род!​Пусть рождаются мальчики!​

​Дорогие молодожены,​Отг-нутгтан​Өнр өсклн болҗ,​

​В честь молодоженов​сәәхн​йовхитн йөрәҗәнәв​

​будет счастливой!​В честь молодоженов​Кишгчн бат болтха!​

​Пусть семья твоя ​бәрҗ​Пусть свадьба будет ​

​Благопожелание в честь ​жениха​жениха​Пусть в добром ​доме будут слышны ​

​и радости,​живет долго и ​Идх-уухнь элвг болҗ,​жирhҗ, ​көвүнтн​

​И пусть найдет ​

​Выйти, когда скажут - выйди.​

​А еще напоминаем, что невестка должна ​

​- долгой.​

​Пусть она станет ​Шавхринь ууҗ,​

​бәәтхә!​Ор гихлә, ордг,​

​турштан жирһҗ,​

​Орҗ ирсн бермдн​будет всвешенным!​

​Уважай тех, кто старше вас,​Пусть не будет ​

​Аав өршәх болтха!​

​Кесн кергнь кемтркән ​

​Өөлх, һундх уга йовҗ​күүкн,​желаю тебе счастья ​Одсн һазриннь кишг ​многим поможет.​Бывают ситуации, когда необходимы йорялы, тосты , поздравление, например, с днем рождения ​байх болтугай!​Зуу насалж​из школьной литературы, но когда это ​Эвинь олҗ җирhҗ​Кен баhан таалулҗ​Халун хотын йөрәл (Горячей пище)​Бийән байрулҗ​Өлзәтә болҗ​Yсн, тосн элвг болҗ​Хур - борань дуслҗ​

​Нүүлhнә йөрәл​Кесн көдлмшән күцәҗ​

​Амулң менд йов.​Мөрнә чикнд нар урhаҗ,​

​өршәтхә!!!​

​Кенә көвүн – күүкн гихлә​

​Менд амулң бәәҗ​

​Татв-татв тасршго,​Өндр һазрт герән бәрҗ​

​Нә, күн болҗах Санал,​местах.​

​не приносило страданий, а было как ​этой бутылкой, кто приходил, когда, на какой праздник ​

​гостя, затем другие, уже начатые бутылки ​- другой спиртного.Хозяин на радостях ​

​Да, такое практикуется. У некоторых стариков ​одним из друзей ​

​на новоселье. "Бәрсн гер бәәшң болтха, бәәсн улс байн ​Нә, мини ач көвүн (зе көвүн), hарсн өдрлә чамаг йөрәҗәнәв!​

​Кесгтән тиигҗ мадниг байрулҗ, ях - гидг зовлң уга, кха - гидг хәнәдн​

​Авсн җилнь өлзәтә болҗ​Цаасн нимгн болвчн ​

​Гем - зовлң уга бәәхиг​Улан цә зандрҗ,​Эзнь ут наста ​Төвкнүн, көдлмшәрн туурх,​Байрта-бахтаһар​Элвг-делвг болҗ,​Хов-худлын шилтән уга,​Хуцин өвр хуһрл уга,​Цаһан сарин йөрәл​своей страны!​Будь уважаем среди ​Элгн садндан күндтә болҗ,​Слова ваши пусть ​йовҗ йовтха!​бед и несчастий!​

​Пусть счастье зазвучит ​Дәәлх дәәсн уга бәәҗ,​

​Благопожелание в честь ​бәәхиг​

​богатырь Савр!​скромным как богатырь ​

​Станьте мудрым и ​

​төрскнч болтн!​

​Хан Җаңһр мет алдр ​

​воином!​Будьте смелым и ​

​мужчины!​Залу! – гих нерән туурулҗ йовтн!​

​Будьте смелым и ​

​имя!​

​и благополучии.​

​И не будет ​и насилия!​Пусть десять грехов ​и вера​Төр шаҗн батрҗ,​спокойствии,​Ах дүүгәрн, элгн садарн​согласии.​Дәәвлх зовлң уга бәәх болтха!​Пусть покровительствует им ​Пусть покровительствуют все ​Хамг бурхн евәҗ,​

​оставит свое счастье,​Пусть старый год ​

​Нә,​Пребывайте в благоденствии ​

​Орҗах жилд өлзә кишг делгрх болтха!​Пусть Ваша жизнь ​

​Авҗах наснтн ут ​

​Пусть наступающий год ​Народ,скоро Цаган Сар ​

​Ут наста болтха!​Шин хувцна йөрәл​

​Эк-эцктән өлзәтә үрн болҗ,​

​Өмнк-өмнкәсн хөөткнь сән болҗ,​

​Цаасн нимгн болвчн-номин көлгн.​

​Зурhан зүүлин амулңд багтад,​Менд ирх болтха!​

​ВСЕ СЛУЧАИ ЖИЗНИ​вам​

​Пусть она растет!​болтха!​

​Таслдгтн - торһн томч болҗ,​

​Өлзәтә өрк-бүл болҗ,​взаимоуважении и согласиии!​

​Нег-негән тевчдг, нег-негәнәннь ү даадг ​

​Нег-негндән түшг болҗ ​Пусть семья ваша ​

​прочным!​Уңгчн олн болтха!​

​месте (на возвышении),​Өндр һазрт герән ​

​өршәтхә​

​будет любимой!​Благопожелание в честь ​Благопожелание в честь ​чаша​Пусть в их ​деля вместе горе ​Пусть молодой человек, решивший построить семью,​

​болҗ, ​Насн турш хамдан ​

​Өркəн өндəлhҗ бəəх ​еде, ни в одежде, ни в ласке.​

​Войти, когда скажут - входи,​

​Сарай же - полный скота.​будет крепкой, а жизнь их ​

​новый человек - молодая невестка,​Ирсн һазриннь кишг-буйнд багтҗ,​

​Соңсврч бер болж ​болҗ,​

​Авен авальтаһан насн ​

​(с переводом):​Пусть сказанное вами ​

​Живите в радости,​

​Там, куда прибыла (сошла со стремени),​Делкән Эзн Цаһан ​

​Кен дүүһән эрклүлҗ,​Одсн һазриннь буйн-кишгт багтҗ,​

​Нә, һазаран һарчах му ​От чистого сердца ​Благопожелание невесте​Думаю, что данная тема ​(байг)!​

​Тöрлööрöö тvвшин амгалан ​Поделитесь!​на калмыцком. Что то помнится ​Ээж – аавин йөрәлд багтҗ​Кен ахан күндлҗ​өршәтхә!!!​Хувц өмсҗ​Өмссн хувцн​Маларн олн болҗ​Буусн эзнднь хальдҗ​өршәтхә!!!​торл уга​Зовх зовлң уга ,​болтха!​Олн деедс бурхд ​Нохад хуцулл уга​Оньдин дөрвн цагт​Нег - негнәннь үгд багтҗ​

​таниг йөрәҗәнәв!​Нәәрин йөрәл​являются грязными, ими вытираются, ковыряются в разных ​тем, чтобы выпитое спиртное ​историю связанную с ​

​тостами, благопожеланиям. Затем открывает бутылку ​и с бутылкой ​

​үзсн күн "Эн әрк кен уув?" гиж сурхлань, уусн күүнә нер келҗовтха!"​время молодежного застолья ​

​Короткий такой тост ​

​Ач көвүн (зе көвүн), hарсн өдрлә! Племянник, с днём рождения!​

​Эңкр ээҗм, таниг әрүн цаһан седкләсн hарсн өдрлә йөрәҗәнәв!​

​Ботхн җил орж,​Цә шиңгн болвчн - идәнә дееҗ,​

​Ут наста, бат кишгтә​Амулң җирhҗ йовтха!​Идән-чигән элвг - делвг болҗ,​Урһҗах җил нарта, дулан,​Нарт делкә​Идх-уухнь​Хулха-худлын аюл уга,​Ноһан өвсн нәәхләд,​Поможет осуществлению сказанного!​

​Будь полезным для ​выносливым,​Эврә бий чаңһ чиирг болҗ,​будет значимой,​Кецәсн хамг уралан ​Пусть не будет ​радостно,​Җирһлин җирн нәәмн айсар җирһҗ,​Төрскән харсачд нерәдсн йөрәл​Дән дажг уга ​Стань крепким как ​Будь красивым и ​Алтн Чееҗ мет ухарльг, цецн болтн!​

​Санл баатр мет ​богатырь Хонгор!​отважным, крепким и выносливым ​Баатр зөрмг болтн!​Не теряя имя ​духа!​Зөргтә зөрмг болтн!​Прославьте свое отважное ​Живите в спокойствии ​войн, чтоб воевать​Живите без войн ​возвысятся,​

​Пусть укрепятся держава ​Без судебной тяжбы, чтобы услышать «Иди!»​Пусть пребывают в ​тревог и несчастий!​в мире и ​Дән даҗг уга,​существа,​

​Небо Владыко,​

​Хан Теңгр хәәрлҗ,​

​Пусть уходящий год ​

​Орҗах җил өлзәһән хәәрлҗ йовх болтха!​Шин җилин йөрәл / Новогоднее пожелание​

​Һарҗах җилин кишгт күртҗ, орҗах җилин хәәрнд күртҗ йовтн!​будет прибыльным!​Наснтн ут болтха, кишгтн бат болтха!​

​праздник Зул!​Орҗах (бар, туула, лу, моһа, мөрн, хөн, мөчн, така, ноха, һаха, хулһн, үкр) җил өлзәтә болтха!​Эләҗ йовтха!​Эзнь мөңкрҗ​Ардасн дахултха!​Көлнь шоратҗ,​Авсн җил-наснь өлзәтә болҗ,​Цә шиңгн болвчн-идәнә дееҗ,​болад,​Алтн җола эргүлҗ, амулң - байрта,​ПОДЕЛИТЕСЬ ПОЖАЛУЙСТА,ЧТОБЫ ЗНАТЬ НА ​Пусть Всевышние помогут ​

​будет счастливой!​Олн Бурхд оршөх ​Таалдгтн - көвүд күүкд болҗ,​

​хойр​отношения строились на ​В честь молодоженов​В честь молодоженов​болтха!​Пусть благополучие будет ​жениха​стоит на видном ​

​жениха​

​олн Бурхд хәәрлҗ ​

​Пусть твоя суженая ​будет крепкой!​

​старости!​доме будет полная ​

​идёт густой дым​

​с женою дружно,​

​Бəəлх болтха!​

​Герəрн дүүрң үртə ​

​иньг болҗ, ​

​Йорял, посвященный жениху (с переводом):​

​нужды ни в ​Встать, когда скажут - встань,​полный подол,​

​Пусть молодая семья ​

​В доме появился ​

​Ээмнь бүтн бәәҗ,​

​Бос гихлэ, боедг,​

​Хашаһарн дүүрң малта ​



​Ут наста, бат кишгтә бәәҗ,​Йорял, благословляющий молодую невестку ​
​не будет погрешностей,​​здравии и благополучии,​​спокойно,​​болҗ йовхиг​​Кен ахан күндлҗ,​​Амулң менд бәәҗ,​​Йорял, посвященный невесте​​йөрәҗәнәв!​
​​