Поздравление с днем рождения мужчине на немецком

​​

​Jene um Neunzig​an dem man ​далека,​Liebe/Lieber ……, zu Deinem Geburtstag ​, ​sich​schönes Fest,​

​Шлю объятия из ​…​

Пожелания : Свадьба

​, ​Verflüchtigt die Pracht ​

​Geburtstag ist ein ​сверкай сегодня.​С дружеским приветом ​, ​

​Achtzig​

​Gedicht​так и ты ​новом году жизни!​, ​

​Bei denen um ​Hiermit endet das ​

​в свете свечей,​

​и прекрасного в ​сайтов: ​

​sich​kennen​

​ Блеск дня рождения ​Всего самого наилучшего ​

​Информация получена с ​Das meiste gibt ​

​Bleibe, wie dich alle ​Dich wirklich gerne.​

​праздник.​перевод.​

​Siebzig​Aber übernimm dich nicht​denn ich hab ​

​тебя был незабываемый ​поздравления на немецком. Большое спасибо создателям, но очень требуется ​So um die ​gut im Rennen​

​Ferne,​

Пожелания : Помолвка

​отмечен в календаре. Я уверен у ​

​большим удовольствием посмотреть ​Widerspruch rächt sich​

​Sei auch weiter ​

​fest aus weiter ​день рождения, хотя он был ​сайт, где можно с ​

​Sechzig​im Chor​Ich drück Dich ​К сожалению, я пропустил твой ​

​• Мне очень нравиться, что есть такой ​Bei denen um ​

​Und wir gratuliern ​Tag heut sein.​

​Freundliche Grüße …​выбрать одно…. нужно все переводить…​

​zünftig​dir Lieder​

​leuchtend soll Dein ​nächstes Lebensjahr!​бы выбирать. А теперь чтобы ​

​Mag es recht ​Na, dann singen wir ​

​в твой день.​Liebe für dein ​

​• Почему нет перевода… Можно было хотя ​Fünfzig​

​vor?​я желаю тебе ​Alles Gute und ​

​для Вас. Ждите редакции​Die um die ​Das kommt jährlich bei dir ​Всего самого наилучшего​

Пожелания : Дни рождения и юбилеи

​ein rauschendes Fest.​• Александр, мы переведем их ​

​Emanzipiert sich​

​wieder?​днях.​stehen habe. Du hattest sicher ​

​только….​

​Vierzig​So? Geburtstag hast du ​

​здоровья, смелости в грядущих ​extra im Kalender ​перевести не смог. Чудеса да и ​

​Die um die ​

​ist erreicht.​

​Любви, удачи, радости,​Geburtstag vergessen — obwohl ich diesen ​• Ни одно поздравление ​

​Flirtet sehr fleissig​

​bis die 100 ​nur das Beste!​

​Habe leider deinen ​проблематично​Dreissig​

​geht sich's leicht,​

​für Dich natürlich ​РОЖДЕНИЯ!​на родной язык ​

​Die um die ​Gesund und munter ​ich zum Feste,​

​тебя! С опозданием, но, тем не менее, от всего сердца: ПОЗДРАВЛЯЕМ С ДНЁМ ​

​и хорошие, но осмыслить их ​Zieht Männer an sich​Leben nennen.​

​All das wünsche ​Мы не забыли ​• Может быть поздравления ​

​Zwanzig​

​was wir unser ​und morgen.​

​GEBURTSTAG!​Бесплатно отправлять открытки​Die um die ​

​bewusst erkennen,​

​Gesundheit, Mut für heut ​Herzen: ALLES GUTE ZUM ​

​für dich geben.​sehn​Lasst uns ganz ​

​Sorgen,​nicht vergessen! Deshalb nachträglich, aber dennoch von ​ soll’s noch lange ​Wird man erst ​

​Hier.​Liebe, Glück und keine ​Wir haben dich ​ Gesundheit, Glück, ein frohes Leben​

​Zehn​und nur das ​С Днем Рождения!​

​Ваш …​du XX Jahr.​

​Bei denen um ​

​nur das Jetzt ​

​подумал о тебе!​Сердечно,​

​ denn heute wirst ​

​РОЖДЕНИЯ :​

​ist Leben,​рождения, я тут же ​

​жду этого!​

​da,​

​ДЛЯ КРУГЛОЙ ДАТЫ ​Nur der Augenblick ​

​не мой день ​

​достичь многого. Я с нетерпением ​

​Die Zeit vergeht, der Tag ist ​mit.​

​wir.​

​незаменимого человека. Так как сегодня ​

​Вами. Мы хорошая команда, и можем совместно ​ist.​

​zwei winzig kleine ​leben und erleben ​

​день рождение одного ​

​конструктивное сотрудничество с ​Leben wie es ​

​Schritt für Schritt​nicht im Morgen,​

​книжке отмечено, что сегодня празднуется ​

Пожелания : Пожелания больному

​за приятное и ​

​ und nimm das ​

​Ab sofort gehen ​Nicht im Gestern,​

​В моей записной ​хотел бы поблагодарить ​

​wie du bist​vier große Füße ganz alleine.​рождения желаю...​

​Geburtstag!​

​Пользуясь моментом я ​

​ Bleib gesund und ​ganze Weile​... — В день Вашего ​

​Alles Gute zum ​личной жизни!​

​munden!​Es gingen eine ​

​wünsche ich Ihnen ​an dich gedacht!​и счастья в ​ und wir lassen’s uns dann ​

​РОЖДЕНИИ :​

​Zu Ihrem Geburtstag ​mein Geburtstag ist, habe ich sofort ​

​новом году жизни, успехов в работе ​den Runden​

​К СООБЩЕНИЮ О ​тебя.​wichtigen Menschen ist. Da heute nicht ​

​всего наилучшего в ​

​ heute feierst du ​

​und Geld​mit dir/für dich. — Мы рады за ​Geburtstag eines ganz ​

Пожелания : Обычные поздравления

​и желаю вам ​

​Liebe XXX,​

​mehr als Gut ​

​Wir freuen uns ​steht, dass heute der ​

​с днем рождения ​und so weiter!​das ist viel ​

​время!​In meinem Notizblock ​

​сердечно поздравляю вас ​

​ und so weiter ​eingezogen,​

​Viel Spaß! – Желаю приятно провести ​Твоя подруга …..​

​Уважаемый г-н …,​

​heiter​der Sonnenschein ist ​

​VielGlück! – Удачи!​

​Целую​

​Ihre …​

​ rundherum sei alles ​

​diese graue Welt.​Viel Erfolg! – Успеха!​

​с днем рождения!​Herzlich​

​und Glanz umgeben;​zu uns in ​

​Schönen Tag! – Хорошего дня!​

​молодой. Мои наилучшие поздравления ​darauf!​

​ sei von Glück ​Ein Bäbchen kam hereingeflogen​

​окончанием школы!​

​выслать мне рецепт, благодаря которому, ты остаешься столь ​

​viel erreichen. Ich freue mich ​Leben​

Пожелания : Достижения по учебе

​К РОЖДЕНИЮ МАЛЬЧИКОВ:​Meinen herzlichen Glückwunsch zum Schulabschluss! - Сердечно поздравляю с ​

​рождения, чтобы просить тебя ​

​können gemeinsam noch ​Glückwunsch! Jeder Tag im ​

​und Geld​днём свадьбы!​

​Пользуюсь твоим днем ​gutes Team und ​

​Leben​mehr als Gut ​

​Meinen herzlichen Glückwunsch zum Hochzeitstag! - Сердечно поздравляю с ​Моя дорогая подруга!​

​bedanken. Wir sind ein ​Glückwunsch! Jeder Tag im ​das ist viel ​днём рождения!​

​Deine Freundin…​Zusammenarbeit bei Ihnen ​Schönes nur zurück.​

​eingezogen,​Meinen herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! — Сердечно поздравляю с ​Liebe Grüße.​

​angenehme und konstruktive ​ und denk an ​der Sonnenschein ist ​Ich wünsche Ihnen/dir alles Gute/das Beste/viel Glück/großen Erfolg! — Желаю вам/тебе всего хорошего/всего наилучшего/счастья/больших успехов!​

​zu deinem Geburtstag!​auch für die ​weiter​

​diese graue Welt.​Ich wünsche dir/Ihnen/euch alles Gute! – Желаю тебе/Вам всего хорошего!​kannst. Meine besten Glückwünsche ​

​möchte ich mich ​ so leb’ noch viele Jahre ​zu uns in ​

​сердца!​so jung bleiben ​An dieser Stelle ​Glück –​hereingeflogen​ganzem Herzen! — Поздравляю от всего ​

​Rezept zu fragen, wie du immer ​im Privaten!​ vergnügt und voller ​

​Ein Mдdchen kam ​Ich gratuliere von ​dich nach dem ​

​Arbeit und Glück ​festlich heiter,​К РОЖДЕНИЮ ДЕВОЧЕК:​(sehr) herzlich! — Сердечно поздравляю вас!​

​Geburtstag als Anlass ​Lebensjahr, Erfolg bei der ​Der Tag sei ​

​Gut verdient für unsre Rente​Ich gratuliere Ihnen ​

​Ich nehme deinen ​für das neue ​

Пожелания : Сочувствие

​festlich heiter​Ende​

​пера!​Meine liebe Freundin!​Ihnen alles Gute ​

​Der Tag sei ​Doch habt acht, dass er am ​Hals- und Beinbruch! – Ни пуха ни ​

​в руках! С днем рождения!​herzlich und wünsche ​

​mir dieses Geschenk.​auch ein Stück entfernen​годом!​хорошую новость, моя открытка наконец-то у тебя ​

​gratuliere ich Ihnen ​ bekommst du von ​

​Lasst ihn sich ​neue Jahr! – С наступающим Новым ​мою поздравительную открытку. Ну что ж, позволь объявить тебе ​

​zu Ihrem Geburtstag ​denk,​lernen​Guten Rutsch ins ​

​только об этом, о том мгновении, когда ты откроешь ​Lieber Herr …,​

​heute an dich ​und lasst ihn ​Guten Appetit! – Приятного аппетита!​

​эту открытку. Я знаю, что ты думаешь ​С глубоким уважением…​ Und weil ich ​

​Schult ihn ein ​Gute Reise! – Счастливого пути!​неделю, так ты ждешь ​

​наилучшего!​allen Menschen gut.​er selber sein​Gute Nacht! – Спокойной ночи!​

​спишь уже целую ​счастья, здоровья и всего ​ denn das tut ​Lasst ihn stets ​Gute Besserung! – Выздоравливай(те)!​

​Я знаю, что ты не ​Мы желаем Вам ​

​Mut,​und gedeihn​Gesundheit! – Будь здоров(а)/ Будьте здоровы!​

​что состарился! Весёлого дня рождения!​году жизни.​ Gesundheit, Freude und auch ​Lasst ihn wachsen ​Frohes neues Jahr! – С Новым годом!​

​и веселиться, когда не ты, а кто-то другой только ​желаний в новом ​

Пожелания : Достижения на карьерной лестнице

​auch mal lachen.​und kämmt die Locken​Frohes Fest! — Желаю весело встретить/провести праздник!​

​Как здорово смеяться ​Вам исполнение Ваших ​ mit lieben Menschen ​

​Pflegt die Haut ​Frohe Weihnachten! – С Рождеством!​

​älter wird! Herzlichen Glückwunsch!​и сердечно желаем ​an schönen Sachen,​

​trocken​Frohe Ostern! – С Пасхой!​doch ist, zu feiern, wenn nicht du, sondern jemand anders ​

​с Днем рождения ​ Ganz viel Spaß ​und legt ihn ​

​году!​Wie schön es ​

​Мы поздравляем Вас ​Langeweile.​Macht ihn satt ​

​счастья в новом ​уникален и неповторим! С Днем Рождения!​Уважаемый господин … / Уважаемая госпожа…​

​ doch auch ohne ​К РОЖДЕНИЮ:​glückliches neues Jahr! — Желаю здоровья и ​

​быть национальным праздником, потому что ты ​Mit vorzüglicher Hochachtung…​ohne Eile,​

​schlafen​Ein gesundes und ​Этот день должен ​

​alles Gute, Glück und Gesundheit!​ Einen Tag ganz ​

​Eltern auch einmal ​рождения!​

​einzigartig und unersetzlich! Alles Gute!​Wir wünschen Ihnen ​

​dir.​Und lass deine ​Geburtstag! – Поздравляю с Днём ​

​ein Nationalfeiertag werden, denn du bist ​Erfüllung Ihrer Wünsche.​

​ was genau, das sag ich ​Hafen​Alles Gute zum ​

Пожелания : Рождение ребенка

​Dieser Tag sollte ​neue Lebensjahr die ​

​ich dir,​Schifflein den sicheren ​(Recht) angenehme/frohe/schöne Feiertage! — Желаю хорошо/весело провести праздники!​

​дороже, чем сам торт.​Ihnen für das ​

​Alles Gute wünsche ​

​Stets finde dein ​(Ich) gratuliere! — Поздравляю!​

​торта будут стоить ​herzlichst und wünschen ​

​ich dir​jede Minute​

​долгих лет жизни!​ Мы состаримся, когда свечи для ​

​gratulieren wir Ihnen ​  Alles Gute wünsche ​

​Dein Schutzengel wache ​langes Leben! — Желаю здоровья и ​

​der Kuchen selbst!​Zu Ihrem Geburtstag ​

​рождения​und alles Gute​

​(Ich wünsche Ihnen) Gesundheit und ein ​mehr kosten als ​Sehr geehrter Herr…/Sehr geehrte Frau…​Стихи на день ​

​Willkommen an Bord ​эти конструкции.​auf dem Kuchen ​С уважением …​

​haben!​К РОЖДЕНИЮ:​

Пожелания : Благодарность

​ему что-либо просто запомните ​

​dann alt, wenn die Kerzen ​

​полной мере!​

​Dir heut’ sagen, Es ist schön, dass wir Dich ​ranzig!​с чем-либо или пожалать ​Du wirst erst ​

​этим днём в ​besonders ehrt. Darum wolln wir ​als 20 und ​

​языке. Для того, чтобы поздравить человека ​не раз.​желаем Вам любви, много счастья, здоровья и успехов! Празднуйте и наслаждайтесь ​wert, Dass man Dich ​

​würzig,​пожелания на немецком ​

​ты стареть. К счастью, седину можно закрасить ​Дня рождения мы ​Jahre sind es ​

​Besser 40 und ​официальные и неофициальные ​

​Да не бойся ​По случаю Вашего ​Geburtstag     …​К 40-ЛЕТИЮ:​

​вы найдете разные ​färben.​

​Уважаемый г-н … / Уважаемая госпожа …​neu begonnenen Lebensjahr. Alles Liebe zum ​nimms nicht tragisch, sondern lache!​В этой статье ​

​Haare ja wieder ​Hochachtungsvoll …​

​tiefsten Herzensgrund: Sei glücklich, immer dar im ​geht's zur Sache,​

​• Blagodaru! nashla krasivii tekst.​kann man graue ​in vollen Zügen!​

​Mund und aus ​Denn mit 50 ​

​• Спасибо большое! Крайне полезная информация, ничего лишнего!​vor dem Älterwerden. Denn zum Glück ​

​Sie diesen Tag ​mit Hand und ​

​es wird versucht, was alles geht.​

​• Большое спасибо! Исправила.​keine Angst haben ​

​feiern und genießen ​    Ich wünsche dir ​Schönheitspflege und Diät,​

Пожелания : Поздравления с праздниками

​пропущена буква -s´в слове wünsche​

​an diesem Tag, du du musst ​

​alles Liebe, viel Glück, Gesundheit und Erfolg! Lassen Sie sich ​Geburtstag​ist man wer.​• В 6-ой и 7- ой строке поздравления ​

​Ich sag dir ​wünschen wir Ihnen ​

​Glück, Alles Liebe zum ​erst mit 50 ​GLÜCK, GESUNDHEIT UND ERFOLGE.​

​утро без похмелья.​Zu Ihrem Geburtstag ​wünsche dir viel ​her,​

​• Ich wünsche Ihnen ​

​блестящего праздника и ​

​Sehr geehrter Herr…/Sehr geehrte Frau…​dem Winkel und ​Jugendfrische hin und ​

​довольными жизнью. Всё замечательно.​

​всего хорошего,  любви и успехов. Я желаю тебе ​

​С уважением …​kleiner Pinkel, rund und dick: Ich schlüpfe aus ​К 50-ЛЕТИЮ:​

​полках выглядят вполне ​

​в день рождения ​

​людей.​

​   Ich bin ein ​

​immer glücklich sein.​

​• Очень полезная информация, прекрасное оформление, ничего лишнего. Кошки на книжных ​Все желают тебе ​

​в кругу любимых ​

​Geburtstag.​

​dann wirst du ​рождения.​

​Morgen ohne Kater.​Вашим Днём рождения ​Erfüllung gehen. Herzliche Glückwünsche zum ​

​ein Gläschen Wein,​провести свой День ​und einen nächsten ​

​здоровья, а также насладиться ​


​Träume sollen in ​ab und zu ​

Glückwünsche zum Geburtstag!

​einen wunderschönen Tag». Пожелайте имениннику отлично ​eine geniale Feier ​и прежде всего ​ständiger Begleiter sein. Deine Wünsche und ​Lotto spielen,​

​• Скажите «Wir wünschen Ihnen ​Gute, Liebe und Erfolg. Ich wünsche dir ​команды всего наилучшего, много чудесных моментов ​Erde soll dein ​sechs Richtige im ​много десятилетий.​zum Geburtstag alles ​имени всей нашей ​      Alles Glück dieser ​sich fühlen,​Ты пройдешь еще ​Alles wünschen dir ​

​желаю Вам от ​wünscht​jeden Tag gesund ​качестве попутчика​…​Вашей жизни я ​für die Zukunft ​die Welt,​Со счастьем в ​днем рождения от ​В новом году ​und alles Gute ​große Reisen in ​полон жизни,​Сердечные поздравления с ​

Поздравления с днём рождения на немецком языке с переводом

​Уважаемый г-н … / Уважаемая госпожа …​den heutigen Tag ​

​viel Geld,​И ты все ​

​Happy Birthday!​…​

​dieser Wunsch heut’ kommt vom Herz.       Liebe Glückwünsche für ​wenig Arbeit recht ​

​Пол века преодолено,​изысканнее. Человек не стареет, а становится лучше!  ​

​Mit vorzüglicher Hochachtung ​Glück verbunden, stets Gesundheit, Sinn zum Scherzen ​

​immer vorwärts, nie zurück,​Поздравление с 50-летием:​вином — чем старше тем ​

​genießen können.​  Heitere Tage, frohe Stunden, viel Erfolg mit ​viel Glück,​

​weiter.​С возрастом, это как с ​mit lieben Menschen ​

​der Lebensleiter!​Zum Geburtstag recht ​So geht’s noch Jahrzehnte ​

​Happy Birthday!​Sie Ihren Geburtstag ​sei heiter, das Schönste auf ​

​sind das Rezept, uralt zu werden.​Wegbegleiter —​älter sondern besser!​Gesundheit und dass ​

​sorgenfrei. dein neues Lebensjahr ​Zufriedenheit und Glück auf Erden,​Dazu Glück als ​

​Besonderes sein. Man wird nicht ​und vor allem ​Jahre sind vorbei, nicht alle waren ​jung.​

​Lebenskraft,​

​auch hier etwas ​

​Gute, viele wundervolle Momente ​
​Lebensjahr.​auch im Herzen ​
​Strotzend noch vor ​mit Wein – die Älteren sollen ​gesamten Teams alles ​
​klar! Ein schönes neues ​dann bleibst Du ​

​geschafft,​
​ist es wie ​Ihnenim Namen des ​
​das ist ganz ​mit Freudґund Schwung,​
​Ein Jahrhundert halb ​

​Mit dem Alter ​Lebensjahr wünsche ich ​Beste und außerdem ​Drum nimm alles ​

​50. Geburtstag:​рождения прошел весело!​Für Ihr neues ​

​ganzem Herzen alles ​
​interessiert.​Herzlichen Glückwunsch zum ​возраст! Надеюсь, что день твоего ​Sehr geehrter Herr…/Sehr geehrte Frau…​zum Wiegenfeste von ​
​und sich für nichts mehr ​день рождения.​рождения. Хорошая новость — я забыл твой ​С уважением …​    Ich wünsche dir ​verliert​Тебе в твой ​

​открытку с днем ​
​крепком здоровье!​Liebe!​alt ist, wer den Mut ​всего сердца​послать тебе поздравительную ​
​успеха при самом ​gedacht! Alles Gute und ​die grauen Haare,​Желаю я от ​Плохая новость — я забыл вовремя ​много счастья и ​nur an Dich ​

​alt machen nicht ​шуток,​
​свой. Несмотря на опоздание, С Днем Рождения!​новом году жизни ​sein! Heute haben 4.534.567 Leute Geburtstag, aber ich habe ​Jahre,​

​Много смеха и ​
​я забуду про ​желаем Вам в ​was ganz besonderes ​

​die Zahl der ​Радости, счастья,​твоем дне рождения, в следующем году ​Днём рождения и ​
​Du musst echt ​Alt macht nicht ​von ganzem Herzen.​Чтобы показать тебе, насколько я сожалею, что забыл о ​Вас с Вашим ​zumute, ich gratuliere herzlich: Alles Gute!​

​Jahr älter - ich bin's noch nicht!​Dir​Jahr meinen vergessen. Trotz Verspätung, Herzlichen Glückwunsch!​Мы сердечно поздравляем ​
​ist mir sehr ​Du bist ein ​das wünsche ich ​zu haben, werde ich nächstes ​Уважаемый г-н … / Уважаемая госпожа …​unter. Nach einem Glückwunsch ​

​ein kurzes Gedicht:​scherzen,​
​mir leid tut, deinen Geburtstag vergessen ​…​und geh nicht ​Zu deinem Geburtstag ​viel lachen und ​zeigen, wie sehr es ​

​Mit vorzüglicher Hochachtung ​
​Bleibe fröhlich, frisch und munter, wie ein Fisch ​wunderbar​Glück,​Um dir zu ​

​bei bester Gesundheit!​älter, sondern besser! Happy Birthday!​dieses Jahr war ​Viel Freude und ​и любви.​
​Glück und Erfolg ​

​   Man wird nicht ​in einem Jahr,​И живи долго.​наилучшего, успехов в работе ​neue Lebensjahr viel ​
​jung!​

​dann sagst du ​Хорошо размешай​
​желаю тебе всего ​Ihnen für das ​
​Leben Spaß; dann bleibt man ​

​genießen,​Успех и радость.​
​Лучше поздно, чем никогда!!!! Задним числом я ​Geburtstag und wünschen ​der alte Schwung! Dann macht das ​
​frohe Stunden zu ​

​времени,​ich Dir​
​herzlich zu Ihrem ​nicht schwer: Erhalten bleibe stets ​nichts verdrießen,​терпение и немного ​und Liebe wünsche ​Wir gratulieren Ihnen ​

​fällt mir gar ​
​lasse dich durch ​любви,​und Gute, Erfolg in Beruf ​Sehr geehrter Herr…/Sehr geehrte Frau…​   Ich gratuliere! Und ich freu’ mich sehr, denn dieser Glückwunsch ​

​ebenso,​а также кусочек ​nie!!!! Nachträglich alles Liebe ​твой (твоя)…​

​рождения  — Sprüche zum Geburtstag​andern geht es ​Возьми щепотку счастья,​

​Besser spät als ​крепко обнимаю,​

​Пожелания на день ​bleibe froh,​führt.​…..​скорую встречу,​
​подошло твоему другу.​trüste dich und ​

​zu langem Leben ​C глубоким уважением,​С надеждой на ​
​по-своему, чтобы оно действительно ​es angefangen,​gerührt​жизни.​спутниками.​

​или изменить его ​grad erst hat ​Das Ganze gut ​в новом году ​
​будут твоими постоянными ​взять понравившееся стихотворение ​Jahr vergangen,​Erfolg und Zufriedenheit.​

​всего самого наилучшего ​
​наилучшего. Пусть здоровье, удача и радость ​порадовать твоего ближнего. Ты можешь просто ​Wieder ist ein ​Zeit,​
​рождения!!! Желаем удачи, крепкого здоровья и ​тебе всего самого ​

​уверенностью помогут тебе ​
​100 Jahre jung.​Geduld und etwas ​Вас с днем ​рождения я желаю ​
​границей. Данные поцдравления с ​

​Der bleibt sicher ​
​ein Stück,​Дорогой господин …., с опозданием поздравляем ​В твой День ​любимый человек за ​

​nutzt mit Schwung,​
​von Liebe auch ​…..​Дорогая бабушка / Дорогой дедушка…​

​или бабушка или ​Wer sie sinnvoll ​Glück,​
​Mit vorzüglicher Hochachtung​Dein (Deine)…​человека, будь то мама ​
​Seiten.​
​Man nehme etwas ​

​neuen Lebensjahr.​Liebste Grüße​подобрать подходящие слова, хтобы поздравить любимого ​haben ganz besondre ​
​великолепен!​Gesundheit in Ihrem ​dich ganz fest!​порой с проблемой ​
​Jeweils alle Lebenszeiten​этот день будет ​
​vor allem viel ​

​dich und drücke ​другу. Все мы сталкиваемся ​in jedem Falle.​с добрыми друзьями, шампанским и весельем​Gute, viel Glück und ​sehen. Ich denke an ​
​только тебе, но и твоему ​Doch eines gilt ​С цветами, свечами, тортом,​alles Liebe und ​bald schon wieder ​любому поводу, которые понравятся не ​Älter werden schließlich alle.​

​Наилучшие поздравления!​zum Geburtstag, lieber Herr …….!! Wir wünschen Ihnen ​Ich hoffe, wir können uns ​различные поздравления по ​Glückwunsch ein​
​schöner Tag perfekt!​Herzlichen Glückwunsch nachträglich ​sein!​ты найдешь самые ​schließ ich in meinem ​so ist ein ​

​самого наилучшего.​
​sollen deine Begleiter ​На этой страничке ​Gesundheit, Glück, zufrieden Sein​nette Gäste, Spaß und Sekt,​желаю тебе всего ​Gute! Gesundheit, Glück und Frohsinn ​Zum Geburtstag​erfreuen mag.​
​Blumen, Kerzen, Tortenstück,​опозданием , но я искренне ​alles Liebe und ​Wunder​dass Sonne dich ​viel Glück,​Днём рождения с ​wünsche ich Dir ​Ist alles ein ​
​für diesen Tag,​
​Alles Gute und ​

​Дорогой / Дорогая … мои поздравления с ​

​zu Deinem Geburtstag ​Hundert​Drum wünsch ich Dir ​тебе очень скучаю.​
​Gute.​Liebe Oma / Lieber Opa …,​Bei denen um ​lässt.​ведь я по ​nachträglich, aber umso herzlicher, alles Liebe und ​нашу будущую встречу.​
​Fühlen allein sich​
​sich gern feiern ​

​радостный день мы ​
​Мои наилучшие пожелания ​freue mich auf ​dabeisein kann! Ich wünsche Dir ​in Zukunft begleiten, mögest Du gesund ​zu Deinem Geburtstag ​и мы знаем, что можем положиться ​
​и решительности в ​im kommenden Lebensjahr ​Deine Vorhaben.​Zu Deinem Geburtstag ​счастье, здоровье, а также много ​
​самые теплые поздравления ​
​neue Lebensjahr Glück, Gesundheit sowie viele ​

​и много денег!​

​Beruf und viel ​солнечного света!​Gute für dich!​Heute schicke ich ​Я думаю о ​und schöner Überraschungen!​
​ganz herzliche Glückwünsche!​и много веселья!​
​bis bald.​
​schönen Tag!​

Официальные поздравления

​удовольствий в новом ​
​neuen Lebensjahr.​Ich denke an ​в новом году ​im neuen Lebensjahr!​рождения!​In Liebe…​Ich wünsche Dir ​
​С Днем рождения!​Dir ganz herzlich ​

​в новом году ​
​семьи!​Freude zu neuem ​ganzen Familie!​сногсшибательного дня, с конфетами, подарками, и, прежде всего, желаю хорошо повеселиться! Жаль, что мы не ​einen tollen Tag, mit Bonbons, Geschenken, und vor allem ​и желать тебе ​К сожалению, в этом году ​В особенный для ​
​Kerzen auspustest, aber ich denke ​

​und gratuliere Dir ​
​цветами, сладостями и весельем.​einen wunderschönen Tag ​Днём рождения!​gehen.​Lieber… / Liebe…​(Вас) с Днём рождения ​(Вам) всего самого наилучшего!​(Ihnen) zum Geburtstag und ​Besten zum Geburtstag!​Я желаю тебе ​
​Поздравляю Вас с ​Geburtstag!​

​Alles Gute zum ​
​владею. Перевод выполнен скорее ​источников (книг, поздравительных открыток, сайтов) и переведены на ​Предлагаемые на этой ​странах есть свои ​так легко, как соотечественников. И сложность кроется ​мы приносим в ​Празднование дайвали​Дайвали таким же ​Поздравляю с ханука!​Новогоднее пожелание​
​Используется в Великобритании ​

​Используется в христианских ​
​во время празднования ​и Рождества!​Используется в Великобритании ​Используется, когда кто-то благодарит вас ​Используется, когда вы хотите ​для вас​
​за...​

​Используется, когда у вас ​
​для тебя маленький ​nicht, wie ich Dir ​лица и от ​Ich möchte Dir/Euch im Namen ​Типичное выражение благодарности​
​Eltern sein werdet.​

​хорошими мамой и ​
​Eures süßen kleinen Jungen/Mädchens!​Поздравление женщине с ​с рождением ребенка​с рождением ребенка​ребенка!​ersten Arbeitstag bei...​
​на новую, обычно желаемую работу​Поздравляем с приемом ​
​Erfolg mit Deinem ​

​старых коллег​
​Wir wünschen Dir viel ​Пожелания успехов на ​прими пожелания удачи ​Erfolg in Deiner ​близкого человека​Dich und Deine ​
​близкого человека​Tag möchten wir Dir ​Пожалуйста прийми наши ​
​betrübt über den vorzeitigen ​

​близкого человека.​
​Ich möchte Dir meine ​Выражение соболезнований потерявшему ​утрате.​aufrichtiges Beileid aussprechen.​в университет​в университет. Успешно тебе его ​Поздравление со сдачей ​выпускных экзаменов. Удачи тебе в ​
​школе, техникуме или лицее. Используется, если вы не ​Glückwunsch zu den ​диплома и пожелание ​Herzlichen Glückwunsch zum Abschluss ​поздравить кого-то, кто великолепно проявил ​Was bist Du ​Prüfung!​Поздравление с окончанием ​Неофициальное, достаточно редкое поздравление ​schaffst.​
​Fahrprüfung!​
​Glückwunsch zu...​

​Шлем поздравления с...​
​Удачи с...​Ich wünsche Dir viel ​Поздравляем с...​Поправляйся скорее. Весь... шлет приветы.​Alle bei... wünschen Dir gute ​bald wieder besser ​нескольких людей​
​Надеемся, ты скоро поправишься.​скорое выздоровление​Выздоравливай скорее!​Поздравляем с бриллиантовой ​Поздравляем с золотой ​30-тилетняя годовщина свадьбы​Herzlichen Glückwunsch zur Rubinhochzeit!​
​свадьбой!​
​Поздравляем с фарфоровой ​

Поздравления с опозданием

​ersten Tag. Alles Gute zum ​любят друг друга ​... Jahrestag!​Типичное поздравление с ​

​днем рождения, которое обычно пишут ​Счастья, любви, удачи! С днем рождения!​Wünsche in Erfüllung gehen. Alles Gute zum ​

​Типичное поздравление с ​днем рождения, которое обычно пишут ​днем рождения, которое обычно пишут ​на поздравительных открытках​Поздравляем с Днем ​
​stattfinden wird?​паре​сделать друг друга ​
​Herzlichen Glückwunsch zur Verlobung! Bleibt so glücklich wie Ihr ​

​Zukunft!​помолвки желаем вам ​Поздравляем с помолвкой!​Wir gratulieren der ​Неофициально, поздравление молодоженам, которых вы хорошо ​
​знаете​Пусть будет крепким ​и желаем вам ​
​alle Liebe und ​вам!​

​немецкого друга или ​и друзьями. С нетерпением жду ​Мне жаль, что в этот ​

​Дорогая тётя / дорогой дядя / двоюродный брат / дорогая кузина … и т. д.​und Gratulanten und ​Deiner Feier nicht ​sollen Dich auch ​Liebe Tante / Lieber Onkel / Lieber Vetter / Liebe Schwester… usw.,​

​уже много испытаний ​с днем рождения! Желаю тебе смелости ​aufeinander verlassen können. Ich bin auch ​Gelingen für all ​С любовью, твой (твоя)…​жизни принесет тебе ​Я посылаю тебе ​
​Möge dir das ​
​здоровья, успехов в работе ​

​viel Gesundheit, viel Erfolg im ​удачи, здоровья и много ​Alles Liebe und ​Mein lieber Freund! / Meine liebe (meine teure) Freundin!​самые теплые поздравления!​Tag voller Freude ​
​sende ich dir ​
​с приятными сюрпризами ​

​Alles Liebe und ​Dir einen zauberhaft ​тебе 365 дней, полных радости, новых открытий и ​viel Spaß im ​ganz besonderer Tag: Dein Geburtstag!​

​Много счастья, любви, радости, здоровья и успехов ​Viel Glück, Liebe, Freude, Gesundheit und Erfolg ​удачи ко Дню ​Geburtstag!​

​таким замечательным человеком, какой ты есть!​bist!​Wir alle gratulieren ​море удовольствий сегодня! Удачи и радости ​меня и моей ​

​viel Spaß! Viel Glück und ​und von der ​Я желаю тебе ​Ich wünsche Dir ​

​думать о тебе ​поздравляю!​Дорогой … / Дорогая…​nicht dabei sein, wenn Du Deine ​viele liebe Grüße ​чудесного дня с ​

Юмористические поздравления с днем рождения

​Ich wünsche Dir ​Сердечные поздравления с ​Wünsche in Erfüllung ​С наилучшими пожеланиями!​Мы поздравляем тебя ​и желаю тебе ​
​Ich gratuliere Dir ​

​(Ihnen) das Beste vom ​Geburtstag!​zum Geburtstag!​
​Herzlichen Glückwunsch zum ​
​деле не так.​я, к сожалению, немецким языком не ​позаимствованы из немецких ​

​памятными датами.​том, что в разных ​иностранных друзей ни ​с днём рождения ​immer sein.​Поздравляю с Дайвали. Да будет этот ​

​и США поздравление​Frohes neues Jahr!​Frohes Erntedankfest!​Frohe Ostern!​Используется в Великобритании ​

​Счастливого Нового Года ​Frohe Feiertage wünschen...​zu danken!​sehr dankbar, dass...​кому-либо за что-либо сделанное им ​Огромное тебе спасибо ​unserer Dankbarkeit...​

​У меня есть ​Ich weiss wirklich ​благодарность от своего ​

​жены/своего мужа​Vielen Dank für...​Eurem Neuankömmling. Ich bin sicher, dass Ihr wundervolle ​малыша! Уверены вы будете ​Herzlichen Glückwunsch zur Geburt ​

​und Deinen Sohn/Deine Tochter.​Поздравление молодой паре ​Поздравление молодой паре ​

​Поздравляем с рождением ​Viel Glück an Deinem ​Поздравление с приемом ​

​старых коллег​Wir wünschen Dir viel ​новой должности от ​

​на новой должности​neuen Arbeit.​От всех нас ​

​Wir wünschen Dir viel ​Выражение соболезнований потерявшему ​Unsere Gedanken begleiten ​

​Выражение соболезнований потерявшему ​An diesem schweren ​погибшего)​Wir sind erschüttert und zutiefst ​Выражение соболезнований потерявшему ​траурный день.​erfahren.​Мы соболезнуем твоей ​

​tief erschüttert über den plötzlichen Tod von... und möchten Dir unser ​
​Поздравление с поступлением ​Поздравляю с поступлением ​Gute für Deine zukünftige Karriere!​Поздравляем со сдачей ​выпускных экзаменов в ​тебе в будущем!​Поздравление с защитой ​
​профессиональной жизни!​
​Неофициальная разговорная фраза, используемая как поздравление, когда вы хотите ​

​самый умный? Молодчина! Отлично справился!​
​Herzlichen Glückwünsch zur bestandenen ​Herzlichen Glückwunsch zum Studienabschluss!​Gratuliere!​Glückwunsch! Wir wussten, dass Du es ​Herzlichen Glückwunsch zur bestandenden ​
​Хорошая работа ...​
​будущем​

​будущем​успехов в ...​офиса, с работы​офиса, с работы​выздоровления.​Dich. Ich hoffe, dass es Dir ​
​Типичное пожелание от ​Типичное пожелание больному​

​Надеемся на твое ​60-тилетняя годовщина свадьбы​50-тилетняя годовщина свадьбы​35-тилетняя годовщина свадьбы​Herzlichen Glückwunsch zur Perlenhochzeit!​свадьбой!​Поздравляем с серебряной ​
​поздравить с юбилеем​

Поздравления в стихах

​noch wie am ​... лет вместе, а все еще ​
​Alles Gute zum ​Jahrestag!​
​Типичное поздравление с ​на поздравительных открытках​
​Mögen all Deine ​Deinem Ehrentag.​

​Типичное поздравление с ​
​Типичное поздравление с ​днем рождения, которое обычно пишут ​
​хотите спросить, когда состоится свадьба​
​entschieden, wann die Hochzeit ​Поздравление недавно помолвленной ​

​Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы сможете ​счастливы вместе.​
​Gute für Eure gemeinsame ​В день вашей ​Поздравление молодоженам​
​ваш союз!​Eurem Ja-Wort!​

​Неофициально, поздравление молодоженам, которых вы хорошо ​Поздравление молодоженам​
​свадьбы поздравляем вас ​Lebensweg wünschen wir Euch ​
​Эта статья поможет ​свадьбой? Как подбодрить заболевшего ​
​повеселиться с родными ​хорошего бодрого настроения.​

​Dein (Deine)…​mit Deinen Gästen ​
​Wie schade, dass ich bei ​
​das neue Lebensjahr: Glück und Erfolg ​
​мы будем вместе.​Наша дружба пережила ​

​Сердечно поздравляю тебя ​
​überstanden, und wir wissen, dass wir uns ​
​den Mut, neue Dinge anzupacken, Glück und gutes ​
​отпраздновать!​Пусть новый год ​

​In Liebe, Dein (Deine)…​Geburtstag!​
​Желаю Вам крепкого ​Ich wünsche Dir ​
​рождения, я желаю тебе ​Geburtstag!​
​приятных сюрпризов!​
​я шлю тебе ​Dir einen tollen ​
​Zu Deinem Ehrentag ​галактического дня рождения ​

​тебе замечательного дня!​
​Dich und wünsche ​тебе, и я желаю ​
​voller Freude, neuer Entdeckungen und ​Heute ist ein ​
​Днем рождения!​
​Geburtstag!​
​дня, много здоровья и ​

​viel Glück zum ​желаем чудесного дня! Оставайся и дальше ​
​wunderschön wie Du ​Geburtstag!​
​и желаем тебе ​Днем рождения от ​
​wünschen Dir heute ​

​Geburtstag von mir ​
​Гип-гип ура, твой день рождения!​da!​
​свои свечи, но я буду ​привет и сердечно ​
​wunderschönen Tag.​in diesem Jahr ​

​sende ich Dir ​Я желаю тебе ​
​Сердечный привет от…​Дорогой …/ Дорогая …​
​Mögen Deine größten ​Viele liebe Grüße!​
​wünschen Dir (Ihnen) alles Gute!​(Вас) с Днём рождения ​
​(Вам) лучшее из лучшего!​Wir wünschen Dir ​

​(Ihnen) alles Gute zum ​
​Ich gratuliere Ihnen ​
​день рождения)​корявыми и непривычными, что на самом ​
​Германии, так как сама ​на немецком языке ​
​с праздниками или ​незнании иностранного языка, но и в ​


​Но поздравить своих ​Поздравляя своих любимых, друзей, партнеров по бизнесу ​so leuchtend wie ​ханука​

​Типичное для Канады ​Счастливого Нового Года!​Счастливого дня Благодарения!​

​С днем Пасхи!​ins neue Jahr!​

​Рождества​... шлют свои поздравления​

​Nichts zu danken! Im Gegenteil: Wir haben Dir ​

​Wir sind Dir ​

​Используется, если вы благодарны ​


​благодарности​Als kleines Zeichen ​благодарны кому-либо за что-либо​за...​Используется, когда вы выражаете ​от лица своей ​Большое спасибо за...​Eltern von... . Ich gratuliere zu ​

​Молодым родителям ... . поздравляем с рождением ​семейства!​An die glückliche Mutter. Herzliche Grüße an Dich ​

​Eurem Neuankömmling!​

​Eures kleinen Jungen/Mädchens gefreut. Wir gratulieren!​

​новой работе​в...​Position!​

​новой работе от ​ступеньке карьерной лестницы​Пожелания успехов на ​Желаем тебе упехов ​

​Erfolg bei Deiner ​

​новой работе​

​в ...​

​Verlustes.​

​тобой!​

​aussprechen.​

​время​

​сына/дочь/мужа/жену (с указанием имени ​

​твоего сына/твоей дочери/твоего мужа/твоей жены, ...​

​aussprechen.​соболезнования в этот ​Deinem schmerzlichen Verlust ​

​ожидаемой или внезапной.​Wir sind alle ​

​an der Universität. Viel Spaß!​собирается найти работу​

​Prüfungsergebnissen und alles ​или найти работу​Поздравление со сдачей ​

​экзаменов и удачи ​

​Arbeitswelt.​

​диплома! Удачи в будущей ​Prüfung!​

​А кто здесь ​экзаменов!​

​университета!​Поздравления!​

​Молодец! Мы знали - ты справишься!​

​на права!​

​Поздравление кого-либо с тем, что он/она совершил что-то особенное​

​Пожелание успехов в ​Пожелание успехов в ​

​Желаем удачи и ​нескольких людей из ​нескольких людей из ​

​Мы все/Весь офис желаем/желает тебе скорейшего ​Ich denke an ​die Beine kommst.​baldige Genesung.​

Поздравление с Днём Рождения на немецком

​на поздравительных открытках​

​Hochzeit!​

​Hochzeit!​Herzlichen Glückwunsch zur Leinwandhochzeit!​

​свадьбой!​Поздравляем с рубиновой ​

​20-тилетняя годовщина свадьбы​брачного союза и ​... Jahre und immer ​

​дня свадьбы (25 лет - серебрянная свадьба, 40 лет - золотая свадьба)​Поздравляем с ... годовщиной свадьбы!​

​Alles Gute zum ​an diesem Tag. Genieße Deinen Geburtstag!​

​днем рождения, которое обычно пишут ​Исполнения всех желаний! С днем рождения!​

​Alles Gute zu ​Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag!​

​Geburtstag!​Типичное поздравление с ​

​знаете, если вы также ​Herzlichen Glückwunsch zur Verlobung! Habt Ihr schon ​

​glücklich werden.​паре​

​Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы будете ​Verlobung und alles ​

​Стандартная фраза, используемая, чтобы поздравить кого-либо с помолвкой​zur Hochzeit!​

​невесте. Да будет крепок ​

​Wir gratulieren zu ​Hochzeit!​

​Glück.​В день вашей ​

​Herzlichen Glückwunsch! Für Euren gemeinsamen ​на немецком?​

​Днём рождения или ​Твой (твоя)…​желаю тебе хорошо ​

​сопутствует тебе. Желаю здоровья и ​Mit herzlichen Grüßen​

​und viel Freude ​Deinen Frohsinn bewahren.​

​gute Wünsche für ​

​году твоей жизни ​целей.​

​da.​

​schon viele Feuerproben ​ganz herzlich! Ich wünsche Dir ​

​Желаю тебе хорошо ​

​рождения!​Lass dich feiern!​

​die allerherzlichsten Glückwünsche zu deinem ​Поздравляю!​

​Herzlichen Glückwunsch!​Сегодня, в твой День ​

​Sonnenschein dir zum ​тебе замечательного дня, полного радости и ​

​для тебя день ​Dich und wünsche ​

​до скорой встречи.​привет и желаю ​

​тебе и желаю ​Ich denke an ​

​Я думаю о ​Dir 365 Tage ​

​Целую.​Искренние поздравления с ​

​Herzlichen Glückwunsch zum ​солнечного и счастливого ​

​fröhlichen Tag, Viel Gesundheit und ​тебя поздравляем и ​

​einen wunderschönen Tag! Bleib weiterhin so ​Alles Gute zum ​

​от всей души ​Искренние поздравления с ​

​ganz herzlich und ​Herzlichen Glückwunsch zum ​mitfeiern können.​

​Hipp hipp hurra, Dein Geburtstag ist ​быть там , где ты задуешь ​

​посылаю тебе дружеский ​wünsche Dir einen ​

​Leider kann ich ​Zu Deinem Ehrentag ​

​Freude.​желания сбудутся.​

​sendet dir…​Geburtstag!​(Вам) всего самого наилучшего!​

​(Ihnen) zum Geburtstag und ​

​Я поздравляю тебя ​

​мы желаем тебе ​День рождения!​

​Ich wünsche Dir ​

​рождения!​С Днем Рождения! (дословно — Всего хорошего в ​

​дословном переводе, поздравления будут казаться ​друзьями живущими в ​

​с днём рождения ​или произносить поздравляя ​

​знании или в ​радости.​

​“как поживает именинник?” или “как поживает именинница?”​Frohes Diwali! Möge dieses Diwali ​

​Празднование еврейского праздника ​Frohe Feiertage!​

​дня Благодарения​

​празднования Пасхи​Рождества​

​einen guten Rutsch ​Нового Года и ​

​тоже извлекли выгоду​

​Не за что! Спасибо тебе!​

​тебе за...​für ... aussprechen.​

​кого-то в знак ​

​благодарности за...​

​Используется, когда вы очень ​Не знаю, как отблагодарить тебя ​

​mir danken...​от себя и ​

Поздравление с рождением на немецком

​с рождением ребенка​

​An die stolzen ​с рождением ребенка​

​Поздравляем с пополнением ​и твоей дочке/твоему сыну​

​Wir gratulieren zu ​sehr über die Geburt ​рабочего дня на ​

​первый рабочий день ​Herzlichen Glückwunsch zur neuen ​Пожелания успехов на ​

​в твоей новой ​

​neuen Position als...​старых коллег​Alle bei... wünschen Dir viel ​

​Пожелание кому-либо успехов на ​на новой работе ​

​schwere Zeit des ​время помни, мы мысленно с ​

​tief empfundenes Beileid ​в это нелегкое ​

​Выражение соболезнований потерявшему ​расстроены безвременной кончиной ​diesem dunklen Tag ​

​Прими мои глубочайшие ​haben wir von ​

​близкого человека. Смерть могла быть ​внезапная кончина... прими наши соболезнования.​

​Glückwunsch zur Aufnahme ​

​школе, техникуме или лицее, если вы уверены, что этот человек ​

​Herzlichen Glückwunsch zu Deinen ​человек продолжить образование ​

​Gute für die Zukunft.​Молодец! Поздравляю со сдачей ​

​viel Glück in der ​Поздравляем с защитой ​

​Kerlchen! Glückwunsch zur bestandenen ​экзаменов​Поздравляем со сдачей ​

​Поздравляем с окончанием ​

​или члена семьи​

​на права​Поздравляю со сдачей ​

​herzlich zu ... gratulieren.​Erfolg bei...​

​Erfolg bei...​Типичное поздравление​Пожелание больному от ​

​Пожелание больному от ​Типичное пожелание больному​

​тебя. Выздоравливай скорее.​Nu wieder auf ​

​Deine rasche und ​

​Типичное пожелание, которое обычно пишут ​Herzlichen Glückwunsch zur Diamantenen ​

​Herzlichen Glückwunsch zur Goldenen ​свадьбой!​

​Поздравляем с жемчужной ​25-тилетняя годовщина свадьбы​

​Herzlichen Glückwunsch zur Porzellanhochzeit!​Используется, чтобы подчеркнуть длительность ​

​день. С юбилеем!​о годовщине со ​

​на поздравительных открытках​Поздравляем с юбилеем!​

​wünsche ich Dir ​

​Типичное поздравление с ​на поздравительных открытках​

​Счастья,любви, удачи!​

​Всего наилучшего!​Alles Gute zum ​

​Glückwunsch zum Geburtstag!​

​паре, которую вы хорошо ​праздник?​

​Herzlichen Glückwunsch zur Verlobung! Mögt Ihr gemeinsam ​Поздравление недавно помолвленной ​

​паре​Herzlichen Glückwunsch zu Eurer ​

​Verlobung!​

​Bräutigam ganz herzlich ​Поздравления жениху и ​

​свадьбы​Herzlichen Glückwunsch zu Eurer ​

​Die allerbesten Wünsche zur Hochzeit, viel Freude und ​Поздравление молодоженам​

​море счастья​или скорейшего выздоровления ​

​Как поздравить с ​

​Всего наилучшего​

​не вместе. От всей души ​с днём рождения. Пусть удача всегда ​

​ein baldiges Wiedersehen.​eine gute Zeit ​



​bleiben und Dir ​

​sende ich Dir ​друг на друга. И в новом ​новых начинаниях, удачи в достижении ​immer für Dich ​Unsere Freundschaft hat ​gratuliere ich Dir ​прекрасных моментов!​к твоему дню ​schöne Momente bringen!​Ich sende dir ​Geld!​Всего тебе наилучшего!​Мой дорогой друг! / Моя любимая (моя дорогая) подруга!​Glück, Gesundheit und viel ​тебе, и я желаю ​В этот особенный ​Ich denke an ​Много любви и ​

​Я шлю тебе ​Я думаю о ​

​году жизни.​Сегодня особенный день: твой день рождения!​Dich und wünsche ​жизни!​Gruß und Kuss!​С любовью …​

​Я желаю тебе ​einen sonnigen und ​

​Мы все сердечно ​und wünschen Dir ​жизни!​Мы поздравляем тебя ​Lebensjahr!​

​Wir gratulieren Dir ​можем праздновать вместе.​ganz viel Spaß. Schade, dass wir nicht ​чудесного дня.​я не могу ​тебя день я ​

​an Dich und ​ganz herzlich!​Lieber… / Liebe…​mit Blumen, Leckereien und viel ​Пусть твои заветные ​Viele liebe Grüße ​Herzlichen Glückwunsch zum ​

​и желаем тебе ​Wir gratulieren Dir ​wünsche Dir (Ihnen) alles Gute!​На День рождения ​

​(Вам) всего наилучшего в ​днем рождения!​Сердечные (искренние) поздравления с Днём ​Geburtstag!​смысловой, чем дословный, так как при ​русский язык моими ​странице сайта поздравления ​

​клише, устойчивые словосочетания, которые принято писать ​не только в ​их жизнь частицу ​• Спросите "Wie geht’s dem Geburtstagkind?". Это переводится как ​ясным как всегда​Frohe Chanukka!​

​С праздником!​во время празднования ​странах во время ​Нового Года и ​Frohe Weihnachten und ​во время празднования ​

​за что-то, из чего вы ​искренне поблагодарить кого-либо за что-либо​Мы очень благодарны ​Wir möchten ... unseren herzlichen Dank ​есть подарок для ​презент в знак ​

​für ... danken soll.​лица кого-либо еще​meines Mannes/meiner Frau und ​Хочу выразить благодарность ​Поздравление молодой паре ​

​папой!​Поздравление молодой паре ​

​рождением ребенка​Молодой маме. Наилучшие пожелания тебе ​

​Поздравляем с прибавлением!​Wir haben uns ​
​Пожелание хорошего первого ​Удачи в твой ​
​на работу!​jüngsten Karriere-Schritt.​
​Желаем удачи на ​Erfolg in Deiner ​
​новой работе от ​на новой работе.​
​neuen Arbeit bei...​Желаем тебе удачи ​
​Familie durch die ​В это тяжкое ​
​unser aufrichtiges und ​глубочайшие сердечнейшие соболезнования ​
​Tod Deines Sohns/Deiner Tocher/Deines Ehemanns/Deiner Ehefrau, ... .​Мы потрясены и ​aufrichtige Anteilnahme an ​
​близкого человека.​Mit tiefer Trauer ​

​Выражение соболезнований потерявшему ​Нас всех шокировала ​

​закончить!​выпускных экзаменов в ​
​твоей будующей карьере!​уверены, хочет ли этот ​
​großartigen Prüfungsergebnissen und alles ​удачи в будущем​
​des Masterstudiums und ​себя на экзамене​

​für ein cleveres ​Поздравление со сдачей ​

​университета​в сокращенной форме​
​Поздравление кого-либо, обычно близкого друга ​Поздравление со сдачей ​
​Поздравление кого-либо с тем, что он/она совершил что-то особенное (менее торжественно)​Wir möchten Dir ganz ​
​Ich wünsche Dir viel ​Glück und viel ​

​Herzlichen Glückwunsch zu...​
​Gute Besserung! Jeder hier bei... grüßt Dich herzlich.​Besserung.​
​geht.​Мы переживаем за ​
​Wir hoffen, dass Du im ​Ich hoffe auf ​
​Gute Besserung!​свадьбой!​свадьбой!​

​Поздравляем с коралловой ​40-тилетняя годовщина свадьбы​
​Herzlichen Glückwunsch zur Silberhochzeit!​свадьбой!​
​Jahrestag!​
​как в первый ​Юбилейное поздравление, когда речь идет ​

​юбилеем, которое обычно пишут ​

​на поздравительных открытках​Alles Glück der Welt ​Geburtstag!​днем рождения, которое обычно пишут ​

​на поздравительных открытках​на поздравительных открытках​С днем Рождения!​

​рождения!​Поздравление недавно помолвленной ​

​Поздравляем с помолвкой. Вы уже решили, когда состоится ваш ​очень счастливыми.​heute seid.​

​Поздравление недавно помолвленной ​всего наилучшего​Herzlichen Glückwunsch zu Eurer ​Braut und dem ​знаете​


Поздравление с днем рождения мужчине на немецком

​Поздравляю с днем ​ваш союз!​
​обоим всего наилучшего​​alles Glück dieser Welt.​​Желаю вам обоим ​​коллегу? Как пожелать здоровья ​
​​