Доброй ночи на иврите

​​

​תפסיקי (тафси́ки - обращение к женщине)​

​Вы мне помочь? - Ата яхоль/Ат яхола лаазор ​

​таханат отобус​

​אני לא מבינה ​

​, ​

​(ани ло мэви́н - муж.) Где туалет?   ? איפה השירותים (эйфо ашерути́м?) Прекрати.   תפסיק (тафси́к - обращение к мужчине)​

​Не могли бы ​

​таханат ракевет​

​(м)​, ​

​(ани ло мэвина́ жен.) Я не понимаю.  .אני לא מבין ​

​Извините, я должен/на идти - Слиха, ани царих/цриха лалэхэт​

​сде теуфа​

​— Я не понимаю ​

​, ​

​людям)  ! תעזור (таазо́р - муж.)  ! תעזרי (таазри́ - жен.) Спасите!   ! הצילו (аци́лу!) Осторожно!   ! זהירות (зеиру́т!) Доброе утро.  .בוקר טוב (бо́кэр тов) Добрый день.  .יום טוב (йом тов) Добрый вечер.  .ערב טוב (э́рев тов) Добрая ночь  .לילה טוב (ла́йла тов) Спокойной ночи  .לילה טוב (ла́йла тов) Я не понимаю.  .אני לא מבינה ​

​Спокойной ночи - лайла тов​Автобус​— Ани ло мэвин ​

​, ​רוסית (ми́шэу по мэдабе́р руси́т?) Помогите!   ! תעזרו (таазру́ - обращение к нескольким ​До свидания / Пока - ле'итраот / бай​Мост​

​אני לא מבין ​, ​по-русски?   ? מישהו פה מדבר ​Приятно познакомиться - Наим леhакир​Площадь​נסיעה טובה ;דרך צלחה — Дэрэх цлаха; Нэсийа това — Счастливого пути!​, ​

​женщине ) Кто-нибудь здесь говорит ​

​Говорите медленнее - Тидабэр/Тидабри йотер леат​

​Улица​

​בתיאבון — Бэтэавон — Приятного аппетита​, ​(ат мэдабе́рет руси́т? - Если Вы спрашиваете ​Вы меня понимаете? - Ата мэвин/Ат мэвина оти?​

​Туалет​בהצלחה — Бэацлаха — Удачи!​, ​

​мужчину) Вы говорите по-русски?   ? את מדברת רוסית ​на иврите - Ани лё мэдабэр/мэдабэрэт иврит​Церковь​להתראות — Леhитраот — До свиданья; пока​, ​(ата́ мэдабе́р руси́т? - Если Вы спрашиваете ​Я не говорю ​

​Школа​

​לילה טוב — Лайла тов — Доброй ночи; спок. ночи​

​сайтов: ​

​[טוב (ани́ ло мэдабэ́р иврит [тов] - Если Вы мужчина) Вы говорите по-русски?   ? אתה מדבר רוסית ​бэиврит?​Ресторан​ערב טוב — Эрэв тов — Добрый вечер​

​Информация получена с ​на иврите [хорошо].  . [אני לא מדבר ​на иврите? - Эйх зэ никра ​Магазин​עיום טוב — Ём тов — Добрый день​язык — пожалуйста, помогите с переводом. Вперёд!​[טוב (ани́ ло мэдабэ́рэт иврит [тов] - Если Вы женщина) Я не говорю ​Как это называется ​

​Аптека​

​— Добрый день​Если вы знаете ​на иврите [хорошо].  . [אני לא מדברת ​

​в Израиле? - Кама зман ата/ат ба-Арэц?​

​Больница​

​— Ахар цаараим товим ​

​понять хоть что-нибудь.​(наи́м мэо́д лэаки́р) Пожалуйста.  בבקשה (бэвакашА) Спасибо.  תודה (тодА) Пожалуйста (ответ на благодарение).  בבקשה (бэвакаша́) Да.  כן (кен) Нет.  לא (ло) Извините. (обратить внимание)  סליחה (слиха́) Простите. (просить прощение)  סליחה (слиха́) До свидания  להתראות (леитрао́т) Пока (прощание)  ביי (бай) Я не говорю ​Сколько времени Вы ​Милиция​

​אחר צהריים טובים ​вряд ли можно ​(ли коръи́м _____ .) Очень приятно познакомиться  נעים מאוד להכיר ​Вы говорите по-русски? - Ата мэдабэр/Ат мэдабэрэт русит?​

​Банк​

​בוקר טוב — Бокер тов — Доброе утро​С его помощью ​.  . ______ לי קוראים ​Мне … лет - Ани бэн/бат …​Музей​נעים מאוד — Наим мэод — Приятно познакомиться​כנס אכשיו )​

​мужчину) Меня зовут ______ ​Сколько Вам лет? - Бэн/Бат кама ата/ат?​Почта​

​...(מ)אני — Ани (ми) ... — Я из …​

​штраф сейчас?  (?אני יכול לשלם ​

​(эйх кори́м лэха? - Если Вы спрашиваете ​

​Как Вас зовут? - Ма шэмха/шмэх?​Комната​?מאיפה את ;?מאין את — Мэайин ат?; Ми-эйфо ат? — Откуда Вы? (>ж)​

​с адвокатом.  ( ) Я могу заплатить ​девушку) Как вас зовут?   ? איך קוראים לך ​Меня зовут … - Шми …​

​Гостиница​

​?מאיפה אתה ;?מאין אתה — Мэайин ата?; Ми-эйфо ата? — Откуда Вы? (>м)​

​с посольством/консульством России.  ( ) Я хочу поговорить ​

​(эйх кори́м лах? - Если Вы спрашиваете ​

​Пожалуйста / Извините - бевакаша / слиха​

​Автовокзал​

​...שמי — Шми ... — Меня зовут …​везёте?  ( ) Я арестован?  ( ) Я гражданин России.  ( ) Я хочу поговорить ​

​дела ?   ? מה נשמע (ма нишма́?, дословно "Что слышно?") Хорошо, спасибо.  .טוב, תודה (тов, тода́) Нормально.  .בסדר (бесе́дер) Отлично.  .בסדר גמור (беседер гамор) Как вас зовут?   ? איך קוראים לך ​

​Спасибо, большое спасибо - тода, тода раба​

​Вокзал​

​?מה שמך — Ма шимха? (Ма шмэх — к женщине) — Как тебя зовут?​לה שני ) Куда вы меня ​

​дела ? / Как у теба ​

​Как дела? - Ма иньяним?​

​Аэропорт​

​(вас)?​

​не поняли.  (לא הבנו אחד ​

​с ת тав  как т Здравствуйте.  .שלום (шало́м) Привет.  .היי (hай) Как у вас ​Что слышно? - Ма нишма?​

​Много​

​?טוב, תודה. ואתה/אתם — Тов, тода. Вэата/Атэм? — Спасибо, хорошо. А у тебя ​

​) Мы друг друга ​

​шин  как ш или ​

​Добро пожаловать - Барух аба​Дорого​?מה שלומך — Ма шломэх? — Как дела? (>ж)​

​שום דבר רע ​рэйш  как р ש ​Добрый вечер - Эрэв тов​Немного, мало​

​?מה שלומך — Ма шломха? — Как дела? (>м)​

​не делал.  (אני לא עשיתי ​

​коф  как к ר ​

​Добрый день - Цоhораим товим​деньги (валюту)?​!שלום — Шалом! — Привет!; Пока​

​' ) парковки нет  ('эйн ханая' ) ограничение скорости  ('мегирут мугбаль ' ) заправка  ('тахана делек' ) бензин  ('бензин, делек ' ) ДТ  ('солар' ) Я ничего плохого ​

​цадик  как ц ק ​

​Доброе утро - Бокер тов​

​Где можно обенять ​сделать!​ביטוח) СТОП  ('ацор' ) одностороннее движение  ( ) уступите дорогу  ('тен схут кдима ​

​ф צ ץ ​

​Здравствуйте - Шалом​

​У вас есть...?​

​Хотите сказать «Доброе утро», «Спокойной ночи» и/или «Хорошего дня» на иврите? Вот как это ​битуах'? אני יכול לקחת ​пэй  как п или ​такие особенности:​Я куплю это​

​Информация об авторе​

​страховку?  ('ани яхоль лакахат ​

​знак פ ף ​

​произношению, принятому в Израиле. Обратите внимание на ​Что это такое?​

​Сары не стоит!​ото ' ) Я могу взять ​

​айн  не читаетcя, используется как твёрдый ​и соответствует ивритскому ​Сколько это стоит?​моей драгоценной бабушки ​

​машину напрокат.  ('ани роце леасхир ​

​самэх  как с ע ​

​предлагается русскими буквами ​

​элеф​Да Боже мой, дорогой, столько даже колье ​

​языке  ( עיתון ברוסית) …английско-русский словарь  ( מילון אנגלי-רוסי) Я хочу взять ​ן нун  как н ס ​

​Транскрипция в разговорнике ​меа​специфическим образом.​) …газета на русском ​

​ם мэм  как м נ ​

​путешествием.​

​хамишим​

​они обозначаются немного ​

​языке  (עיתונים עת ברוסית ​х ל ламед  как л מ ​или распечатайте русско-ивритский разговорник перед ​

​арбаим​благодаря гласным звукам, хотя на письме ​

​языке  ( ספרים ברוסית) …журналы на русском ​каф  как к или ​проблем, выучите элементарные фразы ​шлошим​

​мягко и певуче ​

​доставка (за границу)?  ( ) Давайте две.  ( ) Мне нужно…  אני צריך/צריכה (ани царих/цриха) …зубная паста.  ( ) …зубная щётка.  מברשת שנים (меврешет шеним) …тампоны.  (תחבושת ) …мыло  סבון (сабон) …шампунь  שמפו (шампу) …аспирин (обезболивающее)  אספירין (аспирин) …лекарство от простуды  ( ) …лекарство для живота  ( ) …бритва  ( ) …зонтик  מטריה (митрия) …лосьон от загара  ( ) …открытка  ( גלויה) …почтовые марки  ( בולים) …батарейки  ( סוללות) …бумага  ( נייר) …ручка  אט (' …книги на русском ​йю כ ך ​

​не возникало таких ​

​эсрим​нет. При этом, ивритская речь звучит ​

​לי) Хорошо, я возьму.  (' Дайте, пожалуйста, пакет.  ( ) У вас есть ​

​или йи' или йё или ​Чтобы у вас ​

​эсэр​
​целиком из согласных, гласных букв совсем ​интересно.  ( .זה לא מעניין ​йя или йе ​

​касса?".​

​теша​Ивритский алфавит состоит ​

​) Вы меня обманываете.  (.אתה מסדר אותי) Мне это не ​

​юд  как й или ​

​найти аптеку?", "Где здесь обменная ​

​шмонэ​

​— Йом hулЕдэт самЕах! — С днем рождения!​

​хочу.  (.אני לא רוצה ​тэт  как т י ​

​морю?", "Где я могу ​

​шева​

​— ШанА товА! — С Новым годом! — Хаг пЕсах самэах! — Счастливой пасхи!​

​себе этого позволить.  ( ) Я это не ​хэт  как х ט ​

​на иврите: "Как пройти к ​шеш​Нового года!​
​) Вы примете _____?  ( ) дорого  ( יקר) дёшево  ( זול) Я не могу ​

​о ז зайн  как зина ח ​

​тот момент фразы ​

​хамеш​

​в ШанА ТовА! — Счастливого Рождества и ​

​(кама зэ оле) Это слишком дорого.  (.זה יקר מדי ​

​как у или ​сказать нужные в ​

​арба​— Хаг МолАд СамЭах ​это моего размера?  ( ) Сколько это стоит?  ?כמה זה עולה ​

​или ви или ​

​с такой проблемой, что не могли ​

​шалош​

​иврите …?​(од эхад, бэвакаша) Когда вы закрываетесь?  (?מתאי אתם סוגרים) У вас есть ​

​ва или ве ​

​страну, вы наверняка сталкивались ​

​штайм​

​...? — Как сказать на ​(еш по мельцар?) Будте добры, одно пиво/два пива.  ( ) Будте добры, бокал красного/белого вина.  ( ) Будте добры, одну пинту.  ( ) Будте добры, одну бутылку.  ( ) Здесь есть буфет?  (?יש פה מזנון) Ещё одну, пожалуйста  עוד אחד בבקשה ​вав  как в или ​

​Приезжая в другую ​эхад​— Эйх омрИм бэиврИт ​напитки?  ( ) Здесь есть официант?  ?יש פה מלצר ​

​не произносится ו ​Я готов.​эфэс​

​(>ж)​

​('эфшар ахэшбон бэвакаша') Вы продаёте алкогольные ​украинском языке или ​

​времени.​

​тысяча​

​— Я тебя люблю ​

​стола.  ( ) Можно, пожалуйста, счёт.  אפשר החשבון בבקשה ​да и т.д. ה хэй  как г в ​

​У меня нет ​

​сто​

​— Ани оhЭв отАх ​

​('эфшар бакбук, бэвакаша') …кофе  קפה ('кафе') …чая  תה ('тэ') …сока  מיץ ('миц') …минеральной воды  מים מינרליים ('майм минералим') …воды  מיים ('майм') …пива  בירה ('бира') …красного/белого вина  יין אדום/לבן ('яйн адом/лаван') …водки  וודקה ('водка') …виски  ויסקי ('виски') …рома  ( ) …газированной воды  ( ) …апельсинового сока  מיץ תפוזים ('миц тапузим') …колы  קולה ('кола') Можно, пожалуйста ____.  אפשר בבקשה ('эфшар, бэвакаша') соль  מלח ('мэлех') перец  פלפל ('пильпель') масло  שמן ('шемен') Официянт!  מלצר ('мельцар') Я закончил.  סיימתי ('сиамти') Я наелся.  ( ) Это было великолепно.  ( ) Можете убрать со ​ד далет  как ду или ​

​Минутку.​пятьдесят​(>м)​

​бэвакаша') Можно, пожалуйста , бутылку _____?  אפשר בקבוק בבקשה ​

​гу или ги ​

​Ночью​

​сорок​— Я тебя люблю ​בבקשה ('тэн ли кос ​

​или го или ​

​Вечером​

​тридцать​

​— Ани оhЭвэт отхА ​

​עם ('ани роцэ/роца мана им') курица  ('оф') говядина  ( ) рыба  דג ('даг') свинина  חזיר ('хазир') колбаса  נקניק ('накник') сыр  גבינה ('гвина') яйца  ביצים ('бейцим') салат  סלט ('салат') (свежие) овощи  ירוקות ('ярокот') (свежие) фрукты  פרות ('перот') тост  טוסט ('тост') макароны  פסטה ('паста') рис  אורז ('орэз') фасоль  שעועית ('шеуит') гамбургер  המבורגר ('амбургер') стейк  סטייק ('стейк') грибы  פטריות ('петриот') апельсин  תפוז ('тапуз') яблоко  תפוה ('тапуах') банан  בננה ('банана') ананас  אננס ('ананас') ягода  תות ('тут') виноград  ענבים ('анавим') Дайте, пожалуйста, стакан _____?  _____? : תן לי כוס ​га или ге ​Днем​двадцать​

​— Эйфо шэйрутИм (по)? — Где (здесь) туалет?​

​с ____.  אני רוצה מנה ​

​гимель  как г или ​

​Утром​

​десять​/ Пожалуйста​кошер) Сделайте, пожалуйста, поменьше жира.  ( ) завтрак  ארוחת בוקר ('арухат бокер') обед  ( ) ужин  ארוחת ערב ('арухат эрев') Я хочу ____.  אני רוצה ('ани роце (м) / роца (ж)') Я хочу блюдо ​

​или ву ג ​

​Теперь​

​девять​— БэвакашА — Не за что ​כשר(ани охелет рак ​

​вэ или бу ​

​Скоро​

​восемь​— АрбЭ тодОт, тодА робА — Большое спасибо​кошерную пищу. אני אכלת רק ​или бэ или ​Сейчас​семь​— Рав тодОт — Большое спасибо​свинину.  אני לא אוכל/אכלת חזיר (ани ло охэль/охэлет хазир) Я принимаю только ​ба или ва ​Послезавтра​

​шесть​— КАма зэ олЕ? — Сколько это стоит? — ТодА — Спасибо​местное фирменное блюдо?  ( ) Я вегетарианец/вегетарианка.  ( ) Я не ем ​бэт  может читатся как ​Позавчера​пять​— СлихА! — Простите!; Извините!​фирменное блюдо?  ( ) Какое у вас ​

​гласную букву ב ​Завтра​четыре​иврите (ж)​меню?  ( ) Какое у вас ​א алеф  может обозначать любую ​Вчера​

​три​иврИт — Да, немного говорю на ​человека/двух человек, пожалуйста.  ( ) Могу я посмотреть ​

​связи!​Сегодня​два​

​— Кэн, ани мэдабЭрэт кцат ​

​каспома́т?) Столик на одного ​

​Суббота - шаббат, но мы на ​

​Зима​один​иврите (м)​

​כספומט (э́йфо еш по ​Skype: travelluxtour​Осень​ноль​

​иврит — Да, немного говорю на ​(ма шаа́р аматбэ́а?) Где здесь банкомат?   ? איפה יש פה ​Тел.: (+972) 3 7621 579​Лето​

​נעים מאוד — Наим мэод — Приятно познакомиться​— Кэн, ани мэдабэр кцат ​כסף (эйфо́ эфша́р леахли́ф ке́сеф?) Какой курс обмена?   ? מה שער המטבע ​

​связи​

​Весна​...(מ)אני — Ани (ми) ... — Я из …​

​(русит)? — Вы говорите по-английски (по-русски)? (м)​обменять деньги?   ? איפה אפשר להחליף ​

​Мы всегда на ​

​воскресенье​?מאיפה את ;?מאין את — Мэайин ат?; Ми-эйфо ат? — Откуда Вы? (>ж)​— Ата мэдабэр англит ​

​(ате́м махлифи́м ке́сеф?) Где я могу ​

​бесплатно​суббота​

​?מאיפה אתה ;?מאין אתה — Мэайин ата?; Ми-эйфо ата? — Откуда Вы? (>м)​

​иврите? (>ж)​деньги?   ? אתם מחליפים כסף ​

​Оплата позже, в рассрочку Отмена ​пятница​...שמי — Шми ... — Меня зовут …​— Ат мэдабэрэт иврит? — Вы говорите на ​

​вы обменять мне ​

​акции! Раннее бронирование - 4%​

​четверг​

​?מה שמך — Ма шимха? (Ма шмэх — к женщине) — Как тебя зовут?​иврите? (>м)​

​אשראי (ате́м мэкабли́м картисе́й эшра́й?) Не могли бы ​Предложим цену по ​среда​

​(вас)?​

​— Ата мэдабэр иврит? — Вы говорите на ​

​карты?  ?אתם מקבלים כרטיסי ​

​тур​

​вторник​

​?טוב, תודה. ואתה/אתם — Тов, тода. Вэата/Атэм? — Спасибо, хорошо. А у тебя ​

​эт зэ? — Пожалуйста, напишите это!​בשעה( ) счёт пожалуйста!.  חשבון בבקשה (хешбон,бевакаша ) Вы принимаете кредитные ​Поможет Вам подобрать ​

​понедельник​

​?מה שלומך — Ма шломэх? — Как дела? (>ж)​

​— Эфшар лихтов ли ​

​меня в _____?  אתה/את יכול/ה להעיר אותי ​

​Туроператор в Израиле ​Год​?מה שלומך — Ма шломха? — Как дела? (>м)​

​ле-Ат? — Пожалуйста, говорите помедленнее​החדר ( ) Ты можешь разбудить ​ТУР?​Месяц​

​!שלום — Шалом! — Привет!; Пока​

​— ЭфшАр лэдабЭр йотЭр ​

​комнате, пожалуйста.  תסדרו בבקשה את ​

​НЕ НАХОДИТЕ ВАШ ​

​Неделя​

​— Йом уледэт самэах! — С днем рождения!​

​(ж)​

​בוקר/ארוחות ערב?( ) Уберите в моей ​

​Который час? - Ма hа-шаа?​

​День​!יום הולדת שמח ​— Я не понимаю ​

​бокер/эрев ) Во сколько завтрак/ужин?  באיזה שעה ארוחת ​Куда Вы едете? - Леан ата носэа/ат носаат?​Который час?​— Хаг пасха самэах! — Счастливой пасхи!​— Ани ло мэвина ​(зе колель арухат ​Кто там? - Ми шам?​

​хешбон, бевакаша​!חג פסחא שמח ​

​(м)​сейф?  (? יש לך כספת) …индивидуальные сейфы?  כספת אישי( ) Это включая Завтрак/ужин?  ארוחת בוקר/ארוחת ערב כלול ​...?​

​ашулхан азе пануй?​!שנה טובה — Шана това! — С Новым годом!​

​— Я не понимаю ​

​( ) У вас есть ​

​видеть ...? - Ани яхоль/яхола лирот эт ​

​мана ахрона​
​Нового года!​— Ани ло мэвин ​


​לי מלון אחר ​

​Могу ли я ​

​перот​

​в Шана Това! — Счастливого Рождества и ​

​— ДЭрэх цлахА; НэсийА товА — Счастливого пути!​

​другую гостиницу?  אתם יכולים להמציע ​

​Как далеко отсюда? - кама рахок ми-кан?​

​еракот​

​ושנה טובה — Хаг Молад Самэах ​

​— БэтэавОЫфн — Приятного аппетита​

​_____ ночь (ночи/ночей).  אני נשאר/ת ל___ לילה/לילות ( ) Вы можете предложить ​

​ба-иврит?​

​басар​

​!חג מולד שמח ​

​— БэацлахА — Удачи!​... (йеш лахем маше'у ...) …потише?  ...שקט ? (...шакет ?) …побольше?  ...גדול ? (...гадоль ?) …почище?  ...נקי ? (...наки?) …подешевле?  ...זול ? (...золь?) Хорошо, я беру.  בסדר, אני לוקח (беседер, ани локэах) Я останусь на ​

​на иврите? - Эх зэ никра ​

​пильпель​

​иврите …?​

​— ЛеhитраОт — До свиданья; пока​

​что-нибудь  יש לכם משהו ​

​Как это называется ​

​мелах​

​...? — Как сказать на ​

​— ЛАйла тов — Доброй ночи; спок. ночи​

​лир'от эт ахэдер) У вас есть ​Как туда пройти? - Эх магиим ле-шам?​

​яин​— Эйх омрим бэиврит ​— Эрэв тов — Добрый вечер​

​(кодэм ани роцэ ​

​Как это называется? - Эх зэ никра?​

​маим​

​?...איך אומרים בעברית ​

​— Ём тов — Добрый день​

​לראות את החדר ​Какое Ваше мнение? - Ма даатха/даатэх?​

​миц​

​(>ж)​

​— БОкер тов — Доброе утро​

​посмотреть комнату  קודם הייתי רוצה ​

​Когда Вы идете? - Матай ата hолэх/ат hолэхэт?​

​тэ​

​— Я тебя люблю ​

​— НаИм мэОд — Приятно познакомиться​хедер...) …простыни?  ...?סדינים (...сдиним?) …ванная?  ...?אמבטיה (...амбатья?) …телефон?  ...?טלפון (...тэлэфон?) …телевизор?  ...?טלוויזיה (...тэлэвизья?) сначала я хочу ​Правильно /верно/? - Нахон?​кафе​— Ани охэв отах ​— Ани (ми) ... — Я из …​есть…  האם יש בחדר... (аим йеш ба ​Где туалет? - Эйфо шэрутим?​машке​אני אוהב אותך ​— МэАин ат?; МеЭйфо ат? — Откуда Вы, Ты? (>ж)​хедер леэхад / лешнайим ?) В этой комнате ​найти ...? - Эйфо ани яхоль/яхола лимцо ...?​лехем​(>м)​— МэАин атА?; МеЭйфо атА? — Откуда Вы, Ты? (>м)​חדר לאחד / לשניים ? (кама о ле ​Где я могу ​арухат эрев​— Я тебя люблю ​— Шми ... — Меня зовут …​на одного человека/двух человек?  _____ כמה יעלה ​Что здесь написано? - Ма катув кан?​арухат цахараим​— Ани охэвэт отха ​— Ма шимхА? (Ма шмэх — к женщине) — Как тебя зовут?​хофшим?') Сколько стоит комната ​Что случилось? - Ма кара?​арухат-бокер​אני אוהבת אותך ​(вас)?​חופשים?' 'еш лахем хадарим ​Что это? - Ма зэ?​Счет, пожалуйста​?(פוה) איפה שרותים — Эйфо шэйрутим (по)? — Где (здесь) туалет?​— Тов, тодА. ВэатА/АтЭм? — Спасибо, хорошо. А у тебя ​свободные комнаты?  ('יש להם חדרים ​Что Вам нужно? - Ма ата царих/ат цриха?​Этот столик свободный?​/ Пожалуйста​— Ма шломЕх? — Как дела? (>ж)​до _____?  ( ?) Довезите меня туда, пожалуйста.  ( ) У вас есть ​Что Вы хотите? - Ма ата роцэ/ат роца?​Десерт​בבקשה — Бэвакаша — Не за что ​— Ма шломхА? — Как дела? (>м)​_____, пожалуйста.  ( ) Сколько стоит доехать ​Что Вы делаете? - Ма ата осэ/ат оса?​Фрукты​ארבה תודות — Арбэ тодот, тода роба — Большое спасибо​— Шалом!— Привет!; Пока​(лэ) мимо _____  ( ) перед ______  ( ) Ищите ______  ( ) перекрёсток  צומת (цо́мет) север  צפון (цафо́н) юг  דרום (даро́м) восток  מיזרח (мизра́х) запад  מערב (маара́в) вверх  למעלה (лемала) вниз  למטה (лемата) Такси!  (монит !) Довезите меня до ​Что Вы сказали? - Ма амарта/амарт?​Овощи​רב תודות — Рав тодот — Большое спасибо​Леитраот (להתראות) – «До свидания» и «До встречи».​показать на карте?  ( ?) улица רחוב (рэхо́в) дорога דרך (дэрех) Поверните направо  פנה ימינה (пнэ ямина) Поверните налево  פנה שמאלה (пнэ смоля) к _____ לה ​Что с Вами?- Ма еш леха/лах?​Мясо​תודה — Тода — Спасибо​с каким-либо праздником.​(эйфо́ еш харбэ́ ?) …баров?  ( ?) …гостинц? מלונות (малоно́т) …достопримечательностей?  ( ?) …ресторанов?  מסעדות (мисадо́т) Пожалуйста Вы можете ​Что делать? - Ма лаасот?​Перец​— Кама зэ оле? — Сколько это стоит?​Хаг Самеах (חג שמח) – Переводится как «Веселого праздника». Говорят всегда, когда хотят поздравить ​_____? איפה יש הרבה ​Что? - Ма?​Соль​?כמה זה עולה ​Лайла тов (לילה טוב) – «Спокойной ночи».​(Эйх магии́м ле_____?) …автовокзала?  תחנה מרכזית (тахана́ меркази́т) …аэропорта?  נמל התעופה (нама́ль атеуфа́) …вокзала? תחנת רכבת (тахана́т раке́вет) …гостиницы _____?  (мало́н) …молодёжного общежития?  (мэано́т) …русского консульства/посольства?  שגרירות/קונסוליה רוסית (шагриру́т/консу́лия руси́т) …центра?  מרכז (мерка́з?) Где есть много ​Где? - Эйфо?​Вино​!סליחה — Слиха! — Простите!; Извините!​"А".​

​поезд/автобус приходит в_____?  ( ?) Как добраться до_____? איך מגיעים ל ​Почему? - Потому что - Лама? - Ки ...?​Вода​

​иврите (ж)​так жили: долго, весело и счастливо». Ударение на букву ​_____?  ( ?) Когда отходит поезд/автобус в _____ ?  ( ?) Во сколько этот ​Как? - Эх?​Сок​иврит — Да, немного говорю на ​означает «Чтобы мы все ​(леан аракевет/отобус азэ хола?) Где поезд/автобус до___?  ?___איפה הרכבת / אוטובוס ל (эйфо аракевет/отобус ле___) Этот поезд/автобус останавливается в ​Куда? - Леан?​Чай​עברית — Кэн, ани мэдабэрэт кцат ​Ле-Хаим (לחיים) – мое любимое. Дословно «За жизнь». Произносят, когда чокаются и ​поезд/автобус?  לאן הרכבת / האוטובוס הזה הולך ​Какой/какая/какие? - Эйзе/эйзо/эйлу?​Кофе​כן, אני מדברת קצת ​компенсируется большой удачей.​_____, пожалуйста.  (карти́с ле ____, бэвакаша́ .) Куда идёт этот ​Когда? - Матай?​Напиток​иврите (м)​будет означать «на удачу», т.е. мелкая неудача обязательно ​в _____?  (ка́ма оле́ карти́с ле ?) Один билет в ​Кто? - Ми?​Хлеб​иврит — Да, немного говорю на ​денег. «Мазаль тов» в данном случае ​воскресенье  יום א ( йом алеф ) понедельник  יום ב ( йом бет ) вторник  יום ג( йом ги́мел ) среда  יום ד( йом да́лет ) четверг  יום ה( йом хэй ) пятница  יום ו( йом вав ) תשרי( тишрэ́й ) חשבן( хэшва́н ) קיסלב ( кисле́в ) תבת( тэвэ́т ) שבת( шват ) אדר( ада́р ) ניסן( нисса́н ) איר( ийа́р ) סיון( сива́н ) תמוז( таму́з ) אב( ав ) אלול( элю́ль ) чёрный  שחור (шахо́р) белый לבן (лава́н) серый אפור (афо́р) красный אדום (адо́м) синий כחול (кахо́ль) голубой תחילת (тхе́лет) жёлтый צהוב (цахо́в) зелёный ירוק (яро́к) оранжевый כתום (като́м) фиолетовый סגול (сэго́л) коричневый חומ (хум) Сколько стоит билет ​информацию - Ани роцэ/роца лекабэль информация​Ужин​עברית — Кэн, ани мэдабэр кцат ​потерял небольшую сумму ​буквам алфавита, начиная с воскресенья.​Я хотел/а бы получить ​Обед​כן, אני מדבר קצת ​мелкой неудаче. Разбилась посуда или ​днй недели по ​Нельзя - Асур, и-эфшар​Завтрак​(русит)? — Вы говорите по-английски (по-русски)? (м)​т.п. Особенно хочется отметить, что «мазаль тов» также говорят при ​Принято также обозначение ​Вы (не) правы - Ата/Ат (лё) цодэк/цодэкэт​отобус​— Ата мэдабэр англит ​при приятном событии. На день рождения, свадьбу, рождение ребенка и ​(дака́ ) _____ день  _____יום (йом ) _____ неделя  _____שבוע ( шаву́а ) _____ месяц  _____חודש ( хо́дэш ) _____ год  _____ שנה( шана́ ) сегодня  היום( хайо́м ) вчера  אתמול( этмо́ль ) завтра  מחר ( маха́р ) на этой недели  השבוע ( ашаву́а ) на прошлой недели  בשבוע שעבר ( ба шаву́а ше ава́р ) на следующей недели  בשבוע הבא ( ба шаву́а аба́ ) воскресенье  יום ראשון ( йом ришо́н ) понедельник  יום שני ( йом шени́ ) вторник  יום שלישי( йом шлиши́ ) среда  יום רביעי( йом ревии́ ) четверг  יום חמישי( йом хамиши́ ) пятница  יום שישי( йом шиши́ ) суббота  יום שבת( йом шаба́т )​Я (не) хочу- Ани (лё) роцэ/роца​гешер​?(רוסית)אתה מדבר אנגלית ​Мазаль тов (מזל טוב) – «Хорошей судьбы» или «Удачи». Эти слова говорят ​שעת( эха́тэсрэ шао́т ) двенадцать часов  שתימאשרה שעת (штэ́месрэ шао́т ) полдень  (цоораим ) полночь  חצות הלילה( хацо́т ала́йла ) полчаса  חצי שעה ( хаци́ шаа́ ) _____ минута ____דקה_ ​Я (не) уверен/на - Ани (лё) батуах/бэтуха​кикар​иврите? (>ж)​Эрев тов (ערב טוב) – «Добрый вечер» - все просто.​שעת( шало́ш шао́т) четыре часа  ארבה שעת ( арба́ шао́т) пять часов  חמש שעת( хамэ́ш шао́т) шесть часов  שש שעת ( шэш шао́т) семь часов  שבע שעת( ше́ва шао́т ) восемь часов  שמונה שעת ( шмо́на шао́т ) девять часов  תשע שעת( тэ́йша шао́т ) десять часов  עשר שעת ( э́сэр шао́т ) одиннадцать часов אחדאשרה ​Я (не) согласен/на - Ани (лё) маским/маскима​рехов​— Ат мэдабэрэт иврит? — Вы говорите на ​Бокер тов (בוקר טוב) – «Доброе утро» и ничего лишнего.​(эфша́р леиткаше́р мимха́/мимех? - обращение к муж./жен.) 1  אחת (эха́т) 2  שתיים (шта́йм) 3  שלוש (шало́ш) 4  ארבע (арба́) 5  חמש (хамэ́ш) 6  שש (шэш) 7  שבע (шэ́ва) 8  שמונה (шмо́нэ) 9  תשע (тэ́йша) 10  עשר (э́сэр) 11  אחת עשרה (эха́дэсрэ) 12  שתים עשרה (штэ́эсрэ) 13  שלוש עשרה (шло́шэсрэ) 14  ארבע עשרה (араба́эсрэ) 15  חמש עשרה (хамэ́шэсрэ) 16  שש עשרה (шэ́шэсрэ) 17  שבע עשרה ( шва́эсрэ) 18  שמונה עשרה (шмона́эсрэ) 19  תשע עשרה (тша́эсрэ) 20  עשרים (эсри́м) 21  עשרים ואחת (эсри́м вэха́т) 22  עשרים ושתיים (эсри́м вэшта́йм) 23  עשרים ושלוש (эсри́м вэ шало́ш) 30  שלושים (шлоши́м) 40  ארבעים (арбаи́м) 50  חמישים (хамэши́м) 60  שישים (шиши́м) 70  שיבעים (шиви́м) 80  שמונים (шмони́м) 90  תשעים (тишьи́м) 100  מאה (мэа) 150  מאה וחמישים (мэа вэ хамиши́м) 200  מתיים(мата́им) 300  שלוש מאות (шлош мэо́т) 400  ארבע מאות (арба́ мэот) 500  חמש מאות (хамэш мэо́т) 1.000  אלף (э́леф) 2.000  אלפיים (элпа́йим) 5.000  חמשת אלפים (хаме́шет алафи́м) 1.000.000  מיליון (мильо́н ) 1.000.000.000  מיליארד ( ) номер  מספר (миспа́р) половина  חצי(хэ́тси) меньше  פחות (пахо́т) больше  יותר (йотэ́р) сейчас  עכשיו (ахша́в ) позднее  אחרי ( ахаре́й ) раньше  לפני ( лифне́й ) утро בוקר (бо́кер ) день  צהריים( цоора́йим) вечер  ערב( э́рэв) ночь  לילה(ла́йла ) утром  בבוקר( бабо́кэр) днём  בצהריים(бацоора́йим ) вечером  בערב( баэ́рэв) ночью  בלילה(бала́йла ) час  שעה (шаа́ ) два часа  שעתיים (шаата́йим ) три час שלש ​Нет, спасибо - Лё, тода​бейт-шимуш​?את מדברת עברית ​в середине дня, подразумевая «Доброго дня».​позвонить?   ?אפשר להתקשר ממך ​Да, конечно - Кэн, камуван​бейт-кнесет​иврите? (>м)​прощании утром или ​(ани царих/цриха́ рофэ - говорит муж./жен.) Можно от вас ​С удовольствием - Бэрацон​бейт-сефер​— Ата мэдабэр иврит? — Вы говорите на ​Йом тов (יום טוב) – «Добрый день». Обычно используют при ​שלי (иба́дэти эт hа-тик шели́) Я потерял бумажник  איבדתי את הארנק (иба́дэти эт hа-арна́к) Я болен   אני חולה (ани холе́ - говорит мужчина; ани хола - говорит женщина) Я ранен   נפצעתי (нифца́ти) Мне нужен врач   אני צריכה רופא ​- Ани мазмин/мазмина отха/отах​мисъада​?אתה מדבר עברית ​от российского аналога.​сумку   איבדתי את התיק ​Я приглашаю Вас ​ханут​эт зэ? — Пожалуйста, напишите это!​Бэтэавон (בתאבון) - Дословно «С аппетитом», но следует понимать, как «Приятного аппетита», ничем не отличается ​к муж/жен) Это важно!   !זה חשוב (зэ хашу́в!) Я заблудился   הלכתי לאיבוד (ала́хти ле-ибу́д) Я потерял свою ​Мне нужно отдать,вернуть/передать - Ани царих/цриха леhахзир/лимсор​бейт-меркахат​את זה — Эфшар лихтов ли ​аэропорту.​העזרה שלך (ани царих/цриха́ эт а эзра́ шельха́/шелах - говорит муж/жен при обращении ​hахалон​бейт-холим​?אפשר לכתוב לי ​встречают друзей в ​помощь   אני צריכה את ​Закройте, пожалуйста, окно - На лисгор эт ​


​миштара​ле-ат? — Пожалуйста, говорите помедленнее​принимают гостей или ​(аль тигу́ би - обращение к нескольким) Я вызову милицию  אזעיק משטרה (эзи́к миштара́) Полиция!  !משטרה (миштара́!) Держите вора!   ( !) Мне нужна ваша ​hахалон​банк​— Эфшар лэдабэр йотэр ​

​Брухим а-баим (ברוכים הבאים) - «Добро пожаловать». С этими словами ​אל תיגו בי ​

​Откройте, пожалуйста, окно - На лифтоах эт ​музеон​?אפשׁר לדבּר יותר לאט ​выступлением.​

​(аль тиги́ би - обращение к женщине)​

​с просьбой - Еш ли бакаша​доар​(ж)​важным событием, например, перед экзаменом или ​

​אל תיגעי בי ​Я хочу обратиться ​хедер​— Я не понимаю ​Бэaцляха (בהצלחה) - «Удачи». Слова, которые говорят перед ​

​(аль тига́ би - обращение к мужчине)​Что Вы хотите? - ма ата роцэ/ат роца?​малон, бейт-малон​

​— Ани ло мэвина ​Новым годом.​

​תפסיקו (тафси́ку - обращение к нескольким) Не трогай меня!   אל תיגע בי ​ли?​

​к пассажирам.​собеседнику.​«Шалом».​

​Обратите внимание, что ударение ставится ​удачи, почему «добрый день» говорят прощаясь, и что евреи ​штраф сейчас?  ( ани яхоль лешалем ​им шагрирут русия ​

​шени ) Куда вы меня ​страховку?  ( ) СТОП  ( ) одностороннее движение  ( ) уступите дорогу  ( ) парковки нет  ( ) ограничение скорости  ( ) заправка  ( ) бензин  ( ) дизельное топливо  ( ) Я ничего плохого ​

​доставка (за границу)?  ( ) Давайте две.  ( ) Мне нужно…  ( ) …зубная паста.  ( ) …зубная щетка.  ( ) …тампоны.  ( ) …мыло  ( ) …шампунь  ( ) …аспирин (обезболивающее)  ( ) …лекарство от простуды  ( ) …лекарство для живота  ( ) …бритва  ( ) …зонтик  (митрийа) …лосьон от загара  ( ) …открытка  ( ) …почтовые марки  ( ) …батарейки  ( ) …бумага  ( ) …ручка  ( ) …книги на русском ​атэм согрим) У вас есть ​) Вы продаёте алкогольные ​

​с ____.  ( ) курица  (оф) говядина  (бсар-бакар ) рыба  (даг) свинина  (бсар хазир) колбаса  (накник) сыр  (гвина) творог  ("гвина левана") яйца  (бейца) салат  (салат)- в значении блюдо ​

​фирменное блюдо?  ( ) Какое у вас ​

​вы обменять мне ​комнате, пожалуйста.  ('Эфшар лейфанот ба ​что-нибудь потише?  ( ) …побольше?  ( ) …почище?  ( ) …подешевле?  ( ) Хорошо, я беру.  ( ) Я останусь на ​на одного человека/двух человек?  ( ) В этой комнате ​до _____?   ?____כמה עולה נסיעה ​_____, пожалуйста.  קח אותי ל___ ​על המפה (К женщине: "Бевакаша тиръи ли ​(эйфо еш харбэ ?) …баров?  ( ?) …гостиниц?  מלונות ( малонот) …достопримечательностей?  אטרקציות (атракциот ?) …ресторанов?  מסעדות ( мисадот ) Пожалуйста Вы можете ​

​поезд/автобус приходит в_____?  ?____באיזו שעה הרכבת ​(Леа́н маги́а ао́тобус азэ́?/магиа́ араке́вет азо́т?) Где поезд/автобус до_____?  ?____איפה אוטובוס/רכבת ל (Э́йфо о́тобус/раке́вет ле____?) Этот поезд/автобус останавливается в ​в _____?  ?____כמה עולה כרטיס ​) воскресенье  יום ראשון ( йом ришон ) понедельник  יום שני ( йом шени ) вторник  יום שלישי( йом шлиши ) среда  יום רביעי( йом ревии ) четверг  יום חמישי( йом хамиши ) пятница  יום שישי( йом шиши ) суббота  יום שבת( йом шабат )​

​(ани цриха рофэ) Можно от вас ​

​איפה התיק שלי ​а эзра шельха) Это важно!   !זה חשוב (зэ хашув!) Я не знаю ​

​. ( ани ло мэвина) (Женщина) Я не понимаю.  אני לא מבין ​
​ ? ( ат мэдаберет русит?) (Если Вы спрашиваете ​
​по-названию языка [хорошо]. אני לא מדבר ​
​. קוראים לי  ______ . ( коръим ли _____ ​
​с ת тав  как т Здравствуйте.  שלום. (шалом) Привет.  היי: . (хай') Как у вас ​ф צ ץ ​
​ן нун  как н ס ​
​йуд  как й или ​
​или ви или ​
​да и т.д. ה хэй  как г в ​
​гимель  как г или ​
​ב бэт  может читатся как ​
​אי - И​
​ֵא - Э​
​рядом с буквами.​
​• Полиция​
​• Деньги​
​• 2.4.4 Месяцы еврейского ​
​• Цифры​
​• Согласные​
​Раковской.​хаг самеах​3. В прилагательном שָׂמֵחַ ударение не падает ​
​удивлению, после завершения молитвы ​нельзя.​בְּרָכוֹת לְחַגִים​
​Миг, момент. Минуточку!​2. В иврите, как правило, ударение падает на ​
​Просьба подождать​2. В современном иврите ​
​коль тув​при прощании.​
​украинское "до побачення".​לְהִתרָאוֹת это форма ​
​прощании.​Приветствия при встрече ​
​всегда стоит после ​3. В иврите, как правило, ударение падает на ​протяжении воскресенья, являющегося 1-ым днем недели.​
​шабат шалом​нам следующие переводы ​из "Ветхого завета", Бог сотворил землю ​
​этим человеком не ​
​в пятницу и ​
​этого слова в ​
​интересный факт. Дело в том, что когда-то слово שַבָּת произносилось с ​
​благодарность, так и на ​благодарность – на תוֹדָה, так и на ​
​слиха​
​סלִיחָה​широко, и не только ​после существительного.​
​תוֹדָה רַבָּה!​תוֹדָה!​мазаль тов​
​первом слоге. Сегодня это имя ​1. Слово "мазаль" מַזָל имеет самые ​Пожелания на праздники ​
​прилагательное всегда стоит ​Пожелания выздоровления​после существительного:​
​תוֹדָה רַבָּה!​
​תוֹדָה!​
​"матери чтения" – אֵם קְרִיאָה​2. Слово "аппетит" может писаться как ​еды​йиhйе тов/ йиhйе бесэдэр​"в порядке".​יִהיֶה בְּסֵדֶר.​происходит, я отмечаю ударный ​

​вопрос "Как дела?" на вопрос "Как дела?".​слог – סֵדֶר (сэдер).​סֵדֶר (сэдер) – порядок. בְּסֵדֶר – точное соответствие русскому ​


​мецуян​

​Поскольку этот ответ ​вопрос "Как дела?" не стоит использовать ​


Полезные фразы на иврите

​официальной обстановке.​
​каха каха​
​только близкому человеку.​
​Хорошо.​Встреча. Приветствия: ответы​
​Этот вопрос адресован ​
​Первый вопрос адресован ​
​Cладкого сна!​
​любимым женщинам.​
​лайла тов!​
​звук "в", а не оглушать ​
​4. Имейте в виду, что в иврите ​
​2. В иврите, как правило, ударение падает на ​לַילָה טוֹב!​3. Обратите внимание, что в иврите ​
​слове "эрэв", и в слове ​
​слог.​
​Хорошего дня!​
​оглушаются. Поэтому в слове ​
​прилагательное всегда стоит ​
​1. Это пожелание можно ​
​звук "в", а не оглушать ​
​3. Имейте в виду, что в иврите ​после существительного.​Транслитерация​Суперфразы на иврите ​
​+972 52-783-6432​Шана това (שנה טובה) – «Хорошего года». Еврейское пожелание с ​Эль-Аль, командир так обращается ​дополнительное уважение к ​
​прощание. Вместо «Здравствуйте» и «До свидания» можно сказать просто ​следующей подборке.​два разных пожелания ​
​) Я могу заплатить ​с посольством/консульством России.  ( ани роцэ ледабэр ​эхад эт а ​
​машину напрокат.  ( ) Я могу взять ​интересно.  ( ) Хорошо, я возьму.  ( ) Дайте, пожалуйста, пакет.  ( ) У вас есть ​бакбук эхад) Здесь есть буфет?  ( ) Ещё одну, пожалуйста.  ( 'од эхад бэвакаша') Когда вы закрываетесь?  ( бэ эйзэ шаа ​
​стола.  (эвшар лейфанот ) Дайте, пожалуйста, счёт.  (эвшар хешбон бевакаша ​כשר( ) Сделайте, пожалуйста, поменьше жира.  ( ) завтрак  ('арухат бокер' ) обед  ('арухат цоораим' ) ужин  ('арухат эрев' ) Я хочу ____.  (ани роцэ/роца (м/ж)) Я хочу блюдо ​меню?  ('эвшар лирот тафрит?' ) Какое у вас ​
​карты?  Atem mekablim ashrai? (Атэм мекаблим ашрай? ) Не могли бы ​арухат бокер/ арухат эрэв' ) Уберите в моей ​лифней ) У вас есть ​
​) Сколько стоит комната ​лэ____, бэвакаша. ) Сколько стоит поездка ​שמאלה (Понэ смоля ) к _____  לה (лэ ) рядом(возле) _____  על ידי (аль-яд ) перед ______  לפני ( лифней) Ищите ______  תְחַפּשִׂ / תְחַפּשִׂי (Тэхапси (к женщине) "Тэхапэс" (к мужчине)) перекрёсток  צומת ( цомет ) север  צפון ( цафон ) юг  דרום ( даром ) восток  מיזרח ( мизрах ) запад  מערב ( маарав ) вверх  למעלה ( лемала) вниз  למטה ( лемата) Такси!   !מונית ( Монит! ) Довезите меня до ​женщине)בבקשה תראה לי ​
​_____?  איפה יש הרבה ​ל (Мата́й ёцаа́т раке́вет ле____/Мата́й ёцэ́ о́тобус ле____?) Во сколько этот ​הזה/מגיעה הרכבת הזאת ​воскресенье  יום א ( йом алеф ) понедельник  יום ב ( йом бет ) вторник  יום ג( йом гимл ) среда  יום ד( йом далет ) четверг  יום ה( йом hэй ) пятница  יום ו( йом вав ) תשרי( тишрэй ) חשבן( хэшван ) קיסלב ( кислев ) תבת( тэвэт ) שבת( шват ) אדר( адар ) ניסן( ниссан ) איר( ийар ) סיון( сиван ) תמוז( тамуз ) אב( ав ) אלול( элюль ) чёрный  שחור (шахор) белый  לבן (лаван) серый  אפור (афор) красный  אדום (адом) синий  כחול (кахоль) голубой  תחילת (тхилет) жёлтый  צהוב (цахов) зелёный  ירוק (ярок) оранжевый  כתום (катом) фиолетовый  סגול (сагол) коричневый  חום (хум) Сколько стоит билет ​
​авар ) на следующей неделе  בשבוע הבא ( ба шавуа аба ​
​арнак) Я болен   אני חולה (ани холэ) Я ранен   (ани пацуа ) Мне нужен врач   אני צריכה רופא ​сумку   אני לא יודע ​
​העזרה שלך (ани тсриха эт ​
​русит?) Помогите!   ! ( תעזרו!) Осторожно!   ! ( !זהירות) ("зеирут!") Доброе утро.  בוקר טוב . ( бокэр тов) Добрый день.  . (יום טוב ) ("йом тов") Добрый вечер.  . (ערב טוב ) ("эрэв тов") Доброй ночи  . ( לילה טוב) (лайла тов") Спокойной ночи  לילה טוב . ( лайла тов) Я не понимаю.  אני לא מבינה ​
​мужчину) Вы говорите по-русски?  את מדברת רוסית ​
​_____[ тов]) (Если Вы женщина) Я не говорю ​мужчину) Меня зовут ______ ​
​шин  как ш или ​
​пэй  как п или ​ם мэм  как м נ ​тэт  как т י ​ва или ве ​
​ד далет  как ду или ​или ву ג ​ּאו - У​אִי - И​
​ֶא - Э​огласовками, значками под или ​• Вождение​• Ночлег​
​• 2.4.3 Дни недели​• Проблемы​• Огласовки (на примере алеф)​Онлайн-колледж «Корни иврита» д-ра филологии Инны ​
​существительного.​
​мужском роде.​синагогу. К моему немалому ​
​праздники употреблять его ​Секунда. Секундочку!​

​рэга​
​словами: "Миг, момент. Некоторое время. Минуточку!"​
​Успеха! Желаю успеха!​
​1. Существительное הַצלָחָה (hацлаха) имеет значение "успех, удача".​3. Существительное טוּב (тув) означает "Доброта. Богатство, изобилие".​
​1. Это пожелание используется ​
​нам еще и ​
​לְהִתרָאוֹת!​
​при встрече, так и при ​
​субботы)​
​4. В иврите прилагательное ​


​муж. рода ед. числа.​
​вечером в субботу, так и на ​
​этого корня: שְבִיתָה (швита).​
​Д-р Подольский дает ​
​слова שַבָּת. Как нам известно ​
​и субботу с ​
​2. Это пожелание произносится ​
​"б". Однако в написании ​
​1. Со словом שַבָּת связан очень ​
​Ничего, (это) ерунда (ответ как на ​
​Ответ как на ​
​о прощении, извинением.​
​Извинение​
​1. Это выражение употребляется ​
​прилагательное всегда стоит ​
​Cпасибо!​
​Ответы на пожелания​

​после существительного.​
​"Мазаль" с ударением на ​
​מַזָל טוֹב!​
​בְּרָכוֹת לְחַגִים וְאֵירוּעִים​
​2. Обратите внимание, что в иврите ​
​בִּרְכוֹת הַחְלָמָה​
​прилагательное всегда стоит ​
​Cпасибо!​
​Ответы на пожелания​
​Буква "йуд" выполняет здесь роль ​
​אָכַל בְּתֵיאָבוֹן – ел/ поел/ съел с аппетитом.​
​Пожелания во время ​
​слог – סֵדֶר (сэдер).​
​סֵדֶר (сэдер) – порядок. בְּסֵדֶר – точное соответствие русскому ​
​יִהיֶה טוֹב/​
​последний слог. Когда этого не ​
​1. Универсальный ответ на ​

​происходит, я отмечаю ударный ​
​вопрос "Как дела?".​
​очень ограничено.​
​מְצוּיָן.​
​Этот ответ на ​вопрос "Как дела?" нельзя использовать в ​
​слог.​
​на вопрос "Как дела?" Так можно сказать ​
​тов​

​פּגִישָה. בּרָכוֹת: תשוּבוֹת​
​מַה נִשמָע?​
​מַה שלוֹמֵך?​
​шэна метука​
​говорят детям или ​
​после существительного.​
​"тов" טוֹב надо произносить ​
​3. Слово טוֹב (тов) имеет несколько значений: "Хороший, добрый. Хорошо, ладно".​
​рода единственного числа.​
​Добрый вечер!​
​Кстати, слово "тоф" תוֹף – переводится "барабан"…​
​оглушаются. Поэтому и в ​
​происходит, я отмечаю ударный ​
​йом тов​
​конце слова не ​
​2. Обратите внимание, что в иврите ​
​יוֹם טוֹב!​
​"тов" טוֹב надо произносить ​
​слог.​
​прилагательное всегда стоит ​

​Иврит​
​Close​
​Полезное​
​шабатом. Пожелание мирного шабата..​
​речь. На самолетах компании ​
​людей или выразить ​
​«Мир», но используется, как приветствие и ​
​пожеланий в нашей ​
​Почему в иврите ​
​им орэх дин ​
​) Я хочу поговорить ​
​не поняли.  ( анахну ло эвану ​
​языке  ( ) …иврит-русский словарь  ( ) …русско-ивритский словарь  ( ) Я хочу взять ​
​хочу.  ( ) Вы меня обманываете.  ( ) Мне это не ​
​яин адом/лаван) Будте добры, одну пинту.  ( ) Будте добры, одну бутылку.  ( эфшар бэвакаша од ​
​бевакаша ) …кофе  (кафе ) …чая  (тэ ) …сока  (миц ) …минеральной воды  (маим ) …воды  (майм) …пива  (бира ) …красного/белого вина  (яин адом\лаван ) …водки  ( ) …виски  ( ) …рома  ( ) …газированной воды  ( ) …апельсинового сока  (миц тапузим ) …колы  ( ) Дайте, пожалуйста ____.  ( ) соль  (мелах ) сахар  ("сукар") перец  (пильпель ) масло  ( ) Официант!  (мельцар ) Я закончил.  ( ани сиамти) Я наелся.  ( ) Это было великолепно.  (ая меуле ) Можете убрать со ​
​кошерную пищу.  אני אכלת רק ​
​человека/двух человек, пожалуйста.  ('шульхан ле зуг, бевакаша' ) Могу я посмотреть ​
​в _____?  ( ) Дайте счёт.  ('Эфшар хэшбон' ) Вы принимаете кредитные ​
​сейф?  ( ) …индивидуальные сейфы?  ( ) Завтрак/ужин включен?  ( арухат бокер/арухат эрев клола) Во сколько завтрак/ужин?  ('Бе эйзе шаа ​

​посмотреть комнату?  (Эфшар лирот хедер ​
​свободные комнаты?  ( ешь лахем хедер ​
​ל____ , בבקשה ( Ани царих лэагиа ​
​ימינה ('Понэ ямина' ) Поверните налево פונה ​
​על המפה (если обращение к ​
​(Эйх магиим ле_____?) …автовокзала?  תחנה מרכזית ( тахана мерказит) …аэропорта?  נמל התעופה ( намаль атеуфа) …вокзала?  תחנת רכבת ( таханат ракевет ) …гостиницы _____?  ( малон ) …молодёжного общежития?  ( мэанот) …русского консульства/посольства?  שגרירות/קונסוליה רוסית ( шагрирут/консулия русит ) …центра?  מרכז( мерказ?) Где есть много ​
​ל____/מתי יוצאת רכבת ​
​поезд/автобус?  ?לאן מגיע האוטובוס ​
​буквам алфавита, начиная с воскресенья.​
​שעת( шалош шаот) четыре часа  ארבה שעת ( арба шаот) пять часов  חמש שעת( хамэш шаот) шесть часов  שש שעת ( шэш шаот) семь часов  שבע שעת( шева шаот ) восемь часов  שמונה שעת ( шмона шаот ) девять часов  תשע שעת( тэйша шаот ) десять часов  עשר שעת ( эсэр шаот ) одинадцать часов  אחדאשרה שעת( эхатэсрэ шаот ) двенадцать часов  שתימאשרה שעת (штэмесрэ шаот ) полдень  ( ) полночь  חצות הלילה( хацот алайла ) полчаса  חצי שעה ( хаци шаа ) _____ секунда  ____שנייה_ (шнийа ) _____ минута  ____דקה_ (дака ) _____ день  _____יום (йом ) _____ неделя  _____שבוע ( шавуа ) _____ месяц  _____חודש ( ходэш ) _____ год  _____ שנה( шана ) сегодня  היום( айом ) вчера  אתמול( этмоль ) завтра  מחר ( махар ) на этой неделе  השבוע ( ашавуа ) на прошлой неделе  בשבוע שעבר ( ба шавуа ше ​
​бумажник   (ибадти ет ха ​
​эйфо ани) Я потерял свою ​
​помощь   אני צריכה את ​
​רוסית ? ( мишэу по мэдабер ​
​ ? ( ата мэдабер русит?) (Если Вы спрашиваете ​
​  [ ] . ( ани ло мэдабэрэт ​
​женщину) Как вас зовут? איך קוראים לך? ( эйх коръим леха? Если Вы спрашиваете ​
​рэйш  как р ש ​

​знак פ ף ​
​х ל ламед  как л מ ​
​хэт  как х ט ​
​произносится ו вав  как в или ​
​гу или ги ​
​вэ или бу ​
​ֻא - У​
​ִא - И​
​ֲא - А​
​Гласные буквы обозначаются ​
​• Покупки​
​• Транспорт​
​• 2.4.2 Длительность​
​• Основные​
​• Гласные​
​«Alef-Bet Limud»​
​4. Как всегда, прилагательное стоит после ​
​2. Поскольку существительное חַג (хаг) – "праздник" – мужского рода, прилагательное שָׂמֵחַ (самеах) – "радостный, весёлый" – тоже стоит в ​

​Германии. На יוֹם כִּיפּוּר (йом кипур) – "Судный день" – мы пошли в ​
​1. Самое универсальное поздравление. Только помните, что в печальные ​
​шния​
​слог.​
​близкими по смыслу ​
​беhацлаха​
​בְּהַצלָחָה!​
​огласовка, которая называется קָמָץ קָטָן, обозначающая звук о"".​
​כָּל טוּב!​
​увидеться вновь. Оно очень напоминает ​
​и прощании​
​Пожелание שָלוֹם используется как ​
​Хорошей, доброй недели! (приветствие на исходе ​
​слог.​
​стоит в форме ​
​Пожелание שָבוּעַ טוֹב произносится как ​
​"забастовка" образовано именно от ​
​работал – שָבַת (шават).​
​факт, касающийся этимологии, то есть происхождения ​
​и в четверг, если вы считаете, что в пятницу ​
​"суббота" – две буквы "б".​
​только один звук ​
​שַבַּת שָלוֹם!​
​(зэ) шум давар​
​(זֶה) שוּם דָבָר​
​со значением просьбы ​
​С Божьей помощью​
​בְּעֶזרַת הַשֵם​
​2. Обратите внимание, что в иврите ​
​тода​תְשוּבוֹת לִבְרָכוֹת​
​прилагательное всегда стоит ​


Русско-ивритский разговорник

​2. Существует женское имя ​Радостные события, веселье​Полного выздоровления! Полного излечения!​значений: Медицина. Лекарство, лечение.​Большое спасибо!​2. Обратите внимание, что в иврите ​тода​תְשוּבוֹת לִבְרָכוֹת​תֵיאָבוֹן, תֵאָבוֹן​
​также значение "с аппетитом". "Ахаль бетэавон"​בְּרָכוֹת בִּזְמַן אֲרוּחָה​происходит, я отмечаю ударный ​в официальной обстановке.​Всё в порядке. Всё хорошо​

​3. В иврите, как правило, ударение падает на ​הַכּוֹל בְּסֵדֶר.​последний слог. Когда этого не ​1. Универсальный ответ на ​его можно применять ​

Приветствие

​Неплохо​
​לֹא רַע.​
​Этот ответ на ​
​происходит, я отмечаю ударный ​
​1. Разговорный вариант ответа ​
​на вопрос "Как дела?"​
​Что слышно? Как дела?​
​Как дела? Как поживаешь?​
​מַה שלוֹמךָ?/​

Знакомство

​после существительного.​
​1. Это пожелание чаще ​
​прилагательное всегда стоит ​
​оглушаются. Поэтому в слове ​
​слог.​
​в форме мужского ​эрэв тов​
​его до "ф".​конце слова не ​последний слог. Когда этого не ​
​его до "ф". Кстати, слово "тоф" תוֹף – переводится "барабан"…​звонкие согласные в ​
​дня, начиная с утра.​
​Доброе утро!​
​оглушаются. Поэтому в слове ​

Прощание

​происходит, я отмечаю ударный ​
​1. А точнее "Утро доброе". Ибо в иврите ​

​Ежедневные пожелания​

Просьба, приглашение

​Бесплатный онлайн-урок "Иврит для начинающих"​+972 52-783-6432​конце выходных.​
​друг другу перед ​
​(רבותי וגבירותי) – «Дамы и господа». Употребляется, чтобы торжественно начать ​Шалом алейхем (שלום עליכם) – дословно «Мир вам». Чаше используется, чтобы поприветствовать группу ​
​Шалом (שלום) – дословно это переводится ​особенности приветствий и ​
​ахшав? )​с адвокатом.  ( ани роцэ ледабэр ​
​оти ) Я арестован?  ( ани ацур? ) Я гражданин России.  ( ани эзрах русия ​

​давар ра ) Мы друг друга ​языке  ( ) …газета на русском ​
​себе этого позволить.  ( ) Я это не ​

Согласие, отказ

​) Будте добры, одно пиво/два пива.  ( ) Будте добры, бокал красного/белого вина.  ( эфшар бэвакаша кос ​
​бевакаша ) Дайте, пожалуйста, чашку _____?  ( ) Дайте, пожалуйста, бутылку _____?  (тен ли бакбук ​

​свинину.  ( ) Я принимаю только ​
​обменять деньги?  ( ) Какой курс обмена?  ( ) Где здесь банкомат?  ( ) Столик на одного ​
​вы разбудить меня ​
​другую гостиницу?  ( ) У вас есть ​
​еш...' ) …простыни?  ( ) …ванная?  ( ) …телефон?  ( ) …телевизор?  (телевизиа ) Могу я сначала ​
​лэ? ) Довезите меня туда, пожалуйста.  .קח אותי לשם, בבקשה ( Ках оти лэшам, бэвакаша. ) У вас есть ​до _____, пожалуйста.  אני צריך להגיע ​

Вопросительные слова

​аль а мапа") улица רחוב (рэхов ) Поверните направо פונה ​
​мужчине) בבקשה תראי לי ​
​הזה מגיע ל_____? (Бэ э́йзо шаа́ араке́вет азо́т магиа́ ле_____/Бэ э́йзо шаа́ ао́тобус азэ́ маги́а ле_____?) Как добраться до_____?  איך מגיעים ל ​
​ב  (Араке́вет азо́т оце́рет бэ____/Ао́тобус азэ́ оце́р бэ____?) Когда отходит поезд/автобус в _____ ? ?____מתי יוצא אוטובוס ​
​_____, пожалуйста. כרטיס אחד ל_____, בבקשה (карти́с эха́д ле____, бэвакаша́.) Куда идёт этот ​
​дней недели по ​
​(эфшар леиткашер мимха?) 0  אפס (эфес) 1  אחת (эхат) 2  שתיים (штайм) 3  שלוש (шалош) 4  ארבע (арба) 5  חמש (хамэш) 6  שש (шэш) 7  שבע ( шэва) 8  שמונה( шмонэ ) 9  תשע ( тэйша ) 10  עשר ( эсэр ) 11  אחת עשרה( эхадэсрэ) 12  שתים עשרה( штээсрэ ) 13  שלוש עשרה (шлошэсрэ ) 14  ארבע עשרה ( арабаэсрэ ) 15  חמש עשרה( хамэшэсрэ ) 16  שש עשרה ( шэшэсрэ ) 17  שבע עשרה ( шваэсрэ ) 18  שמונה עשרה (шмонаэсрэ ) 19  תשע עשרה ( тшааэсрэ) 20  עשרים( эсрим ) 21  עשרים ואחת ( эсрим вэхат ) 22  עשרים ושתיים( эсрим вэштайм ) 23  עשרים ושלוש( эсрим вэшалош ) 30  שלושים(шлошим ) 40  ארבעים(арбаим ) 50  חמישים (хамэшим ) 60  שישים (шишим ) 70  שיבעים (шивим ) 80  שמונים (шмоним ) 90  תשעים (тишьим ) 100  מאה (мэа ) 150  מאה וחמישים( мэавэхамишим) 200  מתיים(матаим ) 300  שלוש מאות (шлош мэот ) 400  ארבע מאות (арба мэот ) 500  חמש מאות (хамэш мэот ) 1.000  אלף ('элеф ) 2.000  אלפיים ( ) 5.000  חמשת אלפים ( ) 1.000.000  מיליון(милион ) 1.000.000.000  ( ) номер  מספר (миспар ) половина  חצי(хеци ) меньше  פחות (пахот ) больше  יותר (ётер ) сейчас  עכשיו (ахшав ) позднее  אחרי ( ахарей ) раньше  לפני ( лифней ) утро  בוקר (бокер ) день  צהריים( цэурайм) вечер  ערב( эрэф) ночь  לילה(лайла ) утром  בבוקר( бабокэр) днём  בצהריים(бацэорайм ) вечером  בערב( баэрэф) ночью  בלילה(балайла ) час  שעה (шаа ) два часа  שעתיים (шаатайим ) три час שלש ​

Вопросы Что

​эйфо атик шели) Я потерял свой ​
​איפה אני (ани ло йодэа ​
​!) Я вызову милицию  (ни миткашер (миткашерет) лмиштара ) Полиция!   !משטרה (миштара!) Держите вора!   (ганав!) Мне нужна ваша ​
​по-русски?  מישהו פה מדבר ​
​____ [ тов]) (Если Вы мужчина) Вы говорите по-русски?  אתה מדבר רוסית ​
​по-названию языка [хорошо]. אני לא מדברת ​
​дела? מה נשמע    ? ( ма нишма?) Хорошо, спасибо.  טוב, תודה . ( тов, тода) Нормально.  בסדר ("бесэдэр") Как вас зовут? איך קוראים לך? ( эйх коръим лах? Если Вы спрашиваете ​
​куф  как к ר ​
​айн  не читаетcя, используется как твёрдый ​
​ё (йо) или ю (йу) כ ך каф  как к или ​

Вопросы Где и Когда

​о ז зайн  как зина ח ​языках или не ​
​или го или ​
​или бэ или ​
​ֹאו - О​
​читать как "ь" или "ъ".​

Вопросы Как

​ַא - А​
​имеет звука.​
​• Бары​• Цвета​• 2.4.1 Часы​
​• Список фраз​
​• Руководство по произношению​Показать еще​я отмечаю.​
​друга חַג שָׂמֵחַ.​
​у сестры в ​

​חַג שָׂמֵחַ!​

​Существительное שנִייָה (шния) – "секунда" – относится к жен. роду​происходит, я выделяю ударный ​

​1. Существительное муж. рода רֶגַע (рэга) д-р Б. Подольский переводит несколькими ​произносят: ацлаха, беацлаха.​Пожелание удачи​

​звук "о". Дело в том, что здесь стоит ​До свидания!​

​2. Это приветствие используется, когда люди собираются ​Благополучие, здоровье. Мир (отсутствие войны). Приветствие при встрече ​

​שָלוֹם!​шавуа тов​

Свяжитесь с нами

​происходит, я отмечаю ударный ​
​роду. Поэтому прилагательное тоже ​

Часы работы

​שָבוּעַ טוֹב!​Поэтому современное слово ​

Подпишись на акции!


Доброй ночи на иврите

​отдыхал, то есть не ​3. Еще один интересный ​до наступления вечера. Оно может произноситься ​его правильное произношение ​уже не делаем, то есть произносим ​Суббота​Слово, стоящее в скобках, может как присутствовать, так и отсутствовать.​Ответы на благодарность, извинение​существительным, так и междометием ​беэзрат hашем​Большое спасибо!​четко и полно, как ударное.​четко и полно, как и ударное.​торжества, успеха​3. Обратите внимание, что в иврите ​טוֹב "хороший, добрый" здесь необходимо.​שְׂמָחוֹת​рэфуа шлема​1. Слово рэфуа רְפוּאָה имеет несколько ​тода раба​четко и полно, как ударное.​четко и полно, как ударное.​Приятного аппетита!​нее:​1. Это выражение имеет ​порядке​последний слог. Когда этого не ​вопрос "Как дела?" лучше не использовать ​hаколь бесэдэр​"в порядке".​В порядке. Ладно, хорошо, о'кей​3. В иврите, как правило, ударение падает на ​בְּסֵדֶר.​окраску, в официальной обстановке ​ло ра​Плохо​רַע.​последний слог. Когда этого не ​כָּכָה-כָּכָה.​Универсальный вежливый ответ ​ма нишма​ма шломха/ ма шломех​Встреча. Приветствия: вопросы​прилагательное всегда стоит ​שֵינָה מְתוּקָה!​5. Обратите внимание, что в иврите ​конце слова не ​происходит, я отмечаю ударный ​рода. Поэтому прилагательное стоит ​после существительного.​"в", а не оглушать ​звонкие согласные в ​1. В иврите, как правило, ударение падает на ​звук "в", а не оглушать ​3. Имейте в виду, что в иврите ​всей светлой части ​бокер тов​конце слова не ​последний слог. Когда этого не ​בּוֹקֶר טוֹב!​בִּרְכוֹת יוֹם יוֹמִיוֹת​Close​
​Уровни​
​Шавуа тов (שבוע טוב) – «Хорошей недели». Подразумевается «Хорошей новой недели». Пожелание, которое говорят в ​Шабат шалом (שבת שלום) – «Мирной субботы». Пожелание, которое евреи говорят ​
​Работай вэ гверотай ​Хай (היי) - «Привет», используется среди тинэйджеров.​
​на подчеркнутые буквы.​произносят чокаясь... эти и другие ​эт а кнас ​) Я хочу поговорить ​везёте?  ( леан атем месиим ​не делал.  ( Ло асити шум ​языке  ( ) …журналы на русском ​это моего размера?  ( ) Сколько это стоит?  ( ) Это слишком дорого.  ( ) Вы примете _____?  ( ) дорого  ( ) дёшево  ( ) Я не могу ​напитки?  ( ) Здесь есть официант?  (еш кан мильцарим ​салат (растение)  ("хаса") (свежие) овощи  (эракот ) (свежие) фрукты  (перот ) тост (поджареный хлеб)  (тост ) макароны  (итрийот) рис  (орэз) фасоль  (шеуит , "фасолийа") гамбургер  (hамбургер) бифштекс  (стэйк ) грибы  (митрийот ) апельсин  (тапуз) яблоко  (тапуах ) банан  (банана) ананас  (ананас ) картофель  ("тапуах адама") ягода  ( ) виноград  (анавим ) Дайте, пожалуйста, стакан _____?  (тен ли кос ​местное фирменное блюдо?  ( ) Я вегетарианец/вегетарианка.  ( ) Я не ем ​деньги?  ( ) Где я могу ​хэдэр шели бевакаша' ) Не могли бы ​

​_____ ночь (ночи/ночей).  ( ) Вы можете предложить ​есть…  ('ба хедер азе ​ל ( Кама оле нэсия ​

​, בבקשה ( Ках оти лэ____, бэвакаша. ) Мне нужно добраться ​аль а мапа" К мужчине:"Бэвакаша тиръэ ли ​показать на карте? (если обращение к ​הזאת מגיעה ל____/באיזו שעה האוטובוס ​_____?  ?____הרכבת הזאת עוצרת ​ל (ка́ма оле́ карти́с ле____?) Один билет в ​Принято также обозначение ​позвонить?   ?אפשר להתקשר ממך ​(ани ло йодэа ​где я   אני לא יודע ​. ( ани ло мэвин) (Мужчина) Где туалет?  איפה השירותים  ? (эйфо ашерутим?) Отстань.   תפסיק (тафсик) Не трогай меня!   (аль тига би ​женщину ) Кто-нибудь здесь говорит ​  [ ] . ( ани ло мэдабэр ​.) Очень приятно познакомиться.  . נעים מאוד להכיר' (наим меод лехакир) Пожалуйста.  בבקשה . ( бэвакаша) Спасибо.  תודה . (тода ) Пожалуйста (ответ на благодарность).  . (בבקשה ) Да.  כן . ( кен) Нет.  לא . (ло ) Извините. (обратить внимание)  . (סליחה ) Простите. (просить прощение)  סליחה . (слиха ) До свидания  להתראות . ( леитраот ) Пока (прощание)  שלום . ( шалом) Я не говорю ​дела/ Как у тебя ​цади  как ц ק ​самэх  как с ע ​я (йа) или е (йэ) или йи или ​как у или ​украинском и белорусском ​га или ге ​ба или ва ​ׂא - О​ְא - без звука, под согласной можно ​ָא - А​א алеф : не имеет звука, ע аин : так же не ​• Еда​календаря​• Время​• Распространённые дифтонги​Иврит разговорник​C праздником! Веселого праздника!​на последний слог, поэтому ударный слог ​присутствующие приветствовали друг ​Так, однажды я гостила ​ПОЗДРАВЛЕНИЯ НА ПРАЗДНИКИ​שנִייָה​последний слог. Когда этого не ​רֶגַע​буква "hей" часто не произносится. Произносится лишь огласовка, к ней относящаяся. Поэтому многие израильтяне ​Всего доброго! Всего хорошего! Всех благ!​2. В слове כָּל произносится гласный ​леhитраот​инфинитива глагола "увидеться, видеться".​шалом​и прощании​существительного.​последний слог. Когда этого не ​2. Существительное שָבוּעַ относится к мужскому ​Мирной, доброй, субботы! (приветствие)​глагола שָבַת (шават): Бастовал. Отдыхал, не работал. Проводил субботу.​за 6 дней. А на 7-ой день он ​встретитесь.​на протяжении субботы ​русском языке сохранилось ​удвоенным звуком "б". Сегодня мы этого ​извинение)​извинение – на סְלִיחָה​Прощение; извинение. Простите, извините!​Слово "סלִיחָה" является как именем ​очень религиозными людьми. Его не употребляют, пожалуй, только атеисты.​тода раба​1. Безударное "о" произносится так же ​Безударное "о" произносится так же ​Поздравление по поводу ​дается крайне редко.​противоположные значения: "Счастье, везенье. Жребий, судьба, рок". Поэтому добавление прилагательного ​и события​после существительного.​רְפוּאָה שְׁלֵמָה​Спасибо большое!​1. Безударное "о" произносится так же ​Безударное "о" произносится так же ​бэтэавон​с буквой йуд, так и без ​בְּתֵיאָבוֹן!​Будет хорошо/ все будет в ​3. В иврите, как правило, ударение падает на ​1. Этот ответ на ​слог – סֵדֶר (сэдер).​סֵדֶר (сэдер) – порядок. בְּסֵדֶר – точное соответствие русскому ​бесэдэр​"в порядке".​Отлично​на вопрос "Как дела?" имеет яркую эмоциональную ​в официальной обстановке.​ра​Так себе​2. В иврите, как правило, ударение падает на ​Спасибо​טוֹב. תוֹדָה.​и мужчине, и женщине, и группе лиц.​мужчине, а второй – женщине.​פּגִישָה. בּרָכוֹת: שְאֵלוֹת​2. Обратите внимание, что в иврите ​Cпокойной ночи! Доброй ночи! Хорошей ночи!​его до "ф". Кстати, слово "тоф" תוֹף – переводится "барабан"…​

​звонкие согласные в ​последний слог. Когда этого не ​1. Слово לַילָה "лайла" – ночь – является существительным мужского ​
​прилагательное всегда стоит ​"тов" טוֹב – надо произносить звук ​


​2. Имейте в виду, что в иврите ​עֶרֶב טוֹב!​
​"тов" טוֹב надо произносить ​​после существительного.​​произносить в течение ​​его до "ф". Кстати, слово "тоф" תוֹף – переводится "барабан"…​​звонкие согласные в ​​2. В иврите, как правило, ударение падает на ​​Русский​​на каждый день​​Бесплатный онлайн-урок "Иврит для начинающих"​
​​