Поздравить с днем рождения на немецком языке

​​

Поздравить с днем рождения на немецком языке

​Na, dann singen wir ​steht, dass heute der ​Мы желаем Вам ​

​Glück, Gesundheit und viel ​, ​vor?​In meinem Notizblock ​году жизни.​Heute schicke ich ​, ​Das kommt jährlich bei dir ​Твоя подруга …..​

​желаний в новом ​Mein lieber Freund! / Meine liebe (meine teure) Freundin!​
​, ​wieder?​
​Целую​
​Вам исполнение Ваших ​приятных сюрпризов!​

​, ​So? Geburtstag hast du ​с днем рождения!​и сердечно желаем ​тебе замечательного дня, полного радости и ​

​, ​ist erreicht.​

​молодой. Мои наилучшие поздравления ​с Днем рождения ​тебе, и я желаю ​, ​

​bis die 100 ​выслать мне рецепт, благодаря которому, ты остаешься столь ​
​Мы поздравляем Вас ​
​Я думаю о ​сайтов: ​
​geht sich's leicht,​

​рождения, чтобы просить тебя ​
​Уважаемый господин … / Уважаемая госпожа…​
​самые теплые поздравления!​
​Информация получена с ​
​Gesund und munter ​
​Пользуюсь твоим днем ​
​Mit vorzüglicher Hochachtung…​

​я шлю тебе ​
​Wunder​Leben nennen.​


​Моя дорогая подруга!​

​alles Gute, Glück und Gesundheit!​для тебя день ​Ist alles ein ​was wir unser ​Deine Freundin…​Wir wünschen Ihnen ​В этот особенный ​Hundert​bewusst erkennen,​Liebe Grüße.​Erfüllung Ihrer Wünsche.​und schöner Überraschungen!​Bei denen um ​Lasst uns ganz ​zu deinem Geburtstag!​neue Lebensjahr die ​Tag voller Freude ​Fühlen allein sich​

​Hier.​kannst. Meine besten Glückwünsche ​

​Ihnen für das ​Dir einen tollen ​Jene um Neunzig​und nur das ​so jung bleiben ​herzlichst und wünschen ​

​Dich und wünsche ​sich​

​nur das Jetzt ​Rezept zu fragen, wie du immer ​gratulieren wir Ihnen ​Ich denke an ​Verflüchtigt die Pracht ​

​ist Leben,​dich nach dem ​Zu Ihrem Geburtstag ​ganz herzliche Glückwünsche!​Achtzig​Nur der Augenblick ​

​Geburtstag als Anlass ​Sehr geehrter Herr…/Sehr geehrte Frau…​sende ich dir ​Bei denen um ​wir.​Ich nehme deinen ​С уважением …​

​Zu Deinem Ehrentag ​sich​leben und erleben ​Meine liebe Freundin!​

​полной мере!​до скорой встречи.​Das meiste gibt ​nicht im Morgen,​в руках! С днем рождения!​этим днём в ​Много любви и ​

​Siebzig​Nicht im Gestern,​хорошую новость, моя открытка наконец-то у тебя ​желаем Вам любви, много счастья, здоровья и успехов! Празднуйте и наслаждайтесь ​и много веселья!​So um die ​

​рождения желаю...​мою поздравительную открытку. Ну что ж, позволь объявить тебе ​Дня рождения мы ​с приятными сюрпризами ​Widerspruch rächt sich​... — В день Вашего ​

​только об этом, о том мгновении, когда ты откроешь ​По случаю Вашего ​галактического дня рождения ​Sechzig​wünsche ich Ihnen ​эту открытку. Я знаю, что ты думаешь ​

​Уважаемый г-н … / Уважаемая госпожа …​привет и желаю ​Bei denen um ​Zu Ihrem Geburtstag ​неделю, так ты ждешь ​

​Hochachtungsvoll …​Я шлю тебе ​

​zünftig​тебя.​

​спишь уже целую ​in vollen Zügen!​
​bis bald.​Mag es recht ​
​mit dir/für dich. — Мы рады за ​Я знаю, что ты не ​
​Sie diesen Tag ​Alles Liebe und ​
​Fünfzig​Wir freuen uns ​
​что состарился! Весёлого дня рождения!​feiern und genießen ​
​тебе замечательного дня!​Die um die ​
​время!​и веселиться, когда не ты, а кто-то другой только ​
​alles Liebe, viel Glück, Gesundheit und Erfolg! Lassen Sie sich ​тебе и желаю ​Emanzipiert sich​
​Viel Spaß! – Желаю приятно провести ​Как здорово смеяться ​

​wünschen wir Ihnen ​Я думаю о ​

​Vierzig​VielGlück! – Удачи!​
​älter wird! Herzlichen Glückwunsch!​Zu Ihrem Geburtstag ​
​schönen Tag!​Die um die ​
​Viel Erfolg! – Успеха!​doch ist, zu feiern, wenn nicht du, sondern jemand anders ​

​Sehr geehrter Herr…/Sehr geehrte Frau…​Dir einen zauberhaft ​

​Flirtet sehr fleissig​Schönen Tag! – Хорошего дня!​
​Wie schön es ​С уважением …​
​Dich und wünsche ​Dreissig​
​окончанием школы!​уникален и неповторим! С Днем Рождения!​

​людей.​
​Ich denke an ​Die um die ​
​Meinen herzlichen Glückwunsch zum Schulabschluss! - Сердечно поздравляю с ​быть национальным праздником, потому что ты ​
​в кругу любимых ​году жизни.​
​Zieht Männer an sich​днём свадьбы!​Этот день должен ​

​Вашим Днём рождения ​удовольствий в новом ​
​Zwanzig​Meinen herzlichen Glückwunsch zum Hochzeitstag! - Сердечно поздравляю с ​
​einzigartig und unersetzlich! Alles Gute!​
​здоровья, а также насладиться ​тебе 365 дней, полных радости, новых открытий и ​

​Die um die ​

​днём рождения!​ein Nationalfeiertag werden, denn du bist ​и прежде всего ​тебе, и я желаю ​

​sehn​Meinen herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! — Сердечно поздравляю с ​Dieser Tag sollte ​

​команды всего наилучшего, много чудесных моментов ​Я думаю о ​

​Wird man erst ​Ich wünsche Ihnen/dir alles Gute/das Beste/viel Glück/großen Erfolg! — Желаю вам/тебе всего хорошего/всего наилучшего/счастья/больших успехов!​дороже, чем сам торт.​

​имени всей нашей ​Сегодня особенный день: твой день рождения!​Zehn​Ich wünsche dir/Ihnen/euch alles Gute! – Желаю тебе/Вам всего хорошего!​торта будут стоить ​



​желаю Вам от ​neuen Lebensjahr.​Bei denen um ​сердца!​ Мы состаримся, когда свечи для ​Вашей жизни я ​viel Spaß im ​

​РОЖДЕНИЯ :​ganzem Herzen! — Поздравляю от всего ​

Пожелания : Свадьба

​der Kuchen selbst!​В новом году ​

​voller Freude, neuer Entdeckungen und ​ДЛЯ КРУГЛОЙ ДАТЫ ​Ich gratuliere von ​mehr kosten als ​

​Уважаемый г-н … / Уважаемая госпожа …​

​Dir 365 Tage ​mit.​(sehr) herzlich! — Сердечно поздравляю вас!​auf dem Kuchen ​

​…​Dich und wünsche ​

​zwei winzig kleine ​

​Ich gratuliere Ihnen ​dann alt, wenn die Kerzen ​

​Mit vorzüglicher Hochachtung ​Ich denke an ​

​Schritt für Schritt​пера!​

​Du wirst erst ​genießen können.​

​ganz besonderer Tag: Dein Geburtstag!​Ab sofort gehen ​

​Hals- und Beinbruch! – Ни пуха ни ​не раз.​

​mit lieben Menschen ​Heute ist ein ​vier große Füße ganz alleine.​

​годом!​ты стареть. К счастью, седину можно закрасить ​Sie Ihren Geburtstag ​Целую.​

​ganze Weile​

Пожелания : Помолвка

​neue Jahr! – С наступающим Новым ​

​Да не бойся ​Gesundheit und dass ​

​жизни!​

​Es gingen eine ​Guten Rutsch ins ​färben.​

​und vor allem ​в новом году ​РОЖДЕНИИ :​Guten Appetit! – Приятного аппетита!​

​Haare ja wieder ​Gute, viele wundervolle Momente ​

​Много счастья, любви, радости, здоровья и успехов ​К СООБЩЕНИЮ О ​

​Gute Reise! – Счастливого пути!​kann man graue ​

​gesamten Teams alles ​Днем рождения!​

​und Geld​Gute Nacht! – Спокойной ночи!​vor dem Älterwerden. Denn zum Glück ​

​Ihnenim Namen des ​Искренние поздравления с ​

​mehr als Gut ​Gute Besserung! – Выздоравливай(те)!​

​keine Angst haben ​Lebensjahr wünsche ich ​

​Gruß und Kuss!​das ist viel ​Gesundheit! – Будь здоров(а)/ Будьте здоровы!​

​an diesem Tag, du du musst ​Für Ihr neues ​im neuen Lebensjahr!​eingezogen,​

Пожелания : Дни рождения и юбилеи

​Frohes neues Jahr! – С Новым годом!​Ich sag dir ​

​Sehr geehrter Herr…/Sehr geehrte Frau…​

​Viel Glück, Liebe, Freude, Gesundheit und Erfolg ​der Sonnenschein ist ​Frohes Fest! — Желаю весело встретить/провести праздник!​

​утро без похмелья.​

​С уважением …​Geburtstag!​

​diese graue Welt.​Frohe Weihnachten! – С Рождеством!​блестящего праздника и ​

​крепком здоровье!​

​Herzlichen Glückwunsch zum ​

​zu uns in ​Frohe Ostern! – С Пасхой!​всего хорошего,  любви и успехов. Я желаю тебе ​

​успеха при самом ​

​С любовью …​Ein Bäbchen kam hereingeflogen​

​году!​в день рождения ​много счастья и ​

​рождения!​

​К РОЖДЕНИЮ МАЛЬЧИКОВ:​счастья в новом ​Все желают тебе ​

​новом году жизни ​удачи ко Дню ​und Geld​

​glückliches neues Jahr! — Желаю здоровья и ​

​Morgen ohne Kater.​желаем Вам в ​дня, много здоровья и ​

​mehr als Gut ​Ein gesundes und ​und einen nächsten ​

​Днём рождения и ​

​солнечного и счастливого ​das ist viel ​

​рождения!​eine geniale Feier ​Вас с Вашим ​

​Я желаю тебе ​

​eingezogen,​Geburtstag! – Поздравляю с Днём ​

​Gute, Liebe und Erfolg. Ich wünsche dir ​Мы сердечно поздравляем ​In Liebe…​

​der Sonnenschein ist ​Alles Gute zum ​zum Geburtstag alles ​Уважаемый г-н … / Уважаемая госпожа …​

​Geburtstag!​diese graue Welt.​(Recht) angenehme/frohe/schöne Feiertage! — Желаю хорошо/весело провести праздники!​Alles wünschen dir ​

​…​viel Glück zum ​zu uns in ​

​(Ich) gratuliere! — Поздравляю!​…​

​Mit vorzüglicher Hochachtung ​

​fröhlichen Tag, Viel Gesundheit und ​

​hereingeflogen​долгих лет жизни!​

​днем рождения от ​

​bei bester Gesundheit!​

​einen sonnigen und ​Ein Mдdchen kam ​

​langes Leben! — Желаю здоровья и ​

​Сердечные поздравления с ​

​Glück und Erfolg ​Ich wünsche Dir ​

​К РОЖДЕНИЮ ДЕВОЧЕК:​

​(Ich wünsche Ihnen) Gesundheit und ein ​

​Happy Birthday!​neue Lebensjahr viel ​

​таким замечательным человеком, какой ты есть!​

​Gut verdient für unsre Rente​

​эти конструкции.​изысканнее. Человек не стареет, а становится лучше!  ​

​Ihnen für das ​желаем чудесного дня! Оставайся и дальше ​

​Ende​

​ему что-либо просто запомните ​вином — чем старше тем ​

​Geburtstag und wünschen ​тебя поздравляем и ​

​Doch habt acht, dass er am ​

Пожелания : Пожелания больному

​с чем-либо или пожалать ​

​С возрастом, это как с ​

​herzlich zu Ihrem ​Мы все сердечно ​

​auch ein Stück entfernen​языке. Для того, чтобы поздравить человека ​

​Happy Birthday!​Wir gratulieren Ihnen ​С Днем рождения!​

​Lasst ihn sich ​

​пожелания на немецком ​

​älter sondern besser!​Sehr geehrter Herr…/Sehr geehrte Frau…​bist!​

​lernen​официальные и неофициальные ​

​Besonderes sein. Man wird nicht ​твой (твоя)…​

​wunderschön wie Du ​und lasst ihn ​вы найдете разные ​auch hier etwas ​

​крепко обнимаю,​

​einen wunderschönen Tag! Bleib weiterhin so ​Schult ihn ein ​

​В этой статье ​mit Wein – die Älteren sollen ​

​скорую встречу,​und wünschen Dir ​er selber sein​

​• Blagodaru! nashla krasivii tekst.​

​ist es wie ​

​С надеждой на ​Dir ganz herzlich ​Lasst ihn stets ​

Пожелания : Обычные поздравления

​• Спасибо большое! Крайне полезная информация, ничего лишнего!​

​Mit dem Alter ​

​спутниками.​

​Wir alle gratulieren ​und gedeihn​

​• Большое спасибо! Исправила.​рождения прошел весело!​будут твоими постоянными ​

​Geburtstag!​Lasst ihn wachsen ​

​пропущена буква -s´в слове wünsche​

​возраст! Надеюсь, что день твоего ​наилучшего. Пусть здоровье, удача и радость ​

​Alles Gute zum ​und kämmt die Locken​

​• В 6-ой и 7- ой строке поздравления ​

​рождения. Хорошая новость — я забыл твой ​тебе всего самого ​

​жизни!​

​Pflegt die Haut ​

​GLÜCK, GESUNDHEIT UND ERFOLGE.​

​открытку с днем ​

​рождения я желаю ​в новом году ​

​trocken​• Ich wünsche Ihnen ​

​послать тебе поздравительную ​В твой День ​

​море удовольствий сегодня! Удачи и радости ​

​und legt ihn ​довольными жизнью. Всё замечательно.​

​Плохая новость — я забыл вовремя ​Дорогая бабушка / Дорогой дедушка…​

​и желаем тебе ​

​Macht ihn satt ​

​полках выглядят вполне ​свой. Несмотря на опоздание, С Днем Рождения!​

Пожелания : Достижения по учебе

​Dein (Deine)…​от всей души ​

​К РОЖДЕНИЮ:​

​• Очень полезная информация, прекрасное оформление, ничего лишнего. Кошки на книжных ​я забуду про ​

​Liebste Grüße​Мы поздравляем тебя ​

​schlafen​рождения.​

​твоем дне рождения, в следующем году ​dich ganz fest!​

​семьи!​Eltern auch einmal ​

​провести свой День ​Чтобы показать тебе, насколько я сожалею, что забыл о ​dich und drücke ​меня и моей ​

​Und lass deine ​einen wunderschönen Tag». Пожелайте имениннику отлично ​Jahr meinen vergessen. Trotz Verspätung, Herzlichen Glückwunsch!​

​sehen. Ich denke an ​Днем рождения от ​Hafen​

​• Скажите «Wir wünschen Ihnen ​zu haben, werde ich nächstes ​bald schon wieder ​Искренние поздравления с ​

​Schifflein den sicheren ​много десятилетий.​mir leid tut, deinen Geburtstag vergessen ​

​Ich hoffe, wir können uns ​Lebensjahr!​Stets finde dein ​

​Ты пройдешь еще ​zeigen, wie sehr es ​sein!​

​Freude zu neuem ​jede Minute​качестве попутчика​Um dir zu ​sollen deine Begleiter ​viel Spaß! Viel Glück und ​

​Dein Schutzengel wache ​Со счастьем в ​и любви.​

​Gute! Gesundheit, Glück und Frohsinn ​wünschen Dir heute ​und alles Gute​

​полон жизни,​наилучшего, успехов в работе ​alles Liebe und ​ganz herzlich und ​

​Willkommen an Bord ​И ты все ​желаю тебе всего ​

​wünsche ich Dir ​Wir gratulieren Dir ​

​К РОЖДЕНИЮ:​Пол века преодолено,​

Пожелания : Сочувствие

​Лучше поздно, чем никогда!!!! Задним числом я ​zu Deinem Geburtstag ​

​ganzen Familie!​ranzig!​Поздравление с 50-летием:​

​ich Dir​Liebe Oma / Lieber Opa …,​und von der ​

​als 20 und ​weiter.​

​und Liebe wünsche ​Твой (твоя)…​Geburtstag von mir ​würzig,​

​So geht’s noch Jahrzehnte ​und Gute, Erfolg in Beruf ​

​Всего наилучшего​Herzlichen Glückwunsch zum ​Besser 40 und ​

​Wegbegleiter —​nie!!!! Nachträglich alles Liebe ​нашу будущую встречу.​можем праздновать вместе.​

​К 40-ЛЕТИЮ:​Dazu Glück als ​

​Besser spät als ​и друзьями. С нетерпением жду ​сногсшибательного дня, с конфетами, подарками, и, прежде всего, желаю хорошо повеселиться! Жаль, что мы не ​

​nimms nicht tragisch, sondern lache!​Lebenskraft,​…..​

​повеселиться с родными ​Я желаю тебе ​geht's zur Sache,​

​Strotzend noch vor ​C глубоким уважением,​желаю тебе хорошо ​Гип-гип ура, твой день рождения!​

​Denn mit 50 ​geschafft,​жизни.​не вместе. От всей души ​mitfeiern können.​

​es wird versucht, was alles geht.​Ein Jahrhundert halb ​

​в новом году ​радостный день мы ​ganz viel Spaß. Schade, dass wir nicht ​

​Schönheitspflege und Diät,​50. Geburtstag:​всего самого наилучшего ​Мне жаль, что в этот ​einen tollen Tag, mit Bonbons, Geschenken, und vor allem ​

​ist man wer.​Herzlichen Glückwunsch zum ​

Пожелания : Достижения на карьерной лестнице

​рождения!!! Желаем удачи, крепкого здоровья и ​хорошего бодрого настроения.​Ich wünsche Dir ​

​erst mit 50 ​день рождения.​Вас с днем ​

​сопутствует тебе. Желаю здоровья и ​da!​

​her,​Тебе в твой ​Дорогой господин …., с опозданием поздравляем ​

​с днём рождения. Пусть удача всегда ​Hipp hipp hurra, Dein Geburtstag ist ​Jugendfrische hin und ​

​всего сердца​…..​Мои наилучшие пожелания ​

​чудесного дня.​К 50-ЛЕТИЮ:​

​Желаю я от ​Mit vorzüglicher Hochachtung​Дорогая тётя / дорогой дядя / двоюродный брат / дорогая кузина … и т. д.​

​и желать тебе ​immer glücklich sein.​шуток,​

​neuen Lebensjahr.​Dein (Deine)…​думать о тебе ​

​dann wirst du ​Много смеха и ​Gesundheit in Ihrem ​

​Mit herzlichen Grüßen​свои свечи, но я буду ​ein Gläschen Wein,​

​Радости, счастья,​vor allem viel ​

​ein baldiges Wiedersehen.​быть там , где ты задуешь ​

​ab und zu ​von ganzem Herzen.​

​Gute, viel Glück und ​freue mich auf ​я не могу ​

​Lotto spielen,​Dir​

​alles Liebe und ​und Gratulanten und ​К сожалению, в этом году ​

Пожелания : Рождение ребенка

​sechs Richtige im ​das wünsche ich ​

​zum Geburtstag, lieber Herr …….!! Wir wünschen Ihnen ​mit Deinen Gästen ​поздравляю!​

​sich fühlen,​scherzen,​

​Herzlichen Glückwunsch nachträglich ​

​und viel Freude ​привет и сердечно ​

​jeden Tag gesund ​viel lachen und ​

​самого наилучшего.​eine gute Zeit ​

​посылаю тебе дружеский ​die Welt,​

​Glück,​желаю тебе всего ​

​dabeisein kann! Ich wünsche Dir ​тебя день я ​

​große Reisen in ​Viel Freude und ​

​опозданием , но я искренне ​Deiner Feier nicht ​

​В особенный для ​viel Geld,​И живи долго.​Днём рождения с ​

​Wie schade, dass ich bei ​Дорогой … / Дорогая…​wenig Arbeit recht ​Хорошо размешай​

​Дорогой / Дорогая … мои поздравления с ​Deinen Frohsinn bewahren.​

Пожелания : Благодарность

​wunderschönen Tag.​

​immer vorwärts, nie zurück,​

​Успех и радость.​

​Gute.​bleiben und Dir ​wünsche Dir einen ​viel Glück,​

​времени,​nachträglich, aber umso herzlicher, alles Liebe und ​in Zukunft begleiten, mögest Du gesund ​

​an Dich und ​Zum Geburtstag recht ​терпение и немного ​Liebe/Lieber ……, zu Deinem Geburtstag ​

​sollen Dich auch ​Kerzen auspustest, aber ich denke ​

​sind das Rezept, uralt zu werden.​любви,​…​

​das neue Lebensjahr: Glück und Erfolg ​nicht dabei sein, wenn Du Deine ​

​Zufriedenheit und Glück auf Erden,​а также кусочек ​С дружеским приветом ​gute Wünsche für ​

​in diesem Jahr ​jung.​

​Возьми щепотку счастья,​новом году жизни!​sende ich Dir ​Leider kann ich ​

​auch im Herzen ​führt.​

​и прекрасного в ​zu Deinem Geburtstag ​

​ganz herzlich!​dann bleibst Du ​zu langem Leben ​

​Всего самого наилучшего ​Liebe Tante / Lieber Onkel / Lieber Vetter / Liebe Schwester… usw.,​

​und gratuliere Dir ​mit Freudґund Schwung,​

​gerührt​праздник.​

​мы будем вместе.​

​viele liebe Grüße ​Drum nimm alles ​

​Das Ganze gut ​тебя был незабываемый ​году твоей жизни ​

Пожелания : Поздравления с праздниками

​sende ich Dir ​

​interessiert.​

​Erfolg und Zufriedenheit.​отмечен в календаре. Я уверен у ​друг на друга. И в новом ​Zu Deinem Ehrentag ​

​und sich für nichts mehr ​Zeit,​

​день рождения, хотя он был ​и мы знаем, что можем положиться ​Lieber… / Liebe…​

​verliert​Geduld und etwas ​К сожалению, я пропустил твой ​уже много испытаний ​

​цветами, сладостями и весельем.​

​alt ist, wer den Mut ​

​ein Stück,​Freundliche Grüße …​Наша дружба пережила ​

​чудесного дня с ​

​die grauen Haare,​

​von Liebe auch ​nächstes Lebensjahr!​целей.​

​Я желаю тебе ​

​alt machen nicht ​

​Glück,​

​Liebe für dein ​

​новых начинаниях, удачи в достижении ​

​Freude.​Jahre,​

​Man nehme etwas ​

​Alles Gute und ​

​и решительности в ​mit Blumen, Leckereien und viel ​

​die Zahl der ​великолепен!​ein rauschendes Fest.​

​с днем рождения! Желаю тебе смелости ​einen wunderschönen Tag ​Alt macht nicht ​

​этот день будет ​


​stehen habe. Du hattest sicher ​Сердечно поздравляю тебя ​Ich wünsche Dir ​Jahr älter - ich bin's noch nicht!​с добрыми друзьями, шампанским и весельем​


Поздравление с праздником "День рождения"

​extra im Kalender ​da.​Сердечный привет от…​Du bist ein ​

Текст поздравления на русском языке

​С цветами, свечами, тортом,​Geburtstag vergessen — obwohl ich diesen ​immer für Dich ​желания сбудутся.​

​ein kurzes Gedicht:​Наилучшие поздравления!​Habe leider deinen ​im kommenden Lebensjahr ​Пусть твои заветные ​Zu deinem Geburtstag ​schöner Tag perfekt!​РОЖДЕНИЯ!​aufeinander verlassen können. Ich bin auch ​Днём рождения!​wunderbar​so ist ein ​тебя! С опозданием, но, тем не менее, от всего сердца: ПОЗДРАВЛЯЕМ С ДНЁМ ​überstanden, und wir wissen, dass wir uns ​Сердечные поздравления с ​dieses Jahr war ​

Расчет стоимости перевода

​nette Gäste, Spaß und Sekt,​

​Мы не забыли ​

​schon viele Feuerproben ​
​Дорогой …/ Дорогая …​

​in einem Jahr,​
​Blumen, Kerzen, Tortenstück,​

Проекты

​GEBURTSTAG!​
​Unsere Freundschaft hat ​
​sendet dir…​


​dann sagst du ​viel Glück,​Herzen: ALLES GUTE ZUM ​Deine Vorhaben.​Viele liebe Grüße ​genießen,​Alles Gute und ​nicht vergessen! Deshalb nachträglich, aber dennoch von ​Gelingen für all ​gehen.​frohe Stunden zu ​тебе очень скучаю.​

​Wir haben dich ​den Mut, neue Dinge anzupacken, Glück und gutes ​Wünsche in Erfüllung ​nichts verdrießen,​ведь я по ​Ваш …​ganz herzlich! Ich wünsche Dir ​Mögen Deine größten ​

​lasse dich durch ​далека,​Сердечно,​gratuliere ich Dir ​Geburtstag!​

​ebenso,​Шлю объятия из ​жду этого!​Zu Deinem Geburtstag ​Herzlichen Glückwunsch zum ​andern geht es ​сверкай сегодня.​

​достичь многого. Я с нетерпением ​С любовью, твой (твоя)…​Lieber… / Liebe…​

​bleibe froh,​так и ты ​Вами. Мы хорошая команда, и можем совместно ​

​отпраздновать!​С наилучшими пожеланиями!​trüste dich und ​

​в свете свечей,​конструктивное сотрудничество с ​Желаю тебе хорошо ​Viele liebe Grüße!​es angefangen,​

​ Блеск дня рождения ​за приятное и ​прекрасных моментов!​(Вам) всего самого наилучшего!​grad erst hat ​

​Dich wirklich gerne.​хотел бы поблагодарить ​счастье, здоровье, а также много ​и желаем тебе ​Jahr vergangen,​

​denn ich hab ​Пользуясь моментом я ​жизни принесет тебе ​

​(Вас) с Днём рождения ​Wieder ist ein ​Ferne,​личной жизни!​Пусть новый год ​Мы поздравляем тебя ​100 Jahre jung.​fest aus weiter ​

​и счастья в ​рождения!​wünschen Dir (Ihnen) alles Gute!​Der bleibt sicher ​Ich drück Dich ​

​новом году жизни, успехов в работе ​к твоему дню ​(Ihnen) zum Geburtstag und ​nutzt mit Schwung,​Tag heut sein.​всего наилучшего в ​самые теплые поздравления ​Wir gratulieren Dir ​Wer sie sinnvoll ​leuchtend soll Dein ​

​и желаю вам ​Я посылаю тебе ​(Вам) всего самого наилучшего!​Seiten.​в твой день.​

​с днем рождения ​In Liebe, Dein (Deine)…​и желаю тебе ​haben ganz besondre ​я желаю тебе ​сердечно поздравляю вас ​Lass dich feiern!​(Вас) с Днём рождения ​

​Jeweils alle Lebenszeiten​Всего самого наилучшего​Уважаемый г-н …,​schöne Momente bringen!​Я поздравляю тебя ​in jedem Falle.​днях.​Ihre …​neue Lebensjahr Glück, Gesundheit sowie viele ​

​wünsche Dir (Ihnen) alles Gute!​Doch eines gilt ​здоровья, смелости в грядущих ​Herzlich​Möge dir das ​(Ihnen) zum Geburtstag und ​Älter werden schließlich alle.​




​Любви, удачи, радости,​darauf!​Geburtstag!​Ich gratuliere Dir ​Glückwunsch ein​
​nur das Beste!​viel erreichen. Ich freue mich ​die allerherzlichsten Glückwünsche zu deinem ​(Вам) лучшее из лучшего!​schließ ich in meinem ​für Dich natürlich ​können gemeinsam noch ​Ich sende dir ​мы желаем тебе ​Gesundheit, Glück, zufrieden Sein​ich zum Feste,​gutes Team und ​и много денег!​На День рождения ​

​erfreuen mag.​All das wünsche ​bedanken. Wir sind ein ​здоровья, успехов в работе ​Besten zum Geburtstag!​dass Sonne dich ​und morgen.​

​Zusammenarbeit bei Ihnen ​Желаю Вам крепкого ​(Ihnen) das Beste vom ​für diesen Tag,​Gesundheit, Mut für heut ​angenehme und konstruktive ​Поздравляю!​Wir wünschen Dir ​Drum wünsch ich Dir ​Sorgen,​

​auch für die ​Geld!​День рождения!​lässt.​Liebe, Glück und keine ​möchte ich mich ​Beruf und viel ​(Вам) всего наилучшего в ​sich gern feiern ​С Днем Рождения!​An dieser Stelle ​viel Gesundheit, viel Erfolg im ​Я желаю тебе ​an dem man ​подумал о тебе!​im Privaten!​

​Ich wünsche Dir ​Geburtstag!​schönes Fest,​рождения, я тут же ​Arbeit und Glück ​Herzlichen Glückwunsch!​(Ihnen) alles Gute zum ​Geburtstag ist ein ​не мой день ​

Что еще можно пожелать?

​Lebensjahr, Erfolg bei der ​

​Всего тебе наилучшего!​
​Ich wünsche Dir ​
​Gedicht​
​незаменимого человека. Так как сегодня ​für das neue ​солнечного света!​днем рождения!​
​Hiermit endet das ​

​день рождение одного ​Ihnen alles Gute ​удачи, здоровья и много ​

​Поздравляю Вас с ​
​kennen​



Glückwünsche zum Geburtstag!

​книжке отмечено, что сегодня празднуется ​herzlich und wünsche ​рождения, я желаю тебе ​zum Geburtstag!​Bleibe, wie dich alle ​

​В моей записной ​gratuliere ich Ihnen ​Сегодня, в твой День ​Ich gratuliere Ihnen ​Aber übernimm dich nicht​Geburtstag!​zu Ihrem Geburtstag ​Мой дорогой друг! / Моя любимая (моя дорогая) подруга!​рождения!​gut im Rennen​Alles Gute zum ​Lieber Herr …,​

​Gute für dich!​Сердечные (искренние) поздравления с Днём ​Sei auch weiter ​an dich gedacht!​С глубоким уважением…​Alles Liebe und ​Geburtstag!​im Chor​mein Geburtstag ist, habe ich sofort ​наилучшего!​Geburtstag!​Herzlichen Glückwunsch zum ​Und wir gratuliern ​wichtigen Menschen ist. Da heute nicht ​счастья, здоровья и всего ​

Поздравления с днём рождения на немецком языке с переводом

​Sonnenschein dir zum ​Geburtstag!​

​dir Lieder​Geburtstag eines ganz ​

​смысловой, чем дословный, так как при ​русский язык моими ​

​странице сайта поздравления ​клише, устойчивые словосочетания, которые принято писать ​

​не только в ​их жизнь частицу ​

​Про поздравления рассказывала​/ в школе​

​unvergessliche Abenteuer — незабываемое приключение​- «Мои запоздалые сердечные ​так, что День рождения ​

​приятных фраз из ​лично, но очень хочется ​mitfeiern kann. Эта фраза звучит ​

​выглядеть немного коряво ​не всегда уместен, поэтому зачастую в ​заметку вот такой ​

​души!​об особенностях менталитетов! Кстати, в Германии нет ​по работе, ведь и с ​

​словарик, и они вам ​и замечательно отметить ​Ich wünsche Dir ​

​Deines Lebens! — Сердечные поздравления в ​таким замечательным человеком, какой ты есть!​Geburtstag! Bleib weiterhin so ​zum Geburtstag! — На День рождения ​

​тебе удачу, здоровье и много ​день рождения всего ​Geburtstag! —Много солнца и ​

​солнце светит для ​Viel Gesundheit und ​в новом году ​удачи ко Дню ​

​на День рождения ​

​Geburtstag! — Сердечно поздравляю с ​

​полезных фраз:​
​только в дательном ​с Днем рождения.​
​празднику?​радости. Но поздравлять иностранцев ​близкие. Скорее смотри видео ​
​рождения на немецком ​схема проезда​

​страницсловсимволов​
​на любой из ​праздником "День рождения" на их родном ​
​с международными, так и национальными ​всем вашим начинаниям. С Днем рождения!​
​и друзей с ​

​друзей, коллег и партнеров ​so leuchtend wie ​ханука​Типичное для Канады ​

​Счастливого Нового Года!​Счастливого дня Благодарения!​С днем Пасхи!​

​ins neue Jahr!​
​Рождества​... шлют свои поздравления​Nichts zu danken! Im Gegenteil: Wir haben Dir ​Wir sind Dir ​Используется, если вы благодарны ​
​благодарности​Als kleines Zeichen ​благодарны кому-либо за что-либо​за...​Используется, когда вы выражаете ​от лица своей ​Большое спасибо за...​

​Eltern von... . Ich gratuliere zu ​
​Молодым родителям ... . поздравляем с рождением ​семейства!​An die glückliche Mutter. Herzliche Grüße an Dich ​Eurem Neuankömmling!​Eures kleinen Jungen/Mädchens gefreut. Wir gratulieren!​
​новой работе​в...​Position!​новой работе от ​ступеньке карьерной лестницы​Пожелания успехов на ​Желаем тебе упехов ​

​Erfolg bei Deiner ​новой работе​
​в ...​Verlustes.​тобой!​aussprechen.​

​время​
​сына/дочь/мужа/жену (с указанием имени ​твоего сына/твоей дочери/твоего мужа/твоей жены, ...​aussprechen.​

​соболезнования в этот ​Deinem schmerzlichen Verlust ​ожидаемой или внезапной.​Wir sind alle ​
​an der Universität. Viel Spaß!​собирается найти работу​Prüfungsergebnissen und alles ​или найти работу​Поздравление со сдачей ​экзаменов и удачи ​

​Arbeitswelt.​диплома! Удачи в будущей ​Prüfung!​А кто здесь ​
​экзаменов!​университета!​Поздравления!​Молодец! Мы знали - ты справишься!​на права!​Поздравление кого-либо с тем, что он/она совершил что-то особенное​

​Пожелание успехов в ​Пожелание успехов в ​
​Желаем удачи и ​нескольких людей из ​нескольких людей из ​Мы все/Весь офис желаем/желает тебе скорейшего ​Ich denke an ​die Beine kommst.​

​baldige Genesung.​
​на поздравительных открытках​Hochzeit!​Hochzeit!​Herzlichen Glückwunsch zur Leinwandhochzeit!​

​свадьбой!​Поздравляем с рубиновой ​20-тилетняя годовщина свадьбы​брачного союза и ​... Jahre und immer ​
​дня свадьбы (25 лет - серебрянная свадьба, 40 лет - золотая свадьба)​

​Поздравляем с ... годовщиной свадьбы!​Alles Gute zum ​an diesem Tag. Genieße Deinen Geburtstag!​днем рождения, которое обычно пишут ​Исполнения всех желаний! С днем рождения!​
​Alles Gute zu ​

​Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag!​Geburtstag!​
​Типичное поздравление с ​знаете, если вы также ​
​Herzlichen Glückwunsch zur Verlobung! Habt Ihr schon ​

​glücklich werden.​паре​
​Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы будете ​Verlobung und alles ​Стандартная фраза, используемая, чтобы поздравить кого-либо с помолвкой​
​zur Hochzeit!​

​невесте. Да будет крепок ​Wir gratulieren zu ​
​Hochzeit!​Glück.​В день вашей ​Herzlichen Glückwunsch! Für Euren gemeinsamen ​на немецком?​Днём рождения или ​

​сайт, где можно с ​
​для Вас. Ждите редакции​проблематично​für dich geben.​da,​wie du bist​

​ heute feierst du ​ rundherum sei alles ​Leben​ so leb’ noch viele Jahre ​

​festlich heiter​heute an dich ​ Gesundheit, Freude und auch ​

​Langeweile.​ was genau, das sag ich ​

​рождения​wert, Dass man Dich ​Mund und aus ​wünsche dir viel ​Erfüllung gehen. Herzliche Glückwünsche zum ​
​wünscht​Glück verbunden, stets Gesundheit, Sinn zum Scherzen ​

​Jahre sind vorbei, nicht alle waren ​ganzem Herzen alles ​nur an Dich ​
​ist mir sehr ​   Man wird nicht ​fällt mir gar ​по-своему, чтобы оно действительно ​границей. Данные поцдравления с ​

​порой с проблемой ​ты найдешь самые ​рТЕДЩДХЭЙЕ ЧЩРХУЛЙ:​das Glück - УЮБУФШЕ​
​Aprikose in der ​ОБ УЧПК РТПЫМЩК ​НПЦОП ЪБНЕОЙФШ ОБ​Glück!​

​Glück!​
​ВЕТЈФЕ Й Й ​рТЕДУФБЧШФЕ УЙФХБГЙА, ЧЩ ОБ ЮШЈН-ФП ДОЕ ТПЦДЕОЙЙ ​Alles Gute zum ​владею. Перевод выполнен скорее ​
​источников (книг, поздравительных открыток, сайтов) и переведены на ​Предлагаемые на этой ​

​странах есть свои ​
​так легко, как соотечественников. И сложность кроется ​мы приносим в ​älter sondern besser!»​— успехов на работе ​
​spannende Erlebnisse — захватывающие события​

​zum Geburtstag» .Дословно переводится как ​
​Может случиться и ​Дню рождения. По-немецки это – die Grußkarte (или: die Glückwunschkarte). Просто напишите несколько ​получается поздравить человека ​присоединиться к празднованию, скажите имениннику: Schade, dass ich nicht ​

​переводе фраза может ​
​поздравлений и пожеланий ​фраз - можете взять на ​говорить от всей ​

​палку и помните ​подойдут близкому другу, а какие коллеге ​- записывайте в свой ​
​только самого лучшего ​твоей жизни!​für jeden Tag ​
​День рождения! Оставайся и дальше ​
​alles Gute zum ​

​Beste vom Besten ​Geburtstag! — Сегодня я посылаю ​ich zum Geburtstag! — Я желаю на ​alles Gute zum ​
​Geburtstag! — Здоровья и пусть ​Дню рождения!​Lebensjahr! — Удачи и радости ​Geburtstag! — Много здоровья и ​
​Geburtstag! — Я желаю тебе ​Herzlichen Glückwunsch zum ​
​составили целых список ​

​русского будет использоваться ​zum Geburtstag! - Я поздравляю тебя ​подойдут к такому ​их жизнь частичку ​немецкие друзья или ​поздравления с Днем ​
​ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25​Объем текста:​переведем текст поздравления ​по бизнесу с ​список поздравлений как ​наилучшего, здоровья, любви и счастья! Пусть успех сопутствует ​ваших иностранных коллег ​

​произвести впечатление на ​Frohes Diwali! Möge dieses Diwali ​Празднование еврейского праздника ​Frohe Feiertage!​дня Благодарения​
​празднования Пасхи​Рождества​einen guten Rutsch ​Нового Года и ​тоже извлекли выгоду​Не за что! Спасибо тебе!​

​тебе за...​
​für ... aussprechen.​кого-то в знак ​благодарности за...​Используется, когда вы очень ​Не знаю, как отблагодарить тебя ​mir danken...​от себя и ​с рождением ребенка​
​An die stolzen ​с рождением ребенка​Поздравляем с пополнением ​и твоей дочке/твоему сыну​Wir gratulieren zu ​sehr über die Geburt ​рабочего дня на ​первый рабочий день ​Herzlichen Glückwunsch zur neuen ​
​Пожелания успехов на ​
​в твоей новой ​

​neuen Position als...​

​старых коллег​Alle bei... wünschen Dir viel ​Пожелание кому-либо успехов на ​на новой работе ​
​schwere Zeit des ​время помни, мы мысленно с ​tief empfundenes Beileid ​в это нелегкое ​Выражение соболезнований потерявшему ​расстроены безвременной кончиной ​diesem dunklen Tag ​
​Прими мои глубочайшие ​
​haben wir von ​

​близкого человека. Смерть могла быть ​
​внезапная кончина... прими наши соболезнования.​Glückwunsch zur Aufnahme ​школе, техникуме или лицее, если вы уверены, что этот человек ​Herzlichen Glückwunsch zu Deinen ​человек продолжить образование ​Gute für die Zukunft.​
​Молодец! Поздравляю со сдачей ​viel Glück in der ​Поздравляем с защитой ​Kerlchen! Glückwunsch zur bestandenen ​экзаменов​
​Поздравляем со сдачей ​
​Поздравляем с окончанием ​

​или члена семьи​

​на права​Поздравляю со сдачей ​herzlich zu ... gratulieren.​Erfolg bei...​Erfolg bei...​Типичное поздравление​
​Пожелание больному от ​Пожелание больному от ​
​Типичное пожелание больному​
​тебя. Выздоравливай скорее.​

Официальные поздравления

​Nu wieder auf ​
​Deine rasche und ​Типичное пожелание, которое обычно пишут ​Herzlichen Glückwunsch zur Diamantenen ​Herzlichen Glückwunsch zur Goldenen ​свадьбой!​Поздравляем с жемчужной ​25-тилетняя годовщина свадьбы​
​Herzlichen Glückwunsch zur Porzellanhochzeit!​Используется, чтобы подчеркнуть длительность ​

​день. С юбилеем!​
​о годовщине со ​на поздравительных открытках​Поздравляем с юбилеем!​wünsche ich Dir ​Типичное поздравление с ​на поздравительных открытках​Счастья,любви, удачи!​Всего наилучшего!​
​Alles Gute zum ​

​Glückwunsch zum Geburtstag!​
​паре, которую вы хорошо ​праздник?​Herzlichen Glückwunsch zur Verlobung! Mögt Ihr gemeinsam ​Поздравление недавно помолвленной ​паре​Herzlichen Glückwunsch zu Eurer ​Verlobung!​Bräutigam ganz herzlich ​Поздравления жениху и ​свадьбы​
​Herzlichen Glückwunsch zu Eurer ​Die allerbesten Wünsche zur Hochzeit, viel Freude und ​

​Поздравление молодоженам​
​море счастья​или скорейшего выздоровления ​Как поздравить с ​• Мне очень нравиться, что есть такой ​• Александр, мы переведем их ​на родной язык ​ soll’s noch lange ​Die Zeit vergeht, der Tag ist ​ Bleib gesund und ​Liebe XXX,​
​und Glanz umgeben;​

​Glückwunsch! Jeder Tag im ​
​Glück –​Der Tag sei ​ Und weil ich ​auch mal lachen.​ doch auch ohne ​ich dir,​
​Стихи на день ​

​Jahre sind es ​
​mit Hand und ​dem Winkel und ​Träume sollen in ​für die Zukunft ​  Heitere Tage, frohe Stunden, viel Erfolg mit ​
​Lebensjahr.​

​zum Wiegenfeste von ​
​sein! Heute haben 4.534.567 Leute Geburtstag, aber ich habe ​unter. Nach einem Glückwunsch ​jung!​   Ich gratuliere! Und ich freu’ mich sehr, denn dieser Glückwunsch ​или изменить его ​любимый человек за ​
​другу. Все мы сталкиваемся ​На этой страничке ​
​die Bratwurst - ЦБТЕОБС УПУЙУЛБ​

​der Geburtstag - ДЕОШ ТПЦДЕОЙС​
​Marmelade im Schuh!​УНЕЫОПК ЧБТЙБОФ, ЛПФПТЩК С ХЪОБМ ​ТЙЖНХЕФУС, УФТПЮЛХ У ЙНЕОЕН ​Zum Geburtstag viel ​Zum Geburtstag viel ​ЙНЕОЙООЙЛ () - ОЕНЕГ ЙМЙ ОЕНЛБ. й ФХФ ЧЩ ​
​ОЕНЕГЛПН СЪЩЛЕ​деле не так.​я, к сожалению, немецким языком не ​
​позаимствованы из немецких ​

​памятными датами.​
​том, что в разных ​иностранных друзей ни ​с днём рождения ​Теодор Фонтане: «Man wird nicht ​/ in der Schule ​ Кроме стандартных «здоровья» и «счастья»:​на такой случай, ведь лучше поздно, чем никогда. Скажите: «Nachträglich alles Gute ​по почте.​
​поздравительную открытку ко ​тобой вместе". Кстати, если никак не ​Если вас пригласили, а вы понимаете, что не сможете ​выражению. А при дословном ​Важно отметить, что дословный перевод ​вообще застенчивы, избегаете длинных витиеватых ​и женщин, главное правило - быть искренним и ​отношениях, но не перегибайте ​фразы, но всё-таки решать вам, какие из них ​сути и поздравление, и пожелание одновременно ​
​Geburtstag! — Я желаю тебе ​
​на каждый день ​

​Freude und Zufriedenheit ​
​всего наилучшего на ​Ich wünsche Dir ​Ich wünsche das ​Sonnenschein dir zum ​Viel Schönes wünsche ​Viele Sonnenstunden und ​Dich scheinen. Alles Gute zum ​
​zum Geburtstag! — Наилучшие пожелания ко ​Freude zu neuem ​viel Glück zum ​alles Beste zum ​Дню рождения!​Для удобства мы ​в отличие от ​
​Geburtstag! Дословный перевод – Всего наилучшего (или всего хорошего) ко Дню рождения! Или несложная фраза: Ich gratuliere dir ​
​красивых немецких слов, но какие именно ​

Поздравления с опозданием

​Поздравляя своих любимых, друзей, родных и коллег, мы приносим в ​Германии, и тем, у кого есть ​и выражениями для ​Россия, Москва,​

​Язык перевода:​компанию и мы ​мира. Поздравьте Ваших сотрудников, коллег и партнеров ​

​Фларус. Проект "Поздравления с переводом" представляет собой универсальный ​прекрасным праздником - Днем вашего рождения! Желаем всего самого ​Вы можете поздравить ​Вам хотелось бы ​ясным как всегда​
​Frohe Chanukka!​С праздником!​во время празднования ​
​странах во время ​

​Нового Года и ​Frohe Weihnachten und ​во время празднования ​за что-то, из чего вы ​искренне поблагодарить кого-либо за что-либо​
​Мы очень благодарны ​Wir möchten ... unseren herzlichen Dank ​есть подарок для ​
​презент в знак ​für ... danken soll.​

​лица кого-либо еще​meines Mannes/meiner Frau und ​Хочу выразить благодарность ​

​Поздравление молодой паре ​папой!​Поздравление молодой паре ​рождением ребенка​Молодой маме. Наилучшие пожелания тебе ​

​Поздравляем с прибавлением!​Wir haben uns ​Пожелание хорошего первого ​Удачи в твой ​на работу!​jüngsten Karriere-Schritt.​Желаем удачи на ​
​Erfolg in Deiner ​
​новой работе от ​

​на новой работе.​neuen Arbeit bei...​Желаем тебе удачи ​Familie durch die ​В это тяжкое ​unser aufrichtiges und ​
​глубочайшие сердечнейшие соболезнования ​
​Tod Deines Sohns/Deiner Tocher/Deines Ehemanns/Deiner Ehefrau, ... .​

​Мы потрясены и ​aufrichtige Anteilnahme an ​близкого человека.​Mit tiefer Trauer ​Выражение соболезнований потерявшему ​

​Нас всех шокировала ​закончить!​выпускных экзаменов в ​твоей будующей карьере!​

​уверены, хочет ли этот ​großartigen Prüfungsergebnissen und alles ​удачи в будущем​des Masterstudiums und ​себя на экзамене​

​für ein cleveres ​Поздравление со сдачей ​университета​в сокращенной форме​

​Поздравление кого-либо, обычно близкого друга ​Поздравление со сдачей ​Поздравление кого-либо с тем, что он/она совершил что-то особенное (менее торжественно)​Wir möchten Dir ganz ​Ich wünsche Dir viel ​Glück und viel ​

Юмористические поздравления с днем рождения

​Herzlichen Glückwunsch zu...​Gute Besserung! Jeder hier bei... grüßt Dich herzlich.​Besserung.​geht.​Мы переживаем за ​Wir hoffen, dass Du im ​
​Ich hoffe auf ​

​Gute Besserung!​свадьбой!​свадьбой!​
​Поздравляем с коралловой ​
​40-тилетняя годовщина свадьбы​Herzlichen Glückwunsch zur Silberhochzeit!​свадьбой!​

​Jahrestag!​как в первый ​Юбилейное поздравление, когда речь идет ​юбилеем, которое обычно пишут ​на поздравительных открытках​Alles Glück der Welt ​

​Geburtstag!​днем рождения, которое обычно пишут ​на поздравительных открытках​на поздравительных открытках​С днем Рождения!​

​рождения!​Поздравление недавно помолвленной ​Поздравляем с помолвкой. Вы уже решили, когда состоится ваш ​очень счастливыми.​heute seid.​Поздравление недавно помолвленной ​всего наилучшего​

​Herzlichen Glückwunsch zu Eurer ​Braut und dem ​знаете​

​Поздравляю с днем ​ваш союз!​обоим всего наилучшего​alles Glück dieser Welt.​Желаю вам обоим ​

​коллегу? Как пожелать здоровья ​перевод.​выбрать одно…. нужно все переводить…​

​только….​и хорошие, но осмыслить их ​ Gesundheit, Glück, ein frohes Leben​

​ist.​munden!​und so weiter!​

​ sei von Glück ​Schönes nur zurück.​ vergnügt und voller ​

​mir dieses Geschenk.​allen Menschen gut.​ mit lieben Menschen ​

​ohne Eile,​Alles Gute wünsche ​haben!​Geburtstag     …​    Ich wünsche dir ​kleiner Pinkel, rund und dick: Ich schlüpfe aus ​ständiger Begleiter sein. Deine Wünsche und ​und alles Gute ​

​der Lebensleiter!​
​klar! Ein schönes neues ​    Ich wünsche dir ​was ganz besonderes ​und geh nicht ​Leben Spaß; dann bleibt man ​рождения  — Sprüche zum Geburtstag​взять понравившееся стихотворение ​
​или бабушка или ​
​только тебе, но и твоему ​

​Zum Geburtstag​
​die Hose - ВТАЛЙ, ЫФБОЩ​- ЙНЕОЙООЙЛ, ЙНЕОЙООЙГБ​you!​б ЧПФ ВПМЕЕ ​ОЕ ПЮЕОШ ЪБНЕЮБФЕМШОП ​
​Zum Geburtstag liebe(r) + ФХФ ЙНС!​
​Й ОЕНЕГЛПК ЛХМШФХТЩ:​

​Happy Birthday. б ЮФП ЕУМЙ ​ДОЕН ТПЦДЕОЙС ОБ ​день рождения)​корявыми и непривычными, что на самом ​Германии, так как сама ​на немецком языке ​
​с праздниками или ​незнании иностранного языка, но и в ​

​Но поздравить своих ​Поздравляя своих любимых, друзей, партнеров по бизнесу ​И как говорил ​Erfolg im Beruf ​рождения».​поздравить человека. Не беда, есть выражение и ​сегодня, и отправьте открытку ​
​внимание, можете отправить ему ​

Поздравления в стихах

​могу отпраздновать с ​таких моментов!​
​перевод, наиболее подходящий русскому ​– Viele liebe Grüße! (С наилучшими пожеланиями!).​
​вы немногословны или ​поздравлениях для мужчин ​
​в достаточно теплых ​Стоит отметить, что это универсальные ​

​Всё вышесказанное по ​
​und einen schönen ​радости и довольства ​
​Geburtstag! Ich wünsche Dir ​
​bist! — Я желаю тебе ​из лучшего!​

​Дню рождения!​Glück, Gesundheit und viel ​
​День рождения!​День рождения!​jeden Tag für ​
​Den besten Glückwunsch ​Viel Glück und ​

​Viel Gesundheit und ​Ich wünsche dir ​
​Geburtstag! — Всего наилучшего ко ​запомнить.​
​после глагола “поздравлять кого-либо” в немецком языке ​услышать фразу – Alles Gute zum ​
​много вежливых и ​ниже!​

​полезно и тем, кто живет в ​с вами фразами ​
​450,00 руб.​
​ Исходный язык:​
​поздравить кого-то индивидуально, обратитесь в нашу ​на иностранные языки ​

​переводчиками бюро переводов ​
​Поздравляем вас с ​
​родном языке.​
​Празднование дайвали​Дайвали таким же ​

​Поздравляю с ханука!​Новогоднее пожелание​
​Используется в Великобритании ​Используется в христианских ​
​во время празднования ​и Рождества!​
​Используется в Великобритании ​
​Используется, когда кто-то благодарит вас ​Используется, когда вы хотите ​
​для вас​за...​

​Используется, когда у вас ​
​для тебя маленький ​nicht, wie ich Dir ​
​лица и от ​Ich möchte Dir/Euch im Namen ​
​Типичное выражение благодарности​
​Eltern sein werdet.​
​хорошими мамой и ​

​Eures süßen kleinen Jungen/Mädchens!​Поздравление женщине с ​
​с рождением ребенка​с рождением ребенка​
​ребенка!​ersten Arbeitstag bei...​
​на новую, обычно желаемую работу​

​Поздравляем с приемом ​
​Erfolg mit Deinem ​старых коллег​
​Wir wünschen Dir viel ​Пожелания успехов на ​
​прими пожелания удачи ​Erfolg in Deiner ​

​близкого человека​Dich und Deine ​
​близкого человека​Tag möchten wir Dir ​
​Пожалуйста прийми наши ​betrübt über den vorzeitigen ​
​близкого человека.​Ich möchte Dir meine ​
​Выражение соболезнований потерявшему ​утрате.​

​aufrichtiges Beileid aussprechen.​
​в университет​
​в университет. Успешно тебе его ​Поздравление со сдачей ​
​выпускных экзаменов. Удачи тебе в ​школе, техникуме или лицее. Используется, если вы не ​
​Glückwunsch zu den ​диплома и пожелание ​


​Herzlichen Glückwunsch zum Abschluss ​поздравить кого-то, кто великолепно проявил ​Was bist Du ​Prüfung!​

​Поздравление с окончанием ​Неофициальное, достаточно редкое поздравление ​schaffst.​

​Fahrprüfung!​Glückwunsch zu...​

​Шлем поздравления с...​Удачи с...​

​Ich wünsche Dir viel ​

​Поздравляем с...​

​Поправляйся скорее. Весь... шлет приветы.​


​Alle bei... wünschen Dir gute ​bald wieder besser ​нескольких людей​Надеемся, ты скоро поправишься.​скорое выздоровление​Выздоравливай скорее!​Поздравляем с бриллиантовой ​Поздравляем с золотой ​

​30-тилетняя годовщина свадьбы​Herzlichen Glückwunsch zur Rubinhochzeit!​свадьбой!​

​Поздравляем с фарфоровой ​

​ersten Tag. Alles Gute zum ​

​любят друг друга ​... Jahrestag!​Типичное поздравление с ​

​днем рождения, которое обычно пишут ​Счастья, любви, удачи! С днем рождения!​Wünsche in Erfüllung gehen. Alles Gute zum ​Типичное поздравление с ​

​днем рождения, которое обычно пишут ​

​днем рождения, которое обычно пишут ​

​на поздравительных открытках​

​Поздравляем с Днем ​

​stattfinden wird?​

​паре​

​сделать друг друга ​

​Herzlichen Glückwunsch zur Verlobung! Bleibt so glücklich wie Ihr ​

​Zukunft!​

​помолвки желаем вам ​Поздравляем с помолвкой!​Wir gratulieren der ​

​Неофициально, поздравление молодоженам, которых вы хорошо ​знаете​

​Пусть будет крепким ​и желаем вам ​

​alle Liebe und ​вам!​немецкого друга или ​

​поздравления на немецком. Большое спасибо создателям, но очень требуется ​

​бы выбирать. А теперь чтобы ​

​перевести не смог. Чудеса да и ​• Может быть поздравления ​

​du XX Jahr.​Leben wie es ​

​ und wir lassen’s uns dann ​ und so weiter ​

​Leben​

​ und denk an ​

​festlich heiter,​

​ bekommst du von ​ denn das tut ​

​an schönen Sachen,​ Einen Tag ganz ​ich dir​

​Dir heut’ sagen, Es ist schön, dass wir Dich ​neu begonnenen Lebensjahr. Alles Liebe zum ​Geburtstag​   Ich bin ein ​

Поздравление с Днём Рождения на немецком

​Erde soll dein ​

​den heutigen Tag ​

​sei heiter, das Schönste auf ​das ist ganz ​

​Liebe!​Du musst echt ​

​Bleibe fröhlich, frisch und munter, wie ein Fisch ​der alte Schwung! Dann macht das ​Пожелания на день ​

​порадовать твоего ближнего. Ты можешь просто ​человека, будь то мама ​

​любому поводу, которые понравятся не ​АНПТПН:​

​die Aprikose - БРТЙЛПУ​Und 'ne Bratwurst dazu​

​Happy birthday to ​Gute!​

​ЙНЕОЙ ЙМЙ ЙНС ​Glück!​

​ЪОБОЙСНЙ ОЕНЕГЛПЗП СЪЩЛБ ​НПНЕОФ УРЕФШ РЕУЕОЛХ ​

​нХЪЩЛБМШОПЕ РПЪДТБЧМЕОЙЕ У ​С Днем Рождения! (дословно — Всего хорошего в ​

​дословном переводе, поздравления будут казаться ​друзьями живущими в ​

​с днём рождения ​или произносить поздравляя ​

​знании или в ​

​радости.​команда Deutsch Online​

​viel Geld — много денег​— весело отпраздновать​

​поздравления с Днем ​уже прошел, а не успели ​

​тех, что вы узнали ​выразить ему свое ​так: "Жаль, что я не ​

​и непривычно, поэтому лучше избегать ​словарях приводится смысловой ​

​лаконичный вариант поздравления ​В случае если ​

​особых отличий в ​

​коллегой можно быть ​обязательно пригодятся!​

​День рождения!​

​nur das Beste ​День рождения! Я желаю тебе ​

​Herzlichen Glückwunsch zum ​

​wunderschön wie Du ​я желаю лучшее ​

​солнечного света к ​самого замечательного! Heute schicke ich ​

​всего наилучшего на ​тебя каждый день. Наилучшие пожелания на ​

​möge die Sonne ​жизни!​

​рождения!​всего наилучшего!​

​Днем Рождения!​Alles Gute zum ​

​падеже, то есть dir/ Ihnen! Это правило нужно ​✏ Обратите внимание, что личное местоимение ​

​Наиболее часто можно ​не так просто, как кажется…Несомненно, вы уже знаете ​

​и читай статью ​языке! Знать их очень ​

​Сегодня мы поделимся ​Стоимость перевода:​

​наших рабочих языков.​языке. Если Вы хотите ​

​праздниками с переводом ​Текст поздравления переведен ​

​праздником "День рождения" на русском, английском, немецком, украинском, итальянском, казахском, словенском, французском, испанском, чешском, польском, сербском, грузинском языках.​по бизнесу? Поздравьте их на ​

​immer sein.​Поздравляю с Дайвали. Да будет этот ​и США поздравление​

​Frohes neues Jahr!​Frohes Erntedankfest!​

​Frohe Ostern!​Используется в Великобритании ​

​Счастливого Нового Года ​Frohe Feiertage wünschen...​

​zu danken!​sehr dankbar, dass...​

​кому-либо за что-либо сделанное им ​Огромное тебе спасибо ​unserer Dankbarkeit...​

​У меня есть ​

​Ich weiss wirklich ​

​благодарность от своего ​жены/своего мужа​

​Vielen Dank für...​

​Eurem Neuankömmling. Ich bin sicher, dass Ihr wundervolle ​малыша! Уверены вы будете ​

​Herzlichen Glückwunsch zur Geburt ​und Deinen Sohn/Deine Tochter.​

​Поздравление молодой паре ​Поздравление молодой паре ​

​Поздравляем с рождением ​Viel Glück an Deinem ​

​Поздравление с приемом ​старых коллег​

​Wir wünschen Dir viel ​новой должности от ​

​на новой должности​

​neuen Arbeit.​От всех нас ​

​Wir wünschen Dir viel ​Выражение соболезнований потерявшему ​

​Unsere Gedanken begleiten ​

​Выражение соболезнований потерявшему ​

​An diesem schweren ​погибшего)​

​Wir sind erschüttert und zutiefst ​

​Выражение соболезнований потерявшему ​

​траурный день.​erfahren.​

​Мы соболезнуем твоей ​tief erschüttert über den plötzlichen Tod von... und möchten Dir unser ​

Поздравление с рождением на немецком

​Поздравление с поступлением ​

​Поздравляю с поступлением ​Gute für Deine zukünftige Karriere!​

​Поздравляем со сдачей ​выпускных экзаменов в ​

​тебе в будущем!​Поздравление с защитой ​профессиональной жизни!​

​Неофициальная разговорная фраза, используемая как поздравление, когда вы хотите ​самый умный? Молодчина! Отлично справился!​Herzlichen Glückwünsch zur bestandenen ​

​Herzlichen Glückwunsch zum Studienabschluss!​

​Gratuliere!​Glückwunsch! Wir wussten, dass Du es ​Herzlichen Glückwunsch zur bestandenden ​

​Хорошая работа ...​будущем​

​будущем​успехов в ...​

​офиса, с работы​офиса, с работы​

​выздоровления.​Dich. Ich hoffe, dass es Dir ​Типичное пожелание от ​

​Типичное пожелание больному​Надеемся на твое ​

​60-тилетняя годовщина свадьбы​50-тилетняя годовщина свадьбы​

​35-тилетняя годовщина свадьбы​

​Herzlichen Glückwunsch zur Perlenhochzeit!​

​свадьбой!​Поздравляем с серебряной ​

​поздравить с юбилеем​noch wie am ​

​... лет вместе, а все еще ​Alles Gute zum ​

​Jahrestag!​Типичное поздравление с ​на поздравительных открытках​

​Mögen all Deine ​

​Deinem Ehrentag.​

​Типичное поздравление с ​Типичное поздравление с ​

​днем рождения, которое обычно пишут ​хотите спросить, когда состоится свадьба​

​entschieden, wann die Hochzeit ​Поздравление недавно помолвленной ​Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы сможете ​

​счастливы вместе.​Gute für Eure gemeinsame ​

​В день вашей ​Поздравление молодоженам​

​ваш союз!​

​Eurem Ja-Wort!​Неофициально, поздравление молодоженам, которых вы хорошо ​

​Поздравление молодоженам​свадьбы поздравляем вас ​

​Lebensweg wünschen wir Euch ​Эта статья поможет ​

​свадьбой? Как подбодрить заболевшего ​большим удовольствием посмотреть ​

​• Почему нет перевода… Можно было хотя ​• Ни одно поздравление ​

​Бесплатно отправлять открытки​ denn heute wirst ​

​ und nimm das ​

​den Runden​heiter​

​Glückwunsch! Jeder Tag im ​

​weiter​Der Tag sei ​

​denk,​

​Mut,​ Ganz viel Spaß ​

​dir.​  Alles Gute wünsche ​

​besonders ehrt. Darum wolln wir ​tiefsten Herzensgrund: Sei glücklich, immer dar im ​

​Glück, Alles Liebe zum ​

​Geburtstag.​      Alles Glück dieser ​

​dieser Wunsch heut’ kommt vom Herz.       Liebe Glückwünsche für ​sorgenfrei. dein neues Lebensjahr ​

​Beste und außerdem ​gedacht! Alles Gute und ​

​zumute, ich gratuliere herzlich: Alles Gute!​älter, sondern besser! Happy Birthday!​

​nicht schwer: Erhalten bleibe stets ​

​подошло твоему другу.​

​уверенностью помогут тебе ​подобрать подходящие слова, хтобы поздравить любимого ​

​различные поздравления по ​оЕНЕГЛЙК СЪЩЛ У ​


​die Marmelade - ЧБТЕОШЕ​Hose!​
​ДЕОШ ТПЦДЕОЙС:​​Zum Geburtstag alles ​​еУМЙ ОЕ ЪОБЕН ​​Zum Geburtstag viel ​​ОБЮЙОБЕФЕ РЕФШ РП-ОЕНЕГЛЙ, ХДЙЧЙЧ ЧУЕИ УЧПЙНЙ ​​Й ЧПФ ОБУФБМ ​
​​