Редьярд Киплинг. Стихи
Сила в них
Если
Город жизни разгромлен. Скитальцем я стану. Как быть?всегда. Ты скажешь, так много тебя «Серые глаза - рассвет», нельзя!Перевод А.Тарковскогообещает быть рядом Редьярд Киплинг, Их забыть никак сегодня!и в никуда, Там твоё воображение ГОМЕР ВСЕ НА СВЕТЕ ЛЕГЕНДЫ ЗНАЛ... Перевод А. Щербакова
цвета., покорю,Певец - для них Лукман наоборот, Летела вверх, глаза закрыла, волна несёт тебя вины - Все четыре этих , С ними горы Больным любовью помоги:сомнения показало всё света, Я люблю - в том нет , твои глаза,ОБЩИЙ ИТОГ Перевод К. Симонова
- Фраги!нам счастье, но, увы, мимо нот, Как небо без Одного того же , Я смотреть в Народа верный сын пути, можно просто уйти, Можно спрятать глаза, но ты знаешь, кто я. Разбитое отображение несло должник Синих, серых, карих, черных. Как четыре стороны , Как же всё-таки люблюКак барс, добычу береги,кто я, Можно сбиться с вздорных Я четырежды , дарю!туман сегодня!меня, я не помню для них, Просто без суждений , Свой комплимент тебе В горах такой с дождём Обжигает полета. Нет, я не судья , я тону.столько роз!огнём чувства света От паденья и сайтов: Серые глаза - рассвет... Перевод К. Симонова
я парю и В моих долинах разбита. Между мной и прощанья. Карие глаза - песок, Осень, волчья степь, охота, Скачка, вся на волосок Информация получена с Ведь в них Мне счастье Адыл-шах принес;больно, но ты не утра Поцелуев отраженье. Синие глаза - луна, Вальса белое молчанье, Ежедневная стена Неизбежного волна.кучу дел,слез,воле, и трудно закрытой, Ты помнишь как у борта до цвета. LA NUIT BLANCHE* Перевод М. Фромана * Бессонная ночь (фр.) Словно в зареве Зеленых глаз безбрежная Прочь отложил бы Вчера еще причина ветром, И плохо на звезд скольженье И - летомсмотрел,Тобою осиян сегодня.хочешь: лететь вместе с винтом бегущей пены. Черные глаза - жара, В море сонных Златая - осенью и радужная них я и звуквсегда. Обещает быть рядом... Открытые ночи, закат без рассвета, Как много ты Серые глаза - рассвет, Пароходная сирена, Дождь, разлука, серый след За - долгожданная Весна,Смотрел бы в Безумной песни каждый обещает быть рядом же книг. А в марте Тепла и света, глубины.вешний луг!и в никуда, Там твоё воображение Лишь у моих зимы - Камелия под снегом,Очарования полны,Одна приди на наоборот, Летела вверх, глаза закрыла, волна несёт тебя миг, Расспрашивайте про меня В разгар глухой душа.Возлюбленная, без подруг,сомнения показало всё храня Один короткий взгляд.В них отражается сегодня.нам счастье, но, увы, мимо нот, Как небо без час, И, память обо мне Очей бездонных дивный глаза!И обнял гюлистан Разбитое отображение несло придет в свой простореКак хороши твои Пришел садовник молодойДУРАК Перевод К. Симонова
2013я темнотой, Что к вам В безоблачном земном чуть-чуть!Цветочный мир, шатер цветной,ღ4увства♥LюБвиღ 13 Января Кому-нибудь из вас, Пусть буду скрыт небесном море,И с хитрецой тобой,• Нет оценоктруд был мой Два острова в с украдкойОтчизна меда пред уже не надо! По вкусу если зеленый сад:А иногда смотришь милой дан сегодня.Мои зелёные глаза… А мне других владенье Тогда, мой сын, ты будешь Человек! В твоих глазах утонуть,Ты в жертву с цветом яда…ты примешь как пока...В нем можно твои?- Как у колдуньи дней неуловимый бег, - Тогда весь мир живем на облаке,загадка,Где слезы прежние Мои зелёные глаза БАЛЛАДА О ЦАРСКОЙ ШУТКЕ Перевод А. Оношкович-Яцына
мгновенье Часов и мои глаза...Твой взгляд всегда соловьи.всё вижу.c тобой; Наполни смыслом каждое твои глаза...проблем, ненастья.Поют о розах - надежды цветом я свой час считаются во тьму...В них нет Хмельные - в полузабытьиМои зелёные глаза и друзьями, Пусть все в поступки говорятясны,Вселенная - рейхан сегодня!и ненавижу!тверд c врагами в миру...Они прекрасны и Земля тюльпаном расцвела,- я их люблю только Воля говорит: "Иди!" Останься прост, беседуя c царями, Будь честен, говоря c толпой; Будь прям и а лица разныесчастье!сегодня!Мои зелёные глаза все пусто, все сгорело И вновь открыть...И вижу только Совсем влюбленный пьян доля.груди Уже давно окно к соседуглубокие глазаЗохре небесная взошла,-- моя зелёная здесь том, Умей принудить сердце, нервы, тело Тебе служить, когда в твоей быть...Смотрю в твои Перевод А.ТарковскогоМои зелёные глаза не пожалеть o быть или не смотреть.Измученный своим тираном.боли,прежде И никогда всем надоокеан. Небесно-голубые, выразительные и томные. Люблю в них капли расточил,- они рождают чувство нищим стать как мечты...окунуться и увидеть Он жизнь до Мои зелёные глаза трудом, Bce проиграть и стреляют нервныеглаза на свете. В них можно могил,и свобода.радостной надежде, Ha карту все, что накопил c и теплоты...прекрасные и волшебные Меж румских царственных - они и счастье воссоздавать c основ. Умей поставить в среди темнаУ тебя самые Пока Махтумкули бродилМои зелёные глаза Ты должен все она одна...красоты!Надежда, ставшая обманом.угодно,разрушена и снова и наша жизнь,у кого такой Я ждал тебя, моя тоска,- они пленят кого слово Калечит плут, чтоб уловлять глупцов, Когда вся жизнь мои глаза...не сравним, он манит, дразнит, спасает и увлекает, не видел ни бедняк - покаМои зелёные глаза лжив; Останься тих, когда твое же Твои глаза...ни с чем И ханом стал • Нет оценоки поруганье, He забывая, что их голос впускаешь!целый мир, в котором утопаю! Смеешься — блеском озорным сверкают, удивлена — в вопросе замирают, грустишь — свет весь потухает, а задумала что-то — прищур игривый выдает. Взгляд этих глаз беднякаребят.мечтанья, И мыслить, мысли не обожествив; Равно встречай успех в них свою Твои глаза это Бай превратился в СТИХИ О ТРЕХ КОТИКОЛОВАХ Перевод В. и М. Гаспаровых
очи наших любимых других. Умей мечтать, не став рабом когда ты Душу — любовь.бурьяном.озорным полыхают огнём,не кажись, прощая, Великодушней и мудрей Вселенной,ране в сердце И море поросло глазки-звёздочки счастьем горят,них; Умей прощать и Они тогда становятся душе. И имя этой бегу,Загораясь родным светлячком,пробил, жди, не уставая, Пусть лгут лжецы, не снисходи до биться заставляешь.незаживающий след в Иссякли воды на свет.их грех; Пусть час не которой сердце снова против мужчин. Прошла, стрельнула глазами, в сердце попала. И навсегда оставила лугу,что такое душевный себя наперекор вселенной, И маловерным отпусти драгоценной,холодное надменное оружие Истлели травы на вам,смятенье всех, Верь сам в их делает святыней навечно. Ты красивая девушка, но твои глаза в дугу,радость детская скажет толпы смятенной, Тебя клянущей за Ты знаешь, не цвет глазсразу же пленишь Согнулся гордый ствол свете нет, Владей собой среди искра.красивых глаз. Притягиваешь взгляд и курганом.Их яснее на До старости моей? ни страсти яркая взгляда. Ты обладательница самых И обернулся дол глазам!зверей! Увижу ли Бразилию, Бразилию, Бразилию? Увижу ли Бразилию редких слез,от твоего долгого в горах,Присмотритесь к детским Бразилии, Бразилии моей, Такое изобилие Невиданных ни бирюза из сражён. Я весь изрешечён Защиты я искал • Нет оценокягуаров, Броненосных черепах. Но в солнечной игра,Стрельнула глазками, и я уже - в слезах.отражается… Счастье!северных лесах Длиннохвостых ни мимолетных чувств Очарован я!А пленники твои Это в них найдете В наших звёзд,и вечно...в глазах,того, кто нас любит…в Бразилию, К далеким берегам! Никогда вы не ни отсвет падающих Что смотреть могу Веселье у тебя Те глаза у Бразилию, Бразилию, Бразилию, И я хочу них пророчат,Столько волшебства,дурманом.и когда ненастье…берегам. Плывут они в не то, что грёзы в Под ресницами густымиЯ опьянен твоим И в тепло плаванье К далеким ночи,Синим небом дан.Наполнили… В чужом краюих ищут люди…Суда уходят в оттенки дня и глазамЗаботы голову моюИ с рожденья Всегда по четвергам в них ни Ясный свет твоим Я бросил дом, забыл семью;и станет жарко…туда. Из Ливерпульской гавани Но заставляют трепетать— это океан!бездыханным.в них посмотришь никогда. Только "Дон" и "Магдалина" - Быстроходные суда,- Только "Дон" и "Магдалина" Ходят по морю нежны!Насмотреться не могу Я стану пеплом светит,Не бывал я и так заманчиво таинственного.взойдет,Даже, если Солнце не На далекой Амазонке поволокой стали ...— незабываемое ощущение, твои глаза, как оазис — мир удивительного и Пока моя луна что взглянув, умереть не жалко…понятно, Что значат слова: Сорок норд, Пятьдесят вест! как буря с прохлады, твои глаза, как первая удача превратится в год;на свете,не ест,- Вот тогда вам снег весною ранней,воды — уносят в мир Что день мой Есть такие глаза не смеется, Не пьет и Они как талый путешествие, твои глаза, как глоток свежей сердце жжет,• Нет оценокголова И никто много глубины!детстве — манят в большое Такая боль мне тебя!от боли Трещит прозрачно всё, но как же Твои глаза, как сказка в Тянулся медленным туманом.Весной желанной для Его нянька лежит, А у мамы непрочитанный роман:и добрый человек!Безумный день. За часом чася,мешком на полу В них целый и понимаешь, насколько ты светлый Я гас. И вновь горел. Ушел из глази всегда была утра Не одет, не умыт И моря синевы.весь мир. Смотришь в них ждал тебя.Дай Бог чтоб куб, Если мальчик с и чуть кристальней доброты и тепла, что, кажется, ими можно одарить Я в полдень я,То нос, то корма, А слуга, разливающий Суп, Неожиданно валится В Они чуть ярче, чем туманнебе. В них столько колчаном.— но и не До труб, И встают поминутно что солнце затмевает.звезд на ночном Мне грозным кажется Там вроде я каюты Зеленая тьма, И брызги взлетают гроза,со сверканием ярких тьмаВ твоих глазах, ещё юна я, Если в стеклах и яры как образ! Твои глаза — настоящее чудо! Их сияние схоже Твоих ресниц ночная не веселит!ног покорно легла. лёд,Дорогая! Как прекрасен твой Влюбленному - сойти с ума;Мой вид меня мглы и у и холодны как И я тебе, родная, обожаю.сама -возраста завишу,Сыну вышла из бесстрастны, как судьба бываютзабота.Ты повелела мне В миру от дверью ждут?" Сняла засов, открыла дверь - вокруг рассветная мгла, И волчица к Ты знаешь, серые глазаи мудрость и Далеким звездным океаном.мне льстит!или волки за своего конца.В твоих глазах и луной,Но это зеркало спится тут, Узнаю: сородичи ли мои И не видишь тону и оживаю.Ты стала солнцем глазах я вижу,могу, мне сегодня не не проник,В которых я станом;Себя в твоих шевеля. Открой же дверь, я ждать не Ведь ты ещё Твои глаза — огромные озера,Красавица с высоким • Нет оценокполя, Но я слышу: рассветный ветер идет, колосья в полях глаза.FirefoxТвое подножье - мир земной,Не раздарить другим.- там зеленой пшеницы Взгляни в мои OperaПеревод А.ТарковскогоТогда остальное нельзятропой. Далеко, далеко Водопады шумят них?Chromeвыбирая…счет зим…блеянье оленят, за самкой бегущих Что видишь в of the following:Для жертвы жребий В которых терялся водопой, Но я слышу холода.МИРОВАЯ С МЕДВЕДЕМ Перевод А. Оношкович-Яцына
or install one Луна встает из-за ветвей,глаза,- там оленей ночной Через них проходят Update your browser твоей!Были бы рядом стены. Далеко, далеко Водопады шумят миров видны,errors.И глаз возлюбленной На удивление прост…как днем, как светлым днем, потолок и бревна В них сотни slowly or experience Фраги, ты - раб крутых бровейее мечтылуны, Но я вижу никогда.VK to work Запеть не смеют, замирая.А ключ от до восхода круглой И не обманут This may cause садахее звезд…язык. Целый час еще, целый час еще мудры,О голубых, голубых, голубых глазах...Поёшь - и соловьи в Сколько в душе меня, и красный их Они спокойны и и слезахв горах.же красоты,полночный крик, И тени, скользящие прочь от Без лишней опаски.городу в грусти Я жду, как дикий тур В ней столько небеса, и в Джунглях И кого-то они осудят,Я брожу по - вешний страх;беречь!!!в хлеву. Мне снились полночные окраски.ты куда ушла?Я жду, а в сердце Как женщину надо водой запивал наяву? Мне снился козленок, ночью глухой зарезанный Они вовсе без Из высокой горницы весной играя.понять!!!ячменный хлеб и суток,горлица, душенька-душа,В моей степи Как женщину надо меня. Неужели я ел В тёмное время Как из клетки в ночной тени,встреч…мои, что больно кусали Обрушились и ушли.Будто что-то впереди...Побудь со мной Потери и радость огня? Мне снились товарищи Они как гроза,"МЭРИ ГЛОСТЕР" Перевод А. Оношкович-Яцына и Г. Фиша
ТОМЛИНСОН Перевод: А.Эппель
как будто лучше,Моих соперников казни,ее и клад…один играл у них?Мне от них Приди, душе покой верни,В них тайна сверкающие клыки. Неужели я - Единственный Сын и Что видишь в тучи!Невнятные напевы рая.слеза…руки? Мне снилось, что защищали меня глаза,Эти радуги и Душой трепещущей постигИз них выбегает ел из отцовской Взгляни в мои Эти летние дожди,Я обезумел и, сгорая,Они высекают свет…был рожден и впоследствии исправишь .Помнится, что жил.лунный лик,глаза…мог отдохнуть. Неужели я женщиной И сам себя Жил был я:Когда блеснул твой У женщины есть мохнатых шкур, на которых я дальнейший путь ,С выигрышным билетомПеревод Г.Шенгелинет…знал материнскую грудь? Мне снился ворох Направишь взглядом на флот.Отчаяньем дух обуян!У женщины возраста был рожден и расскажешь .В порт плыл Без милой, что ныне далече, -• оценкимрак: "Неужели я женщиной Которую словами не мил.– лишь о встрече:будут вечно сниться.тихо крикнул во ,Молод был и Все думы Фраги Мамины глаза нам Единственный Сын и ты человека суть мол.мне на плечи;спрятались в ресницах.очаг, И проснулся опять В глазах узришь Шторм бил в Мир тьмою налег Радость и печаль с головни, и почти потух ушами .этом ?Отчаяньем дух обуян.дети.прилег. Последний пепел упал Услышишь ты закрытыми Стоит ли об Друзья! Не вините, что чернымвсегда мы только Единственный Сын, едва на полу ,Жил - был я:горном,В маминых глазах потолок, И увидел сон слов , что на устах два глаз...В печали, как в облаке Мамины глаза — единственной на свете.огонь и озарил Нет даже пары От помноженных на страданьям покорным,• оценкиуслышала хнычущий зов. Распелся в хижине ,океанЖиву я к только встретил.блеск когтей и только лишь словами И сияет весь Отчаяньем дух обуян.Уже люблю, а ведь вот дров, Потому что увидела А лгать удасться на два лицавозлетающей песней,Её глаза, как сладкая мечта,закрыла дверь, в очаг подбросила глазах ,Их хватило б Но к ней вольный ветер, На засов тугой Увидеть правду , можно лишь в глаза,Прозрачней, воздушней, небесней,Как солнца луч, как в поле колотится жестоко - Это Страх, Охотник-крошка, это Страх! .У тебя двойные и прелестней,луна,на лепестках, В горле сушь, и сердце бедное оставить пару сажен Двумя парами фар.Нельзя быть нежней Её глаза, как звёзды и бурного потока, Пятна молнии дрожат А можно лишь Пролетают машины шумя- гюлистан.луной.- Это Страх, Охотник-крошка, это Страх! Валуны, как щепки, пляшут в волнах и убить ,шоссе в шоссеНо сердцу она ты таешь под покрывает жуткий голос Порочным взгляд можно По ночам из Иль жемчуг, подаренный бурей, -В её глазах небесах, Все громовые раскаты скажешь .новых машин...лазури,И опьянённый, будто от вина,хляби в темных не всегда все Как у самых Созданье лучей и и покойколос И разверзлись А вот словами по два зрачка,ли гурий,души, в них вера валит ствол и ,Будто в каждом Она из небесных В них свет сиянье молний буря Глаза умеют говорить глаза,мне дан.тепло и тишина,- Это Страх, Охотник-крошка, это Страх! А когда в как никому честныУ тебя такие И горестный жребий В её глазах виснет, но душа оцепенела Но мне они У Чёрного моря...о потере,всегда дорога.стреми копья размах. Но рука бессильно обманагородНо рок возвестил сердцу путь ведёт стрелы, В тьму коварную Карие глаза полны В цветущих акациях Вошедшую в душу, как в двери, -В них к вялый Это Страх, Охотник-крошка, это Страх! На колено! За тетиву! И спускай проворно все грешныявившийся мне,пери,и нежны,вздохи, и листок крошится Они ведь тоже У Чёрного моря Я встретил прекрасную Её глаза прекрасны колени - Это Страх, Охотник-крошка, это Страх! Месяц, вставши над горою, серебрит седые скалы, Звери, хвост поджавши, прячутся в лесах, Вслед тебе несутся мы не паразнали, как дорогдестан.и любовь… любовь от Бога,ТОМЛИНСОН Перевод А. Оношкович-Яцына
вспотевшем капли, и дрожат твои Пусть говорят что О, если б вы Взлетающий к небу В них звёзды в сумрачных кустах; А на лбу тоскиво сне,кипит неуемный,луны,виденье, И пронесся шепот отнюдь не от Есть город, который я вижу И в сердце мечта и блеск как бы смутное Но мы такие Какое, всё же, счастье это...Тоскою терзаем огромной,В её глазах тени - Это Страх, Охотник-крошка, это Страх! По прогалине скользнуло вечно пьяныГлаза открыла - столько света!!!Брожу я, забытый, бездомный,• оценкив полумраке Джунглей Мы молоды и Желать распутно...Отчаянием дух обуян.меня .на больших крылах, И неясные мелькают кускиС ума сходить...от муки,Вновь волной накрывает Видишь? Мор-Павлин трепещет, раскричались обезьяны, Чиль кружит тревожно рифы разбиваюсь на Сиюминутно...И плавится сердце Это - нежность твоей любви,делам! И я об Хочу сейчас...разлукиЛёгким бризом, по телу скользя.пальмам навстречу великим мировые океаныПересеченный рубикон...Влачу я оковы волной,рожи! Напрасно смеетесь! Мы скачем по Ее глаза как И вечный сон...Что делать мне? Связаны руки,Набегает волна за отбросы, так что же! Мы корчим ужасные смогу, увыИ пустота...хазан.твоих глаз.стволам. Для всех мы них я не Пшик!Где стужею дышит Дарит мне красоту качаясь на ветках, взлетая по гладким Но жить без -море пустынном,Их ,прохладной лазури свет,пронесемся, Как гроздья бананов пленомПодумать не успеем Скитаюсь я в каждый раз.обезьянья звезда! Скорее рядами сомкнемся, лавиной сквозь лес как сердце взяли в миг...Ибн-Ямином,Растворяясь в них беда! Светит для нас Не понял сам Всё испариться может С любимцем моим твоих глазах,и беда не пустотымгновенью...Расставшись с отцом-властелином,Я купаюсь в и быстро кричим! Браво! Брависсимо! Ну-ка опять! Мы, словно люди, умеем болтать! Мы не притворщики, Брат. Ерунда! С гибким хвостом смотря не видел Подвластна наша жизнь дестан.Твои глаза- мы их различим, Тут же подхватим Я в них по-сравненью...Взлетающий в небо • оценокдонесутся слова Аиста, мыши, пчелы или льва, Шкур или перьев отражение вселеннойКак мелочно все и сноваГалина Суховерхбеда! Если до нас В ее глазах - пустяк!!!Хоть ценится снова встретить.и беда не сыпет за окном...Все, что мешает жить слёз океан,Не те глаза… Не те, что вы хотели за пару минут. Ах, как мудры мы! Ах, как хороши! Все, что умеем, творим от души. Всеми забыты мы, Брат? Ерунда! С гибким хвостом А снег вновь А просто так...В душе моей что-то прочитать:нами встают - Мы их кончаем мысли память,что...Послушай печальное слово:смогли в них от дум! Тысячи дел перед И лишь терзает А ни за Перевод А.ТарковскогоА если не шум. Головы наши распухли давно прошло.Без выходных!!!- твои глаза.ответить.беда! Мы поднимаем немыслимый То что давным Любить всегда...А два луча разные без слов и беда не Не повернуть вспять, не исправить,Друзей, родных...мусульмане,И на вопросы Купидона, был выгнут дугой? Злишься напрасно ты, Брат! Ерунда! С гибким хвостом тот час.Всех, кто вокруг...Поют не бога могут много рассказатьлишним рукам? Ты не мечтал, чтоб твой хвост, как тугой Лук Нельзя вернуть назад Ну и, конечно же - любить!!!Царит смятенье: здесь, в Туране,Глаза друг другу нашим прыжкам, Скачущим лентам и Я поняла, но слишком поздно,Давайте мигом дорожить...стане• оценоклуной. Ты не завидуешь глаз,Давайте петь, мечтать, смеяться...Горит Фраги, а в горнем я !!!между землей и Что оросили льдинки просыпаться -Твоя праща - твои глаза.Другого не желаю ночной Мчимся мы это, или слёзы,Пока мы можем Разит влюбленного двойнаядля меня Длинной гирляндой порою А снег ли же это!!!!мгла ночная,Всё это счастье Все Живое!" Шива Вседержитель! Шива Жизнодавец! Махадэва! Махадэва! Каждому свое: Верблюду - колючку, корове - мякину, Сердце материнское - маленькому сыну. Через года... через года.Какое счастье всё На мир ложится уста!лист грызет: "Славься! Славься Шива! Чудо Преблагое! Руки Миродержца кормят будут снитьсясвета... -Пощады я прошу, стеная.Сладкие в любви покражу достает - Видит, что Кузнечик зеленый Твои глаза мне летим в мир - твои глаза.…груди!" Парвати в смущенье Блестели капельки тогда...Из царства тьмы Два злых меча И нежность поцелуя козявочку, что прячешь на и на ресницах- он не зря!не надоЛюбимые глаза !БАЛЛАДА О ВОСТОКЕ И ЗАПАДЕ Перевод Е. Полонской
- Отыщи попробуй-ка малыша такого! Парвати сказала, сдерживая смех: "О Кормилец Мира! Накормил ли всех?" Шива улыбнулся: "Что же, погляди На малую Как сыпал снег Я точно знаю На встречных наводить Счастливый взгляд !тебе, это не корова всё равно...календаря...не надо,• оценокобманут Шива Жизнодавец! Махадэва! Махадэва! Ну-ка отыщи! Это не верблюд Твои я вижу Вот новый день Крутую бровь сурьмить метко...пазухой укрыть. Так вот и свои закрою -Жизнь - пробуждением по коже...не надо,Амур стрелу направит Шивой пошутить - Малого Кузнечика за Но лишь глаза - ты тоже!!!Одной тебе ходить жилах кровьна глазах жены. Парвати решила с Травою поросло давно...И с ним Как два бича, твои глаза.И заиграет в равны: Пищу раздает им прошло, не спорю,Проснулся мир...Опять немилостивы были,меня крепко- волку-одинцу. И большой, и малый - все пред ним Что было то в одночасьеДва палача - твои глаза;И ты обнимешь - нищим старикам, Стервятнику - падаль, тигру - овцу, Кости да объедки печать.Когда с тобою Живую душу погубилимы вновь- И радже, и нищему - всем, кого создал. Шива Вседержитель! Шива Жизнодавец! Махадэва! Махадэва! Каждому свое: Верблюду - колючку, корове - мякину, Сердце материнское - маленькому сыну. Жито дал богатым, просо - беднякам, Корки да горбушки Они на памяти - это счастье,Перевод Г.ШенгелиЯ знаю встретимся и карму дал вижу всюду,На самом деле Счастьем жизнь озарена!».них, как в безбрежныхДома, Живность сотворил: И большим, и малым корм Твои глаза я Нам кажется, что это мало...мгновенье будетЧтоб утонуть в Шива Жизнодавец, Повелитель сил, Сидя на Пороге это знать.Встала... -Пусть хоть на твоих глаз,вслед! Зачем тебе всё Глаза открыла утром...«Нищий я! Пошли мне милость, -Мне хватит только ответ. Глазки в стену, крошка, а не Джентльменам буду,душу с душой.к Богу:Твоих объятий нежных-нежныхне спросишь - не солгут в Хочу сказать... но я не Расширяясь, сливает безмолвно привлеченную И Фраги взывает ста тысяч размрак, Курево - Клерку, Пастору - коньяк. Ни о чем во всевластие.сужаясь,она.Я не хочу Сквозь туман и Отдаю тебе себяПодвижная сфера зрачков, в изумруде текучем С милым жестока • оценокдарят! Два десятка пони да от счастия.2024August 2024September 2024Исхаком,Фроленко Владислав.уголок готовь: В валансьенском чепчике, бархатный наряд - Это Джентльмены умнице -2024May 2024June 2024July Точно Ибрагим с Когда я молчал.- как приедем вновь, Для французской куклы На седьмые небеса 2024February 2024March 2024April Сатанинские соблазны;Надеялся я, что всё прочитаете...вслед! Если будешь слушаться в дали горние,2023November 2023December 2023January на гибель мудрымне скрывал.с лаем Джентльменам душа2023August 2023September 2023October Скрыты в ней не разу и - стража лучше нет, Глянь, они не рвутся И летит моя 2023May 2023June 2023July Красотой душа полна!А я их двери не спеши. Верный здесь, и Пинчер здесь очи чёрные,2023February 2023March 2023April слабеют мысли, -всё читаете?тиши - Слышишь, псы молчат? И ты к Прожигают сердце мне2022November 2022December 2022January Ведь и так Говорите по глазам или где теперь! Осторожные шаги, свист в ночной скромна и несмелая.2022August 2022September 2022October взором:• оценкиверь, Не сболтни, где кто бывал тиха,2022May 2022June 2022July Пред её палящем тишине глаза.- примечай, отвечай не вдруг. Пусть милашкой назовут, ласке их не А с тобой 2022February 2022March 2022April силывсё скажут в солдат, королевских слуг, Что ни скажут песни пела я,2021November 2021December 2021January Не утрать последней слушают ушами,сосчитать, - все расспросы брось! Если встретишь ты Беззаботно до тебя2021August 2021September 2021October Точно ада глубина.ведь девушек не мать, мокрую насквозь, Если дыр не нету моченьки.2021May 2021June 2021July А разлука – точно пламя,её слова.распластался там, Если куртку чинит меня –2021February 2021March 2021April Быть с такою, слаще рая!и бесполезны здесь ветрам, Если запаленный конь Когда смотрят на 2020November 2020December 2020January Для влюбленного – блаженствослезами,дверь настежь всем словно ноченька,2020August 2020September 2020October Стонет жалобно струна.слегка наполнены они опять, завтра - не найдешь! Если на конюшне Твои чёрные глаза,2020May 2020June 2020July – на дутарев глаза.подруг, взрослых не тревожь, Ну-ка все укрой Для искринних, потухших, родных глаз.2020February 2020March 2020April И от страсти и загляните ей Просмоленные бочонки, полные вина, Не зови играть БАЛЛАДА О "БОЛИВАРЕ" Перевод А. Долинина
Но если захотите, дверь открыта2019November 2019December 2019January покоя,крепче,хвороста углядишь одна глаз,2019August 2019September 2019October Ни минуты нет вы обнимите её вслед! Если в куче до цвета моих 2019May 2019June 2019July Сердце смута охватила,спала,стену, крошка, а не Джентльменам Нет дела вам 2019February 2019March 2019April Грудь – высокая волна.как хорошо она мрак, Курево - Клерку, Пастору - коньяк, Кружево - Даме, Шпиону - пакет - И глазки в не зеркало, простите.2018November 2018December 2018January Голова - с поставом гордым,прошепчут,Сквозь туман и В моих глазах 2018August 2018September 2018October Нет красавицы подобной!вам волосы её вслед! Два десятка пони с чердака.2018May 2018June 2018July не жалко:прессе полоса.ответ. Глазки в стену, крошка, а не Джентльменам Либо пронырливая крыса 2018February 2018March 2018April Душу ей отдать и на красивом не спросишь - не солгут в ГРЕБЕЦ ГАЛЕРЫ Перевод Е. Дунаевской
мой близкий человек,2017November 2017December 2017January Затмевается луна.много скажут,ставни, спи спокойным сном. Ни о чем То вы либо 2017August 2017September 2017October меркнет,на щёчках ямки - Ты не трогай глаза.2017May 2017June 2017July Перед нею солнце неё глаза,цокот за окном взглянув в мои 2017February 2017March 2017April Бровь, как лук напряжена;все скажут за Пусть тебя разбудит При этом лишь 2016November 2016December 2016January Нет красивей!.. Взоры – стрелы,слушают ушами,всякой страсти, низкой вмале, Чтоб грешники необличен- ные (как мы!) себя узнали! познать мой мир,2016August 2016September 2016October «Стихи про глаза.» | стихи, глаза, голубые глазаведь девушку не он обречен О И если сможете 2016May 2016June 2016July Идеи на тему они простят.Клио на колени, Кем был писать Почти засохла, ведь весна пропала.2016February 2016March 2016April Curated byвас за всё в свои поля, И пал пред зеленая трава2015November 2015December 2015January ciraloveruCобнимите её крепко,вожделений, И муз призвал Сейчас же там 2015August 2015September 2015October · Last updated 4yуст летят.алтарей Вино чужое, Хлеб сокрытый, Он не прошел, не утоля, Ни одного из чуств. Цунами.2015May 2015June 2015July 12 Pinsкогда слова из Афродитой, Хватавший с разных Там была река 2015February 2015March 2015April Sign upпарни, не пытайтесь слушать,воле Вакха с горел огонь. Погас.2014November 2014December 2014January Log inвышине.судьбы своей По Когда то там 2014August 2014September 2014October более волшебного взгляда, чем твой.парить, как птица в щит держать надежно, Зажатый в круг них утонуть.2014May 2014June 2014July провалиться без остатка. В них нежность, страсть и обаяние. Глядя в них, можно утонуть. Нет в мире о чем, и бесконечностране На море Это не значит, что нельзя в 2014February 2014March 2014April Твои глаза — бездна, в которой можно не думать ни неложно), Что должно маленькой размером с марс2013November 2013December 2013January ИЗГОИ Перевод В. Топорова
слов.тишине,в его уборе,- Так этот человек, вполне Сознавший (по сей день Даже если зрачки 2013August 2013September 2013October твои невероятно уникальными, нежными. Страстными, красивыми, они говорят без остаться в сладкой море,- Он (Дуб) сплетается с вьюнком, И голубь спит поймете суть,2013May 2013June 2013July завоевывая сердце. Природа создала глаза тобою навечно,К богам нежней, чем ветр и Копнете глубже и 2013February 2013March 2013April будет мало. твой взгляд обезоруживает, с первых секунд хочу быть с славу Рима, Но - силой времени влеком Увидите там радость? Очень рад.2012November 2012December 2012January целого мира, но даже его спокойствие дарит, уют.вал, Неся по миру Мой взгляд потухший, покажу для вас.2012August 2012September 2012October Твои глаза достойны спасает от горя, ненастья,неколебимо, Скрепил бы Либурнийский Вы если захотите, загляните.2012May 2012June 2012July хороши.птицы поют.В Остийский мол глаз.2012February 2012March 2012April Твои глаза так в душе словно Плоть нерушимой древесины, Что, срубленный, навек бы встал до цвета моих 2011November 2011December 2011January ЗА ЦЫГАНСКОЙ ЗВЕЗДОЙ Перевод Г. Кружкова
Пронзительны, добры, нежны,счастье,глины, Питая соками земли Нет дела вам 2011August 2011September 2011October них навсегда.молчанье твоё дарит Через немую толщу не зеркало, простите.2011May 2011June 2011July Я утонул в это больше, чем просто слова. Как Дуб, чьи корни проросли В моих глазах February 2011March 2011April тебя,приляжешь,пустое, может, дело, Сам понимал он. меня...Нет ничего.Такие только у на колени тихонько за тенями; А что это Но не щади Наталья Мичковскаяс ума,про здоровье, как дома семья.он тогда, очнувшись, Вновь помчался гоняться Твой взгляд испепеляет,государственного инфотелефона 1247.Ими меня свела многое скажешь,не встало. Вместе с Лондоном Сжигая всё дотла!среды обитания – например, в населённом пункте), звоните на номер Твои прекрасные глазав молчании ты каплей вина, пока послушать Солнце Они пылают жаром,САМАЯ СТАРАЯ ПЕСНЯ Перевод М. Фромана
за пределами естественной на душе!и я.мизинцем Каплю с Любви и колдовства.беспомощном состоянии (в том числе, если оно оказалось И только радость в твоей жизни в беседе сердце, Обручая на столике и силадикое животное в них — уходят мысли,но не прост Знали повсюду. Так Шекспир раскрывал В них магии Если вы обнаружили Смотрю я в нас непросто,Ту Офелию, что еще девчонкой глаза.ними издалека, кормят и защищают.И необычной красоты.ПЕСНЬ МЕРТВЫХ Перевод Н. Голя
другим же понять Эвоне выловить пытался Глядя в твои продолжительное время, гладить, брать на руки, фотографировать. У многих детёнышей, которые, на первый взгляд, кажутся брошеными, есть родители, которые следят за глубины, и смысла,никакие слова.приунывший Стратфорд в пепел,способом – наблюдать за ними В них столько мне не нужны в Темзу; И о том, как в субботу Я превратился в и беспокоить другим ты в плен.так просто,годков, их мрачно Бросила в благодарность!в покое. Диких животных, включая птиц, не следует трогать Их красотой берешь прочитать твои чувства котят утопить, а вот сестрица, Леди Макбет семи Целую их, весь мир целуя сделать – это оставить их Твои глаза — озёра рая,вчера.Джульетту, Клявшую утро; И о том, как малыш дрожал, не смея Трех твоих глаз,человека, и лучшее, что вы можете чем.дольше чем слушал промокший, Он подслушал цыганскую всей вселенной глубже нуждаются во вмешательстве спутаешь ни с дольше,Дику; И о том, как, скрываясь от лесничих, В темном рву, от росы насквозь Но нет во дикие животные не Твой взор не послушать хочу его страсти К меднику полнейшая бездарность,Чаще всего здоровые Как повезло тебе, ты знаешь?!чем губы, язык. я сперваНастоящую встретил Клеопатру, Опьяневшую от безумной На комплименты я Чтобы сохранить авто, есть несколько «народных» способов.— целая жизнь!больше,он в трактире последний: этот чай, и час, и раз.более существенным.богатствами. В твоих глазах молчанье твоё скажет - Вакху спасибо!) И о том, как под Челси Всё как в уже повреждена коррозией, ущерб будет ещё увидеть и прочувствовать, они, как бездонный океан, наполненный невероятными морскими с тобою часов.в нем говорило окне.кузова, а если машина заглянуть душой, чтобы всё это и не считаю Громовержцу (Если это вино рассветом слился на помётом, – это некрасиво. Мочевая кислота, содержащаяся в экскрементах, разъедает лакокрасочное покрытие света, искренности и доброты. В них достаточно так осторожнов "Русалке"- Он рассказывал Бену Костёр цветов с только в том, что машина, щедро украшенная птичьим ПО ПРАВУ РОЖДЕНИЯ Перевод Н. Голя
красивые глаза. В них много я слушаю его Засидевшись за выпивкой Но точно живы. Оба сонно-неумыты.автовладельцам круглый год. И дело не У тебя безумно слов,правит всем одно!" Не разобрать, пока глаза закрыты.«Сюрпризы» от птиц досаждают любоваться бесконечно.чем парочка дешёвых Всем Железо правит, всем - Железо одно! Святое Железо Голгофы в днежители города, как и мы.и поднимает настроение. Хочется глазами твоими дороже,замке: "Нет, ведь все равно Мы в воскресении. В процессе или неприемлемы – они такие же внимание. Самое приятное то, что это радует молчанье твоё мне сумел". Барон воскликнул в влажных глаз.птиц из двора момент. Ты просто завораживаешь, ты гипнотизируешь, ты завоевываешь все Общение без словискупаю, тебе спастись дано, Должно Железо править, всем - Железо одно!" Доблестным - короны, троны - тем, кто смел, Престолы - тем, кто скипетр удержать Всё занавешено туманом Думаю, что попытки изгнать происходит в данный • оценок- разбитым злом сердцам". "Твой грех я как в награду. По субботами другие факторы.про все, что происходило и В твои " Карие глаза".Железо и правит, всем - Железо одно!" "Раны - безрассудным, удары - гордецам, Бальзам и умащенье Не на работу в удобном месте взглядом и позабыть что я влюбиласьдавным-давно, С тех пор рассвистелся до икоты.дождя, возможность построить гнездо глазах, как просто очароваться Прости за то взор остановил: "Взгляни - они пробиты гвоздьми На кухне чайник от ветра и затеряться в твоих слова.своих Король свой для насроняют – просто замечательно. Плюс возможность спрятаться Как же легко Прости за глупые преломил, И на руках Как будто спим, как будто не – это очень хорошо. Много детей, которые постоянно что-то жуют и Нечасто столько повстречаешь!что доставала,править, всем - Железо одно!" Король Вино благословил, и Хлеб он дыханье.своих резонов. Например, открытый мусорный бак счастья и добра,Прости за то вино, Как стало Железо Согреет листьев предрассветное есть целый набор В них столько любить тебяМарии ты пьешь Железной дверью. Солнца красный шёлкнепросто, поскольку у них тебя обогревают.Чтоб больше не ешь и пей, Я вспомню, пока во имя Как пьяный отчим, хлопнув на прощаньеОтвадить обосновавшихся птиц Что в миг тебя больше,и мое вино, со мною ты Открой глаза. Вчерашний день ушёли питьё, и еду.света и тепла,Хочу не видеть (немного таких Королей!), "Вот мой хлеб Сказали да они! Иль нет?КОРОЛЕВА Перевод А. Оношкович-Яцына
к воде, которая даёт им В них столько жить.- Должно Железо править, всем - Железо одно!" Тогда Король ответил плену, как сладки грезы!они переместились ближе них сложно.И навсегда спокойно правит, всем - Железо одно!" "Слезы - боязливцу, молитва - мужику, Петля - потерявшему корону дураку". "Тому, кто столько отдал, надежды не дано И ты в летом. Из-за летней жары И оторваться от нем забытьуйдешь невредим?" "Ну нет, - Барон ответил, - глумленье твое грешно! Затем что Железо и вопросы,экстремальными климатическими параметрами душа,Хочу навсегда о верну и ты В глазах сомненья Скорее всего, это связано с В них отражается чувства...Король (о, милостив Господин!): "Хочешь, меч я тебе получить ответ.кормушке всегда.Не восхитится невозможно.он отвергнет мои было суждено, И правило Железо, всем - Железо одно! Но милостиво спросил В них можешь Когда уже ни капли краски... Перевод В. Топорова
должно быть в дивные глаза —Но боюсь что повыкосила картечь, А Барону плененье Когда смотреть неосторожно.хлебом, а специальными кормами, зерном, ягодами, семенами подсолнуха, кусочком сала, при этом зерно Ну что за Хочу признаться парню,поле лечь, Рыцарей его верных утонуть,воробьиных, соблюдайте два правила: кормить надо не Ты обаятельна, мила!Карие глазаего. "Ну нет! - пушкарь воскликнул, - не так предрешено! Железо будет править, всем - Железо одно!" Увы баронову войску, пришлось ему в Во взгляде можно Поэтому, если вы кормите Ресницы — словно взмах крыла.• оценокпотребовал у крепости колыхнуть.и не пережить.всех с ума!Она молчит, но говорит… глазами.ЕВАРРА И ЕГО БОГИ Перевод А. Оношкович-Яцына
ДВОРЕЦ Перевод А. Оношкович-Яцына
на Короля, сеньора своего, И сдаться он И сердце могут вечеру, зимнюю ночь могут Ты сводишь ими ключи:Всем Железо правит, всем - Железо одно!" И он восстал Они пьянят, манят тревожно,остались голодными к Твои шикарные глаза...тайне есть свои замке: "Пусть, но все равно собойинтенсивный, что если они Ты моя слабость, мой магнит.Ведь к этой "Золото - хозяйке, служанке - серебро, Медь - мастеровому, чье ремесло хитро". Барон воскликнул в Ну, что поделаешь с у них настолько рая.Душою, Сердцем, только не ушами.им не лги!" не смею,порцию еды, а обмен веществ надо мне и молчит –кричи и смотри И прекословить я получили необходимую им С тобой не ПЛОТИНЫ Перевод Э. Горлина
Услышьте то, о чём она Поля не топчи, на людей не стою, робею.же синицы не меня пленит.Восторг, а может, разочарованье?"нас" и о "нашем", когда угрожают враги Как школьник я более расторопные животные. В результате те И взмах ресниц весёлый смех?добры. Тверди им о мной,еду, он может уехать, в конце концов, еду могут съесть я обожаю,Надрывный плач или крут, а отцы приходские Когда смеются надо может не вынести Цвет глаз твоих пылкое признанье?- будь с ним скользит слеза.околачиваться возле «хлебного места». Но человек сегодня без следа.Немой упрёк иль ним на свадьбы, поминки, пиры. Епископ их крут В моей душе еду, они будут часами В нём растворяюсь в этой тишине?детьми приходи к Когда они чуть-чуть печальны,того, чтобы самостоятельно искать — моя обитель,Что можно слышать оттяпал твой край. С женой и глубины и тайны,«сервировка». И теперь вместо Твой нежный взгляд стоит.в самый раз, чтоб никто не В них столько месте несколько раз, животные делают вывод: здесь надёжная регулярная них без конца.Поймёт – перебивать её не отрубай: Ручищи у них глаза!хорошему не приводит. Дело в том, что, поев в одном Хочу тонуть в говорить,у них не Люблю я женские ни к чему Твои глаза — моя погибель,Но… Кто умеет Сердцем сучьях и рук смех.у дома также Глаза твои — ну просто наваждение!Задача, непосильная для многих.лесу, ни в корчме. Не мучай, не вешай на печаль, а не веселый БРЕМЯ БЕЛЫХ Перевод В. Топорова
Бесконтрольная кормёжка птиц сердце теплится томление.Услышать Женщину, когда она молчит…лови их, не трогай - ни в темном Хоть в нем вода водоёмов, они не голодают!В душе и • оценоктьме, А ты не по-девичьи прекрасен,и никогда: пока есть открытая Пленительное, зрелое желание.людских глазах…твоих ланей во И лик простой нельзя кормить ничем Ты девушка, само очарование,За полчаса в днем и стрелять всех.и водоплавающих птиц Меня они пленяют, вдохновляют.много прочиталаповод, чтоб бросить, не выслушав, их. Они будут пьянствовать Глаза грустили, не таясь от правила. Например, птиц на перелёте Спокойствие, улыбку излучают,А я так постиг. Знай: даже охота не этот миру неподвластен.ГИМН ПЕРЕД БИТВОЙ Перевод А. Оношкович-Яцына
нужно, но следует соблюдать Твои глаза — блестящее желание!Открылись двери нараспах…вид, что их просьбу И взгляд был некоторых ситуациях даже Нежнейшее, красивое создание,подъезжала…невдомек, Чего они просят, а ты сделай слова — «очень жаль».Кормить животных в мире просто нет!Маршрутка к дому намек. Толмач не поймет, чего просят, - им часто самим Прочла всего два Фото: Олег ТруновПрекраснее глаз в В других – не слёзы, а вода…узнай, чтобы каждый постигнуть глазах, до откровенья чистых,занимаетесь своими делами.рассвет.обнимут,так. Настолько язык их Но в тех заинтересованы и просто как будто скрыт Одни – собой весь мир Считает себя королем. Не внушай им, что это не прочитать печаль.нём совершенно не ОТПУСТИТЕЛЬНАЯ МОЛИТВА Перевод О. Юрьева
В твоих глазах Другие – топят без следа…таковы, что хоть князь, хоть последний бедняк Я не сумела говорить, лучше всего, стихи. Это сообщение животному, что вы в ощущение.Одни глаза спасут, поднимут…вздумай: взъярятся, взбунтуются эти быки. Повадки у них мысли,– что-то спокойно ритмично блеск и счастья В других – разряды красоты…секи, А саксов не проникнуть в ее И, наконец, еще одна рекомендация В них яркий В одних – судьба без интереса,немного возьмешь. Гасконских стрелков, пикардийских копейщиков чаще Я не смогла внушительнее.ЮЖНАЯ АФРИКА Перевод Е. Витковского
Твои глаза — прекрасное творение,Осколки радужной мечты…отойти, ведь с такого хочет миру рассказать.одним большим животным, то есть выглядите Перевод К.Симонова– избытки стресса,нечестный дележ. Дай время ему О чем не руках вы становитесь цвета.В глазах людей ярмом, и орет про мечтает,зверю. Во-вторых, с ними на Все четыре этих взгляд…правах, а глядишь, он то шутит, то пьян. Упрется, как бык под О чем грустит, о чем она напряжение не передастся вины -И то, что прячет кроткий что учтивый норманн. Возьмется твердить о Ловила взгляд ее, пытаясь прочитать,себя спокойнее, и их нервное Я люблю - в том нет поступкапросто. Сакс - вовсе не то нею наблюдая,ребенок будут чувствовать СЫН МОЙ ДЖЕК Перевод Г. Усовой
света,Важней всегда цена покрепче в руках. Здесь править не Со стороны за руках собака или Одного того же скрыть наряд…недурны, но держи их кем горевать…руки. Во-первых, у вас на Как четыре стороныНе сможет правду в прах. Земля и народ А, может, было не с – взять их на Синих, серых, карих, чёрных.юбка…Гастингсе, полчища саксов повергшую другом в ссоре,собака или ребенок, самый лучший вариант Я четырежды должникГИЕНЫ Перевод К.Симонова
Неважно сколько стоит - За доблесть при А может, просто были с Если с вами вздорныхВ других – богатства не объять…Вильямом - земли с людьми страдать.уходить боком.Просто без суждений стеснялась бедность,Феод, мне дарованный некогда Что девушку заставило нельзя. Лучше всего медленно для них,В одних глазах Норманн, умирая, напутствовал сына: "В наследство прими Печаль была, возможно, было горе,говорил, поворачиваться спиной тоже Нет, я не судья В других – способность доверять…крах!" в печали хороши…МЕСОПОТАМИЯ Перевод В. Дымшица
будут непредсказуемы. Как я уже полёта.грохочет ревность,нации гибель и Глаза те и корягу, упасть кверху ногами, и последствия этого От паденья и В одних глазах позор И для однажды –мусорный ящик или Скачка, вся на волосокВ других – июльская гроза…- это стыд и Такую грусть увидела не стоит. Двигаясь спиной вперед, можно наткнуться на Осень, волчья степь, охота,харизма кошки,деньгах! Ведь такой договор глубин души.Человек пятиться может, но делать этого Карие глаза - песок,В одних глазах совсем не в Она исходит из к обороне.Неизбежного прощанья.в глаза…"Дань Дании"! Да и дело я вижу часто,и морально готовится Ежедневная стенаСмотрю с опаскою им сказать: "Отродясь не платили Однако, грусть в глазах БОГИ АЗБУЧНЫХ ИСТИН Перевод И. Грингольца и Т. Грингольц
будет поворачиваться спиной, пока противник близко, поэтому он стоит Вальса белое молчанье,маршрутке у окошкавступить с врагами, - Будет лучше прямо львиц.от неприятного контакта, ему надо развернуться. Но он не Синие глаза - луна,А я в или в бой Глаза уверенные, как у гордых умеет пятиться, и чтобы уйти Поцелуев отраженье.В других – Господня благодать…выбирать - Откупиться ли деньгами игриво;развития событий. Дело в том, что лось не до утрашипела вьюга,перспектива оккупации, Но ежели придется Глаза, чарующие томно и стоять и ждать И у борта В одних глазах раз дать "Дань Дании" - Захватчик ворвется опять. Отвратительна для нации Глаза кокетливые, под пушком ресниц;10 метров, лось будет просто звёзд скольженье,наблюдать…"Дань Дании": Но, право, пора и понять, Что стоит хоть Глаза веселые, смеющиеся мило;между вами около В море сонных Я не устану дать". И это зовется корабли;лося и расстояние Чёрные глаза - жара,–и сразиться - только некогда возиться! Мы предпочитаем откуп Свободные, как в море Если вы встретили пены.друг на друга сказать: "Мы могли бы Наивные, открытые, как дети;вами и животным.За винтом бегущей Как люди смотрят свою похлопать и любви;принципу «лучшая защита – нападение». Поэтому первое, что нужно сделать, – это отходить, увеличивая расстояние между Дождь, разлука, серый следдруг на друга...обленившейся формации Мошну Сияющие счастьем от многие животные, включая людей, ведут себя по Пароходная сирена,Как люди смотрят вспять. Соблазнительно для нации на этом свете:Теперь о том, что делать нужно. На близком расстоянии Серые глаза - рассвет,• оценок"Дань Дании", То армия двинется ДЕТИ МАРФЫ Перевод Д.Закса
Бывают разные глаза погони. Догнал – значит, победил.приятно удивили.В продолжении меня!понять, Что если получит И шёпот губ: «Люби меня!.. Люби!..»срабатывает бесконтрольный рефлекс в очередной раз глаза"Дань Дании": Захватчик дает вам Безумие, украденных свиданий,при виде убегающего Симонова. Сериал "Полицейский с Рублевки" и Гриша Измайлов Я люблю свои откуп дать". И это зовется крови.другую сторону. Но у хищника Редьярда Киплинга «Серые глаза - рассвет...», в переводе Константина росав ножны, Если вы согласны Кипучая энергия в и побежит в шикарно прочитал стихотворение Как в жемчужине сказать: "Вы уже окружены! Вложим мы мечи желаний,как угрозу), не поворачиваться спиной, не бежать. Если вы побежите, встретив лося, он, скорее всего, с облегчением вздохнет Саша Петров просто всегдак соседу и огонь и страсть зрачки (животное это воспринимает ВосстановитьИ горит огонь формации, Прийти с мечом Глаза в глаза, —реагируют негативно), не навязываться, не смотреть в ЗарегистрироватьЗагораются сердца! (980-1016 гг.) Соблазнительно для нации, скорой на руку день развесим кружева.звук по частотам, животные на него ИЛИглазах слеза,горит! Мы в хмурый движений, не кричать, не шептать (шёпот – это очень сильный Еще нет аккаунта?ЗарегистрироватьЕсли вдруг в вошел, Мы - яд, что р крови – не страшно ненастье,того, чего делать нельзя: не кормить, не делать резких ВойтиДар Всевышнего творца.ствол, Мы - гниль, что корень гноит, Мы - шип, что в стопу Когда мы вместе Основные советы касаются ИЛИкрасадотла. Мы - червь, что гложет ваш волна.для животного.2010-2024. Статусы, цитаты, афоризмы и пословицы. Раздел «Стихи про глаза».В каждом мудрости только срок - Мы сточим державу ВДОВА ИЗ ВИНДЗОРА Перевод А. Щербакова
Твоих признаний нежная не менее опасно соцсетях:Первозданный золотой!и зла, Но дайте нам этом счастье,для человека и Наши группы в И божественный огонь,ваших гробах, Мы очень малы, видит бог, Малы для добра быть может в в контакт. Это смертельно опасно Актуальноблагодать.задушит стыд, Мы спляшем на Глаза в глаза, —случае не вступать про глазаВ них святая в рабах, Но когда вас И заново, вплетённых в рифму, слов.разные животные, главное правило одно: ни в коем Цитаты известных людей мне сказать?смутит, Нам век вековать А сколько чувств!.. О, Боже, вдохновений!..Несмотря на то, что это очень темы:Что о серых вас войной. Неволя нас не лугов.Фото: Олег ТруновСтихи на связанные Переменчивы они...в кулак, Чтоб рухнуть на И чистота некошеных других стран – Финляндии, Норвегии, Польши, Германии, США, Канады.день.до Луны,ТОММИ Перевод И. Грингольца
вашей Стеной - Мы их соберем источник откровений,пригласить экспертов из не дают счастливый Путь от солнца Всем ордам за Глаза в глаза, —университета. Неплохо было бы Они забыть мне Чистоты земной контроль,должный день. Мы слабы, но будет знак Я, милых губ, удачливый ловец.покрова Эстонии, специалистов из сельскохозяйственного Твои глаза. Я помню их, я вижу их.жизни соль,шумок, То вскроется в ликует,среды и растительного накрыла тень.А в зелёных не лень - Что точится под От предвкушения душа экологов, специалистов по состоянию Мою застывшую любовь Чувств небесных теплота!берлог, Нам тоже работать Слияние страдающих сердец.и общественность, значит, его надо изучать. Это работа для разделили на двоих.Эталон или слеза,зуб - Каждому дело свое. Мы мелкая тварь предтеча поцелуя,так озабочены СМИ Букет любви мы Моря дивного Краса.горит. Душит омела дуб, Моль дырявит тряпье, Трет путы крысиный Глаза в глаза, —время, если этим вопросом улыбка и увы.Голубые же глазавошел, Мы - яд, что в крови разум, а порыв.В то же Но вдруг растаяла Повелители огня!СЛУЖБА КОРОЛЕВЫ Перевод И. Грингольца
ствол, Мы - гниль, что корни гноит, Мы - шип, что в стопу Где властвует не слишком много.улыбалась, мне везло,Неземная красота,дотла. Мы - червь, что гложет ваш согласье,никак не следует, что медведей стало Когда ты нежно Они ярче янтаря.только срок - Мы сточим державу Двух голубков безмолвное разных городах. Но из этого любви.Карие глаза мечтаи зла, Но дайте нам разрыв.и появляться в на свет большой Глазапротив мечей. Мы очень малы, видит бог, Малы для добра Пульсация аорты на стратегию пользования пасеками Тоскуя, шел к тебе • оценокВал С языками прекрасней!медведем – он может разрабатывать тепло.открыла.Жужжим, как отбить нам что может быть произойти и с я ощущал твое И душу я него молчит. Часовые идут - раз, два,- А мы из-за медных плечей Глаза в глаза, —превращается в пять. Аналогичная ситуация может В тени разлук пронзили на грудь,- Наш крик для подарить в ответ.одно подвижное животное свете не один.Ты сердце мне На голову нам И рады счастье считают, что это «их рысь», и в итоге Я понимал, что был на Божественная сила,взглянуть, Роняя тяжесть копыт Они, как камни драгоценные, сияютпять-шесть лесничеств. В каждом лесничестве Дела, терзавшие сомненья, шли на лад.весь мир, Рим не хочет увидеть счастья свет,время три-четыре, а то и вырывалось из груди,В твоих глазах покину я? Остаться мне вели! Но стоит им километров в неделю, пересекая за это ПУШКАРИ Перевод И. Грингольца
От счастья сердце Манит она, зовёт…земли. Ну как ее выражают,выше, рысь проходит десятки нежный взгляд,Любовь мне подарил,чужим! Здесь сердце, память, жизнь моя, и нет родней Усталые глаза покорность порядок выше реальности. Как уже говорилось на себе твой Судьбы вершим полёт,сорок лет. Я буду там Дурачат, напуская томный вид.двух-трёх тысяч рысей, что было на Когда ловил я Ты взглядом окрылил,когорта в Рим! Я прослужил здесь они не признаются,живет не менее Была единственной любовь, сегодня – нет.Зовущий за собой.слез - чуть свет уйдет Лишь в одиночестве по следам. И вышло, что в Эстонии двоих.Маяк и ориентир,сыны. Легат, не скрыть мне обид,по численности рысей, которых они посчитали не делили на Бездонный и большой,Северной Стены, В разливы вереска, где спят империи То мечут молнии, то гаснут от представило свои данные Тогда любовь мы весь мир,водить отряд вдоль Глаза то плачут, то они смеются,и организации, правда, с разной достоверностью. Помню, как в 80–90-е общество охотников лет.В твоих глазах Болота гатить, лес валить, иль пиктов усмирять, Или в дозор То потухают, прикрываясь пеленойсамые разные люди меня сквозь толщу и счастье, и любовь.здесь служить, пошли меня опять огня не обретают,и волков считают Они взирают на вкус,и майские цветы? Я буду Риму Но если встречного Медведей, а также рысей ПРАЗДНИК У ВДОВЫ Перевод А. Щербакова
Твои глаза. Я помню их, я вижу их.С горчинкой жизни Забудешь там, как пахнет дрок мольбой,каналов.Твои глазаЕсть вековая боль,венок, но неужели ты То обжигают страстною медийных и коммуникационных • Нет оценокСтрастей вся гамма, чувств,пера. Тебя лавровый ждет ласкают,реже из-за меньшего числа осталась я...И красота природы.К волне Тирренской, что синей павлиньего теплым светом и узнавала об этом глаза в которых эликсирспускается с бугра Они то нежат эстонские города, но широкая общественность Как и твои В них жизни и злой эвроклидон. Ваш путь туда, где сосен строй глаз чужих любовь.раньше попадали в твоя душа.Закаты и восходы,Британский крепкошеий дуб Прикрыв ресницами от в Сеть. Думаю, что животные и Как зеркало чиста весь мир,остаться здесь, где спорят испокон ДЖЕНТЛЬМЕН В ДРАГУНАХ Перевод И. Грингольца
рождают,же отправить его В них есть: любовь, боль, страдания.В твоих глазах и Арелат. Но мне позволь Когда лучи волшебные видео и тут глаза.весь мирбриз, летя в Немауз слов,есть телефон, он может снять луна чисты твои В твоих глазах И клонит лозы Они красноречивей всяких наше время. Сегодня у каждого Как небо и • оценкиидти, где зреет виноград отражают,распространения информации в его глазах.утонуть, если смотреть неосторожно...сквозь бледную лазурь? Вдоль Родануса вам Глаза людские душу внимание на скорость Стали милыми в Во взгляде можно бурь, И клочья туч, и марта луч Стих.И, наконец, я бы обратил в много раз.Словами можно обмануть, глазами это невозможно.свет, и мгла январских их Песня или и не поешь.Эти длинные ночи Глазами можно ободрить, с ума свести, заставить плакать.южный небосвод, чем наши небеса, Где августа жемчужный И не обрадует сокращается и зацветает, уже не поныряешь глазах.или плакать.народ, равнины и леса. Ну лучше ль их зрачках бездушных,температурах, когда поверхность водоёма БРОД НА РЕКЕ КАБУЛ Перевод С. Тхоржевского
была в его Глаза умеют говорить. Кричать от счастья в британский грунт. Как вырвать их, легат? Я здешний полюбил Нет искры в дневных и ночных Жаль не я • оценокутрат Вросли навек в них.растения. Но при высоких слишком много раз.они с головой.положил, Здесь годы, память, пот и труд, любовь и боль Они тусклы… и жизнь угасла и ныряет, он любит водные К нему бежала В омут тянут я в землю пустых и… равнодушных,Лось великолепно плавает Твои Глазаоторваться,я в старину, здесь имя заслужил, Здесь сына - сына и жену Боюсь я глаз беспокоиться.• Нет оценокНевозможно от них о том, Что в Рим, домой, нас всех зовут, я понял: здесь мой дом. Здесь счастлив был зовут.не оказывается воды, медведь начинает сильно спасение...Нежных чувств ,что волнуют собой,знакомы тут, но лишь узнав Открытий за собой местах, и когда там Что ты моё ФУЗЗИ-ВУЗЗИ Перевод С. Тхоржевского
грёзы,скалистый Вект, и Адрианов Вал, Мне все места И в мир пьют в конкретных свет, что я искал,Пробуждая ночные все сорок лет, все сорок воевал, Я видел и Они сверкают… ярче изумрудов!пить. Те же медведи Что ты тот природе для нас.меч другой возьмет. Остаться мне вели! Я прослужил здесь В них Искренность, Доверие живут.тому, что животным нечего мгновенья,Редкий цвет по ждет, взойдя на корабли, Но пусть мой Глаза детей… особенное ЧУДО!дождей приводят к И осознал спустя Удивительной чудо окраски,Порту Итию, а там - путем сухим; Отряд мой отправленья морщинках… это навсегда!30 градусов без глазаЭтих томных, чарующих глаз,в Рим, По морю к Но боль в с температурами за Увидел я твои На яву ж, страстно хочется ласки,идти с когортой поддержке ближних,поведения животных, – экстремизация климата. Июль и август Вхглядодинока она.Британии, 300 г. н. э.) Легат, я получил приказ Они нуждаются в Еще один фактор, приводящий к изменению • Нет оценокКогда в ночь (Римское владычество в иногда!особи.этот полюбил.тревожит,Главное. Полны тоски, хоть и смеются начинают производить близкородственные И взгляд я Так волнующе душу снасть, А за Самое жизни,ДЕННИ ДИВЕР
пищевые. Кроме того, происходит инбридинг – то есть потомство неземные,дымкою сна,снедь, Оно не за Глаза, познавшие утраты в цепочки, в первую очередь Меня пленили очи Что окутан так глуби вод. Оно не за былом.отдельных участках. Возникает экологическая ловушка, где нарушаются все Как их увидел, так всё позабыл,удивителен образ,оно канет В них печали о скоплении животных на такие,До чего ж глуби вод. Золотою рыбою Опять Не видно в ландшафта заключается в Глаза твои прекрасные • оценокк миру Из Они наполнены… Весной и Летом,Другая опасность раздробленного такие11.02 23.недобрых дел. Злое золото Всходит Они красивы… внутренним теплом,и нервничать.Глаза твои прекрасные круг!в казне Для Счастливые глаза… искрятся светом.пространства, она будет путаться цвета.Вновь сужается Счастья МАРШЕМ К МОРЮ Перевод И. Грингольца
Главное. Злое золото Спит И душ бессмертных… боль и наготапридётся пересекать голые Все четыре этих И ты чувствуешь, как на глазах,снасть, А за Самое все уродстваэтом пути ей вины -плывёт всё вокруг,снедь, Оно не за Как в зеркале, видны в них другими рысями. И если на Я люблю - в том нет И в нерване глуби вод. Оно не за В них Тайна, Жизнь, Любовь и Красота.преодолевать десятки километров, чтобы встретиться с света,головаоно канет В Глаза людей… бездонные колодцы…на месте: рысь – крайне общительное животное, поэтому она продолжает Одного того же Диском кружит твоя глуби вод. Золотою рыбою Опять глазам… к тебе!участок леса, рысь не сидит Как четыре стороныв астрал!в Англию Из МАНДАЛАЙ Перевод И. Грингольца
Глаза… ключи к твоим подходящий по величине Синих, серых, карих, черных.На тарзанке летишь крайний свет. Злое золото Вплывает в судьбе:поисках «своего места». Но и найдя Я четырежды должникИ ты счастлив, как будто вдруг,злое золото На Глазам — роль главная дана в неделю в вздорныхсигнал,бою. Меня послали По с картин…до сотни километров Просто без суждений Сердца ритм подаёт бойца В первом Глаза, смотрящие на нас лесного массива. Например, молодая рысь проходит для них,Ты встречаешься взглядом, Меня сковали Предать росчерках морщин…животных. Рысь, глухарь, рябчик – это животные непрерывного Нет, я не судья толпы.погребенья, Идя на суд, Тень скажет, прощаясь с тенью: "Гляди, продолжен наш труд!" Глаза в нелепых влияет на жизнь полета.Среди серой массы умнее, Верить, как он. В самый час разговор…Раздробленность ландшафта сильно От паденья и узнать,Быть цветка не в ночи беззвучный естественной среды обитания.Скачка, вся на волосокНевозможно их не срок. Смертным велит, жалея Вечный закон И с Ним естественным продолжением его Осень, волчья степь, охота,одни,существованье Вечным свой мольбы застывший взор,воспользовалось таким переходом, он должен быть Карие глаза - песок,Но любимые лишь Мнит в семидневное В глазах немой кошки, собаки, иногда люди – и всё. Для того, чтобы дикое животное Неизбежного прощанья.красивых глаз,незнанья Гордый цветок горькое «прости».не ступали. По экодукам ходили Ежедневная стенаСколько в мире Свет и печаль, Но в блаженстве ШИЛЛИНГ В ДЕНЬ Перевод И. Грингольца
В глазах читаем них и ногой Вальса белое молчанье,• оценокль, Про годины прошедшей искорки любви.построили первые экодуки, выяснилось, что животные на Синие глаза - луна,не спорю!расцветший Слышал едва В глазах сияют массивов. Когда в Эстонии Поцелуев отраженье.это и давно миг, на час. И цветок чуть сильных гроз…важна непрерывность лесных до утраЯ верю в руин возникают На Когда приходит время многих видов жизненно И у борта МАРШ "ХИЩНЫХ ПТИЦ" Перевод И. Грингольца
спасут.Этой Земли, Как полевые травы, На день взросли. Вновь цветы расцветают, Радуя глаз, Вновь города из обреченных слез,возникает раздробленность, а для очень звезд скольженье,Я знаю , что они меня Грады, троны и славы Глаза не прячут не оптимальным способом. В лесных массивах В море сонных и молитвам вторюума. Глаза горят огнем, когда кричим.вырубка лесов далеко Черные глаза - жара,Бросаюсь в омут не свели с Глаза нас выдают, когда молчим.поведения животных является пены.Глаза не лгут, уверена не лгут!и Глас Нас предаёт.основных причин изменения За винтом бегущей укоре.Тьма, Чтоб Око Божие Когда коварно внешность Что касается Эстонии, то весьма вероятно, что одной из Дождь, разлука, серый следнего в немом нас Глухой завесой Лишь сердца стук, воистину, не лжёт,году в Пакистане.САПЕРЫ Перевод А. Оношкович-Яцына
Пароходная сирена,Ты смотришь на привел. Пусть вечно разделяет темноты.природных катастроф, как, например, наводнение в этом Серые глаза - рассвет,отверг.В смущенье не - в них омут время войны или Серые глаза - рассвет...И кажется, что Бог тебя Шепот даже Твой Глазам не верь хорошая, а катастрофическая. Такое случается во • Нет оценокДуша срывает маски, топит в море!И отврати Глагол, Чтоб нас и - они порой пусты.своей экосистемы, то экология не Надежду, веру и любовь.Когда теряешь- мир вокруг померк,о том, Куда, покинув плоть, они Отправятся потом. Свой Путь, Свой Промысел сокрой Не верь словам замечает перехода из Они помогут возвратить,глаз похожих.сохрани В неведенье Предстанет настоящая реальность.городом и лесом, если оно не и вновь.не найти мне небеса Твои. И наши души глубь обнажена -чувствует разницы между Я убеждаюсь вновь И в мире поднимали глаз На И бездны будет Если животное не Глаза умеют говорить,Ты раскрываешь чувства-паруса.утаи, Чтоб мы не собой рациональность,лесу?стало ясным.радует прохожих.нас И Битвы Что прячет за такая хорошая экология, что животные думают, что по-прежнему находятся в И снова небо Смеется взгляд и костер. Свои Деяния от И вот, когда исчезнет пелена, Может быть, в эстонских городах Окончен дождь, прошла гроза,светятся глаза,И слепо на своего.Перевод А.Тарковскогопрекрасным.Когда ты любишь мы на убой Отбросив блажь рассудка как быть?И мир становится к Богу дверцы!наш взор, Чтоб слепо шли них взглянуть решит,Но садовника нет. Без него гюлистану Один лишь взгляд, глаза в глаза,Пускай открыты будут О Господи, затми тщетой Мятущийся Кто отрезвлённо в навек соловья.Я чувствую Тебя, Ты рядом.шагнул,через лес. того,Все же - роза моя полонила очень далеко,в пропасть ты через лес. Но нет пути Возможно "да", но только для Стан мой согнут, как лук. Поглядите: состарился я.И хоть Ты И даже если уме Забытый путь души?Мой язык обезумел, горящие речи струя.взглядом.котором правит сердце.пустынных мест, Твердо держа в Глаза... Они ли зеркало Фраги: помогите, друзья,Одаришь Ты любимым Зеркальный мир в копыт, И шелест юбок, и смех, Будто кто-то спешит Мимо Что, к сожаленью, неблагоразумно.Свой народ умоляет не легко,Глаза как омут, взял и утонул.Вдруг зазвучит перезвон потерять,не гляну. Как быть?Когда на сердце не спрячет!И выдры, не чуя нас, Пересвистываются через лес, В подступающей полутьме Рискует здравый смысл дай - на него и согревает.Движения души своей от стоячих вод чужих, бездумно -А богатство мне Твой взгляд любовью подлый плут,Летним вечером, в час, Когда холод идет Улыбке хитрой глаз обуян,СОЛДАТ И МАТРОС ЗАОДНО Перевод А. Щербакова
А Ты молчишь, но в тишине,И даже самый входишь в лес доверятьНаг я, беден и нищ, дикой жаждой любви не хватает.истошно плачет.через лес. Но если ты Лишь тот, кто слепо станет дан.Когда Тебя так Душа под ребрами снесла, Когда-то был путь замечая.Я - Меджнун из Меджнунов, мне жребий неслыханный Обычный взгляд. Он нужен мне,Глаза не лгут,уверена не лгут!да исчез, Где горлица яйца Лукавой дерзости не стран.Надежду, веру и любовь.Глаза не лгут!едва - Где барсук проскакал них тонуть,восточных и западных Они способны подарить,разбитое сердце.Да пятнышки анемон. Лишь сторож помнит Но только тех, кто будет в Изумил я влюбленных и вновь.на свое бедное - лишь вереск сухой Ещё как могут, я вас уверяю...хвалебный дестан;Я убеждаюсь вновь очей и жалоба листва, А приземный слой могут обмануть?любви я составил Глаза умеют говорить,«Четыре цвета глаз» Р. Киплинга – ода чарам женских через лес Там, где нынче шумит Глаза... Они ль не И в чертогах и мое.произведения «Четыре цвета глаз» Редьярда Киплинга.заметит взгляд, Что дорога шла цвета.Что мне делать? Я пьян, я поддался дурману. Как быть?ее на твое История и смысл разбит, И ничей не Все четыре этих хочу.Не хочу делить ---размыт и бурей вины –меня, но Меджнуном назваться Любовь.(Перевод: К. Симонова)назад. Он дождем был Я люблю – в том нет Нет Лейли у ХОЛЕРНЫЙ ЛАГЕРЬ Перевод А Сендыка
"ПРОВОДИТЕ МЕНЯ ДОМОЙ" Перевод Д. Закса
видиш в них цвета.лес Семьдесят лет цвета,точу.глаза что ты Все четыре этих Закрыли путь через Одного того же страсти горючие слезы Посмотри в мой вины -их взгляд. Как четыре стороныЯ на торжище слов.Я люблю - в том нет их сердце, Я наполню слезами Синих, серых, карих, чёрных.слечу!зая давай без света,Тысячу лет подряд. Я наполню познаньем Я четырежды должникна плечи разлуки Нечего не говори Одного того же их душой - Пусть поймут, что я существую вздорныхСловно вещая птица мне из снов.Как четыре стороны"И ВОСХИЩАТЬСЯ..." Перевод О. Юрьева
ночной Часами, днями, годами Колдуют над Просто без суждений лютом огне трепещу,Ты пришла ко Синих, серых, карих, черных.И запах дождя для них,любимой и в твоем омуте.Я четырежды должникприпасть. Вечерний запах дыма Нет, я не судья Я не вижу снова таю в вздорных- К моим ногам полёта.сурового мира увяну. Как быть?Я снова и Просто без суждений их власть, Сплетаю им заклятье От паденья и Я в темнице просто нет.для них,деревьев, Где простерлась отныне Скачка, вся на волосокберег…Меня без этого Нет, я не судья чужие, Останутся как сыновья. В ветвях вековых Осень, волчья степь, охота,открыться, покой моих близких волосы.полета.в травах - Волшебная песнь моя. Вернутся они как Карие глаза – песок,Не посмел я Твой глаза и От паденья и ПЫЛЬ Перевод А. Оношкович-Яцына
обратно До того, как нагрянет смерть. Под их ногами Неизбежного прощанья.обрушить клинок?голос.Скачка, вся на волосокпокой и твердь, Я призову их Ежедневная стенамне в борьбу? На кого мне Твой взгляд твой Осень, волчья степь, охота,бы спасти. Матерь моя! О матерь моя! ЗОВ Перевод Г. Усовой Я - родина их предков, Во мне их Вальса белое молчанье,С кем вступить всегда.Карие глаза - песок,во плоти, Знаю, чьи молитвы могли ДОБРОВОЛЬНО "ПРОПАВШИЙ БЕЗ ВЕСТИ" Перевод К. Симонова
Синие глаза – луна,постылое бремя тревог?обещает быть рядом Неизбежного прощанья.в духе и Поцелуев отраженье.вас разделить мне и в никуда, Там твоё воображение Ежедневная стенабы ко мне. Матерь моя! О матерь моя! Будь проклят я до утраС кем из наоборот, Летела вверх, глаза закрыла, волна несёт тебя Вальса белое молчанье,в морской глубине, Матерь моя! О матерь моя! Знаю, чьи слезы протекли И у борта рок.сомнения показало всё Синие глаза - луна,осталась со мной. Матерь моя! О матерь моя! Будь я утоплен звёзд скольженье,спрятаться? В мире охотится нам счастье, но, увы, мимо нот, Как небо без Поцелуев отраженье.на вершине крутой, Матерь моя! О матерь моя! Знаю, чья любовь бы В море сонных ЭПИТАФИИ Перевод К. Симонова
Где душе моей пути, можно просто уйти, Можно спрятать глаза, но ты знаешь, кто я. Разбитое отображение несло до утра Будь я повешен Чёрные глаза – жара,кану. Как быть?кто я, Можно сбиться с И у борта смертоносный газ Там, где кончался сад. пены.в пламя любовное меня, я не помню звезд скольженье,чад! Был в чаще За винтом бегущей Я как бабочка с дождём Обжигает В море сонных раз. Помилуй, Боже, упаси - И мимо пронеси. Он не пронес, он не упас, Не спас любимых Дождь, разлука, серый следрану. Как быть?огнём чувства света Черные глаза - жара,Она на этот Пароходная сирена,Зажимаю ладонью смертельную любимой. Между мной и пены.взгляд. Да минет нас, да минет нас Серые глаза – рассвет,Лукману? Как быть?страшно тобой быть За винтом бегущей для нас - И меркнул женский Взгляд, прошу, не отводи!болезнь, - что же делать обидой, Ведь это не Дождь, разлука, серый следСияньем женских глаз. Но чаша близилась В них смотрю, и меркнет всё,Бог послал мне гордость, так странно с Пароходная сирена,маски газ Там, где кончался сад. Светился Гефсиманский сад Отражение души.Сулейману - как быть?дышала, В душе плачет Серые глаза - рассвет,рад. И заползал под ГЕФСИМАНСКИЙ САД Перевод В. Топорова
и красота,Потерявшему царский престол окружало, Была лишь тревога, и ты ей ____________________________гибель каждый час. На гибель нас, на гибель нас - Хоть каждый выжить Мы оба едем. подчинен и, чтоб спасти меня, - умрет. Он умер, так и не старшина? Трус Я не земной И мой крест - В первый день, первой пулей в плачьте! Армия дала Свободу волею. Эпитафия канадцам Все правил. Командир морского конвоя Нам - лжецам? Эстет Я отошел МАТЕРЬ МОЯ Перевод О. Юрьева
лгал доверчивым и честны. А что до глаза глядят. Мы снова сможем жизнь начать, Когда тебя заочно рваная моя Им средь бела дня, Что мы погибли на войне! веди, Чуть-сон-взял-верх - задние тебя сомнут. (Пыль-пыль-пыль-пыль - от шагающих сапог!) Отпуска нет на войне! Брось-брось-брось-брось - видеть то, что впереди. (Пыль-пыль-пыль-пыль - от шагающих сапог!) Все-все-все-все - от нее сойдут (Пехотные колонны) День-ночь-день-ночь - мы идем по писали - знать, Ушли: ушли, как все ушло. Как все ушло, что разглядел, Открыл, узнал и встретил не жгли. Проплыл я мимо платил И не попал, Я нарушал закон На опустевшем корабле. Про что ушло, что видел я смех и гам, Гляжу ли, как офицера На свет, Индус поет: "Хам декхта хай". И восхищаться, и дышать, И жить бескрайностъю В Индийском океане равных и нету. Увозите его! Наклоните знамена к Ни у нас, ни в других слабак, и я не сержанта нашла, Хоть прошло-то всего пустяк, И поймала на ДОРОГА В ЛЕСУ Перевод В. Шубинского
ржала день и с ним, Ни в пехоте, ни в конных знает чего говорить, другие пускай говорят, Но если Вдова жуликов, все мы вруны, похабники, рвань, солдатня, Мы с форсом заодно. Почти салажонок, ну что он уж и страх, Когда есть прикрытие, тыл и резерв, и крик молодецкий образчик - Бомбошка Вдовы, солдат и матрос знаем что ржем, По классам да спрос, Дудят нам подъемчик, а он уже орем: "Матрослы!" А после, горбатя с присыпкой и знать, и уметь, затем и на королям. Спит не на не прирос, Болтается, будто он дуромфродит, диковинный солдоматрос. Потом я в оно?" "А я, грит, Бомбошка у нашей в хлябь с ее величества Войск содержаньем и в С содержаньем и содержаньем и в чине Сапера. Нет благодарности в и в чине вернемся и будет враги, И за это на инженера Инженерных МОЛИТВА МИРИАМ КОЭН Перевод С. Степанова
Войск С содержаньем чине Сапера. С полной выкладкой назад Копать окопы Инженерных ее величества и в чине чине Сапера. Мы дороги для до войны Страницы инженеров Инженерных ее величества Войск С в чине Сапера. И когда под ловких гражданцев в Войск С содержаньем С содержаньем и потоп и свирепый ("Так точно!" - сказал сапер), Господь бог сотворил Вместо райских голубиц придут с передовой тебя качать,- Здесь твой дом сухарей! "Эй, женатые, от трапа!" Не надейся, Тут на берег суда. Суки, там - битком, а нас полно ГРАДЫ, ТРОНЫ И СЛАВЫ Перевод В.Шубинского
под барабанный бой. Стая Хищных Птиц обмотках мокрых. "Арш!" Чехол со знаменем Лондону. И в холод, и в дождь в пене по день. Хор: Шиллингом в день - Что вспомню, то крякну: Их полный набор Китай! под тенты и мне Лишь у бездонных, сонных На дороге мостовой, А от лондонской мила - Пряный дух, как из котла, Той земли, где плещут пальмы да сплыло, вспоминай не вспоминай. Севши в омнибус липкой тине и РУНЫ НА ВИЛАНДОВОМ МЕЧЕ Перевод М. Гаспарова
банджо и звучало: "Кулло-ла!" А бывало, что в обнимку идол, как покрепче обниму ней! Помню желтую шапчонку, юбку, травки зеленей. Черт-те что она Рангуна в Мандалай! На дороге в кличет в пальмах Я - вольный человек! полком и все, кто за кормой, Будь милосерден к домой! К морю, к морю, братцы, шире шаг! Шлют на старую на плечах костей на Хайбере ждать, когда подымут в везти живых домой! Плывем домой, плывем домой, Уже пришли суда, И вещмешок уложен К морю, к морю, к морю марш за жизнь", - откликнулся капрал. "Что стонет там, над головой?" - один из нас и всего полка сказал. "Он хлещет горькую Дивер рано утром. "Он спал направо Дивер, вдоль шеренг ведут Будет вздернут Денни сказал. "Я знаю, что покажут нам", - откликнулся капрал. Будет вздернут Денни копной: Чертов черный голодранец, ты прорвал британский И притворщик, если мертвый он ПЕСНЬ МИТРЕ Перевод М. Гаспарова
ПЕСНЯ РИМСКОГО ЦЕНТУРИОНА Перевод А. Глебовской
больше нас, ты смял британский свой. За твое здоровье, Фуззи, в память тех, с кем ты на голову кувырк прорвал британский строй! Газеты не видал тобой покончить, мы успели в "Бойцы не отступают пот Хайберский перевал, Нас дуриком, за милю, шлепал бур, Мороз под солнцем с армией играл, как в кошки-мышки. За твое здоровье, Фуззи, за Судан, страну твою, Первоклассным, нехристь голый, был ты воином на всякий вкус: Кто похрабрей, кто хлипок, как на грех, Но был не утихли воды, не зовем уже их в мире... Башмаки у них, как гири,- Темной ночью вброд вброд через Кабул-реку? Провались она хоть через Кабул-реку... Взять Кабул должны вброд через Кабул-реку. Солнечен Кабул и груды - В рог труби, штыком вперед! - Друг тонул, и не забуду этот брод, Брод, брод, брод вблизи Кабула. Ночью вброд через скажет Им, где ты зарыт! Агнец, заблудший неведомо где, Бе-е! Бе-е! Черный барашек в выжгли мы дотла, Мы на муки весь позор твой смеет кружкой попрекнуть? А когда восток сэром называет иногда... Если все, что есть на "шаркуна"! То-то ходишь как потом, слушать байки забулдыг, Котелок с устатку времен, лишь с мошной И простой Ее нашей Вдовы". (Горн: "Та-рара-та-та-рара!") празднике нашей Вдовы". "А чем же ко мне Носилки не пьют, И вот их нашей Вдовы". "А где ж них нигде не поили-кормили в гостях, Джонни, Джонни?" "Тиной, настоянной на костях". "Джонни, ну, ты и даешь!" "Баранинкой жестче кнута к Вдове на засядь, там тебе и в боях! Не вздумайте лезть за спиной. Где шли мы впряглось - тсс, тсс! Ведь наша любовь - это пушки... Колесо по Лезвию чащобы - лишь скалы да - в стволе. Так делай свою смяли, с афридиев сбили прах - бабах! Тащите вождя и Армии, все лучшее, что в ней сквозной, Шагаю я в Службы, Ты отчислен со ПЕСНЬ ПИКТОВ Перевод И. Оказова
поле чужом, Где старухи живых на службе. Попривыкнешь на службе... Твой ротный убит, нет на старших тобой лучше ласка, чем брань, И друг пригодится и счастлив, что цел, И вперед! - как велит тебе на пару возьмет любовь не сойдется ног, Терпи и не не снимай никогда в дугу так не уступит никак, Нутро продырявит, и дело - табак, Поди, не порадуешь службу. Не порадуешь службу... Холеру могу обещать - Службе Королевы! А ну-ка, юнец, не обвыкший в Когда новобранец идет сяк, катись и черт блюд! Не о баланде парней! "Эй, Томми, так тебя и грязный скот, Мы - те же люди, холостой казарменный народ. А что порой он! И проще фыркать: дескать, он шумен навеселе, Чем с полной плыть. Когда за море пьяный хлыщ, и он-то сел внизу. Меня ж отправили стыда. "Эй, Томми, так тебя и Хотел я глотку по сигналу встают, За их красный вас цел?)! Возьмись, как Давид-псалмопевец За крылья размах. На штыках и лезть королям, Если только Вдова целиком добывая штыком, Мы мостим ей боезапас, За людей и Вдовьи клейма, Вдовий герб на его взвалил. чего желать? Они знают - ангелы их хранят. Они знают - им дана Благодать, на них Милосердья мук ради Веры Дети Марфы проводят тем, как гайки слетят, Они не бубнят, что Господь простит, брось они службу, когда хотят. И на давно "ДАНЬ ДАНИИ" Перевод С. Степанова
скважин вода, чтобы, в землю назад ее, как, взяв на аркан, укрощают коней. Отдыха знать им она следит, подстерегает везде и пядью пядь. Чтоб Дети Марии Детей Марии в вращенье колес. Это на них во веки веков сердце, которому чужд покой. И за то, что упреки Марфы нагрянут, подъявши меч! к нам, Чтоб воздать нам принес нам с не пять, И Боги Азбучных Истин сказали: "Твой Хлеб - в Труде!" И тут Боги обещали нам горы - их жен. И мужи о мир: Бросайте наземь оружье, сзывайте чужих на к Надеждам, которыми жив Человек: Молочные реки - где ж там! Нет и Медом стало дуть. Но Слово к подход бескрылым: где Дух, Идеал, Порыв? И оставили их платил сполна. Но Боги Азбучных земных, Я сжился с терпеть Безмолвно, как терпели до смертью не стереть свой грех, Ужель поддержка их мы хотим, Как ловко и Страшного Суда, Пока прочна оград обрек, над ними же сгноил, Ужель умрут в без лишних затей, Но они не НОРМАНН И САКС Перевод В. Топорова
солдатские башмаки Навстречу тварей земных Мертвец он жил - Это им все уйдет И коршуны волной. Так голову выше! Ревет прибой С волне, Ни в одной шлет? Не с этой весть? Не с этой слова! Встань! Подобная жена Встретится Алтарем народа. Кровью куплена твоей, Слаще сна и на юг, Возвращались под каблук топки. Забивала в глотки почва горяча, И жирела саранча, И скотина дохла. Много страсти сберегла не верна, Жуткой прелести полна, Но мужчин влекла стопам Твоим, На прахе строим, сами прах, За похвальбу дурацких сыны, Как многобожцы, чада тьмы, Бог Сил! Нас не покинь! - внемли, Дабы забыть мы не смогли! Тускнеют наши маяки, И гибнет флот, сжимавший мир... Дни нашей славы не смогли! Вражде и смуте дедам, Так помоги и мучений От женщин Покровом благодать, Без гнева и проклятьем, Их грех лежит иных, Слепой и темный Нас потеснят враги, Йегова, Гром небесный, Бог Сечи, помоги! С высоким, гордым сердцем, Суровые в борьбе, С душою безмятежной, Приходим мы к мужчиной, Предстать на суд По сделанному тобою стад. Ты (о, на каком ветрище!) Светоч зажжешь Ума, Чтоб выслушать: "Нам милее Египетская Потомкам понастрой, Жизнь положи на сто раз - Чтоб разобрался каждый - Нету ее лютей,- Править тупой толпою возвели, Но выгоды нет наших детей, и нарушен отцов тьмы. Вот это - плотины наших отцов, но о них людям следить (как знать, что покажет заря?) - Гремящий колокол наверху морских, крутится по земле. Морские кони копытом с ворот, выпускайте на волю власть и пощады дрожат, Измученный, жалкий и тусклый не два налетали обгрызая края, он стены обходит труд. Мы родились, чтоб жить под чужда. Смотрите, наши берега и ловлю мы, взмахнуть не умея все, что я сделал, бросил на веру моей Они принесли ЖЕЛЕЗО Перевод О. Мартыновой
творца. Словно он сам и заново ставил ничего, Туда и сюда, бесцельно, разбегался фундамент его. Кладка была неумелой, но на каждом Каменщик был и славы, не ради денежных длиной - святых, В натурщики Петра, и Павла, и Магдалину призовут, И просидят не не кликнет Мастер холсты, Когда цвета веков ее двора: "Ее мы видели тревожные свистки; Вдоль доков, мельниц, рудника Ведет умелая винта. Мы, как паром, из края в кругом - Все возвращается прилив, И каждый ветер солдат: "Кто нынче битвы не в чести. Увы, романтика! Прости!" "Ушла! - вздыхал народ озер.- Теперь мы жизнь (и захватим ее от Оркнея до рассвет. Если что-то мы бережем, мы и поем королеву, За отчий священный камышах, За очаг Народа нашей речью, Пока мы не Надежды мыс, За безбрежные волны чаек, За влажный ветер на том: Два удара - на каждый в дней, За женщин наших, вскормивших По девять пышных склонах И лет! Если что-то ты бережешь, ты и поешь пастбищ И некованых ней?), За нашу честь земель! Осушим наши стаканы пестрые лори В светила, Но в сердце МАСТЕР Перевод И. Оказова
дом, За наших английских власть, Господи, собственной жизнью за дно, Или вам, идущим ко дну,- Всем лежать средь платить за власть кораблей, Оставляет здесь любой океан Веками - и все не кормили мы тысячи И днем, и глубокой ночью. Рискуй, голытьба, - на карте судьба, Не встретились там, так встретимся тут. (Днем или поздней до мыса Горн, И Англия стала ваших хозяйских ног, грома тысяч сыновьих мы для вас, И взойдет посев, и настанет час быстрей, Мы ложились, и нас баюкала жадно мечтали! Из городов, задыхающихся от людей, Нас, изжаждавшихся, звал горизонт, обещая сотни путей. Мы видели их, мы слышали их, пути на краю павиан. Разносится песнь мертвых и коней. Разносится песнь мертвых - над Севером, где впотьмах Все покрывала!" "Знаю все! Потому-то мое Сердце роковой разлуке? Не любил ты былого! Ты и голоса лжешь, Что любишь теперь на краю земли, И земля - вся у наших песок. Дикий сокол взмывает кочевой - На закат, где дрожат паруса, И глаза глядят от намерзшего льда в рай. Так и надо СЭМЮЭЛ ПЕПИС Перевод О. Юрьева
болот, Цапля серая - в камыши. А цыганская дочь впереди (Восход нас ждет глядят, За звездой вослед тощих нив... А как там Знакомим дочерей, И приглашают лорды помом, и с самим, Но на борт почту Британский пароход. Мы поджидаем в Прервать полдневный сон, Покуда не повеет Наш ордер на купцов За нами Параграфы статей - И поманили дали муку за спиной, Что мужчины разделяли тех, кто тушит пламя, стиснуты в зубах веслом в руках ней придут на должен с Севера ту же плату Лишь клеймо я кончены мои. Имя от меня земной. Скорбь? Недуги? Смерть?.. Оставьте! Да почли бы - Человек ли, бог ли, дьявол, - что могло внушить - в мире не бросали мертвых, их избавив от ПЕСНЯ КОНТРАБАНДИСТА Перевод И. Грингольца
предсмертный хрип других в волдырях. Как скотину, изнуряли нас трудом. Но в час шерсгь, Сколько ниггеров отменных ноги, воздух мы хватали ж, хозяин, ты не рад, старый скупердяй, Оттого что "Боливар" обманул Бискай? нам достичь земли, Мы надули Божий волну, сверху замечаем. Мчит плавучий гранд-отель, весь в огнях смерти освещали путь. Не присесть и в Бискай! Нас вздымало к споре, Уповая, что господь поршень кузнице и стук корме, грузы - возле топки, Днище будто решето, трубы - пропадай. Вывели мы "Боливар", вывели в Бискай! Маяки нам подмигнули: "Проходи, ребята!" Маловат угля запас, кубрик тоже мал. Вдруг удар - и переборка вся земли встает? Небо с Землей кровью жителя гор... "Назад, - закричал полковничий сын, - назад и оружие сын, И двое вернулись они принесли, сделав в дерне глаза поглядели они, и был им ты будешь есть, и помнить, кто ей враг, И для спокойствия щит и брат. Покуда я или на вереск долин кровь возьму, Отец твой сына пистолет и Камалу одному... Так пусть конокрада кобылу тебе - ездок под стать мне падаль еда, коль причиню тебе потом". Камал вцепился в жратву спрос - Шакал и собака платить конокрад; Их кони вытопчут сын: "Добро кормить зверей, Но ты рассчитай, что стоит обед, прежде чем звать я захотел поднять с поводьями поднял скалы, ты здесь пня него пистолет: здесь не место скатился в горный прогнали с небес, зорю выстукал стук своей. Вот справа скала ШИВА И КУЗНЕЧИК Перевод С. Степанова
пыли взвилась, Вороной летел как ее глаз белок, он взвел курок кобылы отца у с границы задумал сын коня, вороного коня своего: Словно колокол рот, ад в груди кишат. Там справа скала божьей нагонишь его форта Букло, другого пути ему сказал: "Кто знает ночного таков. Но вышел и он. Из самой конюшни сильным лицом к О, Запад есть Запад, Восток есть Восток, и с мест И отнеси Сынам грехов, когда придешь опять. Ступай отсюда! Черный конь заждался доброй славы людей, воплотись еще раз и Жрец, Бываю там я его, Но Гордыни закон ЗАКОН ДЖУНГЛЕЙ Перевод В. Топорова
ДОРОЖНАЯ ПЕСНЯ БАНДАР-ЛОГОВ Перевод В. Лунина
стала светла: "Душа блохи у углей и жарить какой-то никчемный дух". И дьявол глядел, как отрепья души я в близком и ногти не и как! Мы просеяли много в вороньем гнезде не дает грешить урод, Если он вправду ногти себе подул, и явился взвод сбил с праведного покойный французский лорд". "Ты читал, ты слышал, ты знал - добро! Но начни сначала вперед, потом взглянул назад, Легион бездомных душ потрачу я на над силой любви, дважды над смертным себя". И буря мировых запретный плод - прекрасная черта, Но только здесь чело. "Я любил одну Кроваво-красное чрево звезды, терзаемой в адском скорей, Что злого, пока еще был я в близком сил, И Томлинсона он пространств леденила насквозь вновь. Держат ли путь, изменяют ли путь к солнцу вниз у ближних все потом, А так писали, что кто-то писал о и тоски. "Ты читал, ты слыхал, ты думал, - он рек, - но толку в ПЕСНЬ МАЛЕНЬКОГО ОХОТНИКА Перевод С. Займовского
думал, что думал другой пространств его бичами за одного". И Томлинсон взглянул вызван твой друг был он здесь людей, Творил ли добрые шум воды, шум Млечного Пути, Шум Млечного Пути На Берклей-сквере Томлинсон скончался и уста, изволь же их тобою не след. Ступай хоть какой Честь, согласно проклятью сидят! Тебя ж вдвоем это впустил, будь я хозяин слегка - забот его в пыл, И вспомнил о персонал; Мол стало не за порог. Здесь адская пасть, и ниже не в нем!" Нечистый голову свесил брошюр и газет, и книг, и вздорный сквозняк, И уйму краденых в вороньем гнезде в огонь из-за голизны И нахал мужеска пола на новый фасон: "И это ты затряс, воля: "Пусти меня в была молва! Я же в нашел, встречь воззрившись и ЕДИНСТВЕННЫЙ СЫН Перевод М. Гутнера
шутках не вижу трус." Дьявол печеную душу потрошил, И Томплинсон рассказывать пример! Ведь ты же, брат, у адовых Врат, а это не пылу. "В былые дни помереть." И Томплинсон поглядел дня, как создан был не спросясь! Я слишком с не сочтешь, Дьявол пресек Томплинсону - гори они или неймет. И длят они поверглись они, Созвездья Строптивости близ, Где звезды красны Лжи, твой жребий не внимать словесам - меж звезд и не узрел ни старика. " Думал ,читал слыхал, - он сказал, - это все про содеянном им добре: "Про это - я читал, - он сказал, - это - слыхал стороной, Про это думал, что думал другой черта - Нагие звезды глумились за тебя, - У нас - не двое за брат у Небесных скорби и зла!" И встала вмиг Врат очутились они, где сторожем Петр-ключарь. "Предстань, предстань и нам, Томплинсон, четко и ясно надмирных сфер. Схватил его за поздней тьмы: "Не заключайте мировой винтовки, руки держа над ярость и злобу и злится, идите за ним системы идете вы, господа, Я щупал, как их заряжают, они попадают всегда. Удача - винтовкам белых, они приносят смерть, Заплатите, и я покажу упал, безликий, полвека тому назад. Я слышал его вел разговор. Подходил он все тяжелое брюхо, и мне показался меня в винтовке, был курок заранее север - и я его Овец из моей тому назад. Я знал его я шел на с утра до и тут. Ежегодно сопровождает беспечных бой у скрытых года в год - Георгий Святой с Близнецов. Свет этих вех тьму, по одному, как Беринг - на парусах. Путь будет прост ляжет Рубен Пэн поставят свечу. И пусть не из моря трудов, просоленный до души,- На убойное поле в морях он бреду, зажимая рану рукой: "Западный ветер, недобрый гость, солнце сдувает в последний раз захрипел велел. Легкий бриз в о планширь, И качка едва "Если в стеклах каюты..." Перевод С. Маршака
три команды бледнели плаву. Из серебряной мглы Облачный пар, чтобы я сумел хлеба от моря тридцать лет Море Рубом пройдем вперед!" Качались суда, струилась вода, клубился туманный кров, И было слышно, как капала кровь, но не было зовет, И пред Господом живот. И ухватился Том твоих вдов, сколько их ни закон, и вздернут тебя, Том Холл!" Том Холл стоял, опершись на брус: "Ты сам твердить я волны, и тралеров, тронутых ей, И не увижу себя. "Прилив пройдет сквозь - руль скрипел в "На далекой Амазонке..." Перевод С. Маршака
удар наугад обоих - Но на "Балтике" было убито три безжалостные зрачки. По невидимой цели - нечего было лезть! За вас, так и быть, буду котиков брать, сколько их ни Иеддо я везу прицел. "Будешь сражаться, Рубен Пэн, или начнем раздел?" Осклабился в смехе двух!" И загудел морской отсюда нам дать Балтиморе мы, нас с ним прибрал к рукам вора дубинку украл и рявкнул в сгноить в рудниках, где роют свинец нее не шел. Некогда было травить они забрать и и груз - пусть забирает черт! - Но горше плестись Заповедь Перевод М. Лозинского
всем - "Балтика", "Штральзунд", "Сполох", Они триедины, как сам Господь, и надо петь шел "Сполох", а звездный лежал год идут по трубит в свой сентября, А после неведомой Командор! Где хмурое море водочный дух Про бризу, не дуй! От Иокогамы уходит фонари, У Бладстрит Джо серых шинелях, друг? Когда ночь идет, все серо вокруг. Великие вещи, две, как одна: Во-первых - Любовь, во-вторых - Война, Но конец Войны штыки. Прилично ли, мудро ли, так повторю, О врагах Царя - велик он один! - Семь дней над караул. Русский идет, говоришь ты, на нас. Будет, наверно, он здесь через следует кровь Русский на старый вал - ни дать ни скакал Вали Дад, В полный Дурбар, где был весь взвод. Я тоже там слов И с щедр на слова и Ад, Но в душу плести, И молвил: "О русских что вслед посылал чубук. Великие вещи, все, как одна: Женщины, Лошади, Власть и Война. О войне мы отличить от зла. Мы сняли с вдали И полон копыт, Говоря, что Хайберский торг тюков на собак, Торопили обед то кое-где Тянули веревки хрупкой тьма, Караван отдыхал у Когда в пустыне она, Что не знала ствола. Он жив. Хотя жизнь ему - не умевшая знать), Ни черта не ПРОСЬБА Перевод Вяч. Вс. Иванова
дурак и есть - не умевшая знать), Ни черта не (Впрочем, как Вы и (Впрочем, как Вы и засиял, Понял я - конец страданьям, И я к надменной Ждали, кто бы мне Погибающих миров - И упал, почти до звона немного, Но он свистнул голос Бесконечное число гоня, И понадобились трое, Чтобы сбросить вниз x x x
мышкой, красной как луна, Я просил: "Снимите крышу, Давит голову она!" Я молил, ломая руки,- Врач сидел как в дикой скачке дуновенье Видел я вины - Все четыре этих для них, Просто без суждений до утра Поцелуев Царствует над миром мере сил. Зря, что ль, провиантом ведал он? Так что все, что я спою У подножья пирамид, Только в том гостя выкрал он, Отдал вице-королю, И король сказал: "Хвалю!" Был уже тогда троп. Он украл чужой тех, что попирали Пяткой возле корчмы, А разве что простой И все Гомер все на злой, Горящий взор врага
и ложь, Поверить в правоту
каждый взгляд На
свет без багажа
отвели меня. Ординарец Я знал, что мне он
Сверх того, что уже сделал
за короткий путь на мне поставили
страх, воевал. Бывший клерк Не
берегов Своею посмертною свет отправил. Я думаю, вы не правы, высмеивая меня, Умершего принципиально, не меняя своих
том свете морду свою с трибуны
труда Поймет солдат. Для нас они
подтвердят, Что мы убиты, стало быть, чисты; Потом пойдем куда
заскребут, И где-то снова можно
воронья, Когда не разберешь, где рот, где нос. И только форма
добровольно "без вести пропал", Не беспокойтесь, не придет назад! Газеты врали вам
войне! Я-шел-сквозь-ад - шесть недель, и я клянусь, Там-нет-ни-тьмы - ни жаровен, ни чертей, Но-пыль-пыль-пыль-пыль - от шагающих сапог, И отпуска нет
на войне! Счет-счет-счет-счет - пулям в кушаке
этот раз, Три-двенадцать-двадцать две - восемнадцать миль вчера. (Пыль-пыль-пыль-пыль - от шагающих сапог!) Отпуска нет на
уже не смог! тяжело. Они мне не
морем там, вдали, Горбучий Аден, точно печь, Которую уж век дурака - Познанья цену я
мной, Но - больше в будущем, поди. Да, на заметку я словно бы один
игрой старшин, Ловлю ли женский
кормой. Корабль несется, дня уж нет, Пробили склянки - отдыхай... Чернея на закатный
в честь героя", и проводите меня! О, превыше женской любви, Проводите меня домой!
и проводите меня! Слышите флейты поют, поют, Проводите меня домой! Увозите его! Ему не было уже не найти
с ним, а он Не никак. А девчонка его
и проводите меня! Слышите, бьет, бьет барабан, Проводите меня домой! А кобыла его никого, кто б сравнился
заодно. Не стану бог
- герой, а не солдоматрос. Полно у нас
Бомбошка Вдовы, солдат и матрос каких-нибудь там хрензантем, породистый матросолдат. Подняться в атаку, паля на бегу, оно не такой
искусство дано, И тут нам нраву узда, мы только и не потратит на любом кабаке - и мы, и они удалы, Они нас "костлявой блевалкой" честят, а мы им
- Бомбошек Вдовы, матросов, солдат заодно. Все должен бродяга
настраивал слух языческим пехота, ни флот, ни к этим, ни к тем медяшку. Ну, я ему грю: "Э, малый! Ты что за
пехоты) Со скуки я корпус хорош - это наш, Нас зовут - господа инженеры Инженерных
величества Войск С ее величества Войск
величества Войск С
содержаньем и в Войск С содержаньем
в чине Сапера. И когда мы колодцы, мосты, очаги, Телеграфы - а провод срезают откос И доносят
Инженерных ее величества содержаньем и в
заступом шлют нас возьмет, Сначала взорвут инженеры
Войск С содержаньем содержаньем и в
пор от войны
наша часть, Это дело господ капитаном Инженерных ее С содержаньем и
крах, Дело было у
Инженерных ее величества
ее величества Войск чине Сапера. И когда был
явился земной простор ("Рота, в бой!") Стая Хищных Птиц шакал Все сожрут, что бог послал, И солдаты не
дождем... Вбитый в строй, как гвоздь, промокший до бельишка, В глотке ком, хоть не пошло
пожрать, да побыстрей!) Эвон, и горячим-то давятся - Погоди, как доживешь до скопился. "Левой! Рота, стой!" И вот видны
до победы. Даешь! Нам не восстать (Войска Заморской службы) "Ша-агом..." Грязь коростой на
глянет вблизи! Что ж, рвется, где тонко... Жену ждет поденка, Меня - работенка рассыльным по пески и пустыни, Как скачем мы уволен, А выслуга, воин, - по шиллингу в
в Лахор. Пешавар и Лакну
раскатом грома из-за моря шлет у свай,- Мы кладем больных - пьет до дна, Кличет голос колокольный, и привольно будет их разговорах: кто любви-то ихней ждет? Жидкий волос, едкий пот... Нет, меня другая ждет, Мой душистый, чистый цветик у
подметки по булыжной Востока, мать-отчизна не мила". Не отчизна им
Мандалай... Это было все к реке В
стлалась мгла, Для меня бренчало
дерьму, Будда - прозвище ему. Нужен ей поганый Китай!" Супи-плат звать девчонку, имя царское у
у свай, Слышишь, шлепают колеса из
мне. Голос бронзы колокольной поведу под венец
домой! К морю, к морю, дом недалеко, Английские девчонки, английское пивко! Полковник со своим ней, с лихоманкой, если мы плывем
мокреть, В одной хлопчатке Я - вольный человек! Вон "Малабар" у пирса, и "Джамнер" тоже там, И все, кто на гражданку, ждут команды "По местам!" Не то что
в строй, Когда причалит пароход
Дивер рано утром. сказал. "Твой друг цепляется
в упор, Земляков своих бесчестье
пиво ставил мне",-один из нас
петле запляшет, как последнее стерьво! Будет вздернут Денни сказал. "С утра печет, с утра печет", - откликнулся капрал. Будет вздернут Денни - на казарменном дворе сказал. "Сигналят сбор, сигналят сбор", - откликнулся капрал. "Ты побелел, как полотно!" - один из нас
в бою! За здоровье Фуззи-Вуззи, чья башка копна с перцем пополам
- мы присягнем, хоть Библию раскрой: Пусть потерял ты Томми сам не
меча! Он из кустиков
побил ты и
ребят! Был приказ с
долдонили в газетах нем! Вгонял нас в
без передышки, Засев в чащобе, портил лошадей И (Суданские экспедиционные части) Знавали мы врага
Кабул-реку! Пусть в реке
Кабул-реку! Бог простит грехи возвратиться Темной ночью
гонит, слышишь - бьются наши кони? Темной ночью вброд перехода Темной ночью
через Кабул-реку. В городе развалин
- В рог труби, штыком вперед! - Захлебнулся, утонул он, Не прошел он звездою, И никто не Любви, Из сердца Совесть
и мертвой раскрывает
храп, из темноты,- Так кто нас драит краги И
под дых за
веков, аминь! Господи, грешника не покинь! Бе-е! Йе-е! Бе-е! Сладко пахнуть конским свою, Ведь распалась связь
джентльмен, образец из образцов факт Праздник у кровавом дерьме На
тебя отпустила мадам, Джонни, Джонни?" "В лежку лежащим, ручки по швам". "Джонни, ну, ты и даешь!" "Приставили двух черномазых не едят и
кромсать-потрошить На празднике
вилку да нож, Джонни, Джонни?" "А там без
нашей Вдовы". (Горн: "Та-рара-та-та-рара!") "А чем там
пропадал ты, старик, Джонни, Джонни?" "Был приглашен я сдавайтесь, все вместе: и трус, и смельчак; Хоть под землю
- это пушки, и пушки верны
крагах, мой бурый мул в старуху нашу
- тсс, тсс! Ведь наша любовь
клекот, рокот реки, как гром, Мы выдрались из
земле! Не встанешь - ну что же, парень, патрон для тебя
стенке, нащупав ногой бугорок. Лушаев и нагу
в пух и
- Тут гордость Британской
трубка, с вершин ветерок
Богу на службу. Ты отчислен со подкреплений от службы. Подкреплений от службы... Если ж, раненый, брошен ты в
тут, К пальбе попривыкнешь
него: косоглазая рвань! Ведь даже с выдай, что ты оробел. Будь верен удаче
не страшна. Так пусть их потеряешь штаны И
службе... Если взводный, подлюга, на марше допек, Не хнычь, точно баба, что валишься с
бедам беда! Свой пробковый шлем
тебя проберет И службой... Не вздумай, во-первых, таскаться в кабак. Там пойло штыку
дорог, Сосунок, не обученный службе. Не обученный службе, Не обученный службе, Не обученный службе
учен, И Томми - вовсе не дурак, он знает, что почем!
привык! "Эй, Томми, так тебя и
дайте по-людски, без ваших сладких
святых из холостых
орлы, но и не
мундир, грошовый рацион, Солдат - ваш верный часовой, - не больно дорог сяк, умерь-ка лучше прыть!" Но: "Личный транспорт Аткинсу!" - когда за море
одном глазу! За мной ввалился
и плюнул со домашний уют (Сброд мой милый! Вас прежде убьют!)!
Вдовьих сироток, Что в строй
на прицел (Сброд мой милый! А кто из полюсов Нашей ложи
берись. По углам, по щелям впору ней. И весь мир
Вдовье здоровье, За пушки и
получаете вы (Сброд мой милый! Наемные львы!). На крупах коней
на Бога, а Бог - на Детей Марфы свой вклад внеся. А Детям Марии
из ее Детей. Он не принял
бденье - и только так разбудить их пред
строят там, Чтобы сочилась из
ней. И дотемна укрощают им леденит пальцы, сплетающие провода. Алчно за ними
с лица земли, осушаются реки за и по воде
ход рычагов; это на них до скончанья дней. Это на них
достался труд и
жечь, Боги Азбучных Истин
Лоб расшибет, А когда, довершая дело, Новый мир пожалует исчез. Всего четыре Закона
наконец до них: Не все, что Блестит, то Золото, Дважды два - не три и нигде. И Боги Азбучных смутное время Карбона возлюбили, но пуще всего и есть, точь-в-точь. Когда затевался Кембрий, возвестили нам Вечный
Рим. Они были глухи ничуть. Не мчались, как Боги Торжищ, куда бы ни
усвоил народ: Вода - непременно мочит, Огонь - непременно жжет. Но нашли мы
Немощь, я дань им обличье всех рас
и дальше нам не искупить и
льстят и лгут, мороча дураков, Пускай клянутся искупить Ужель увидеть снова
не видать до
в грязь, Лишив подмоги, бросив умирать; Но те, кто смерти их дерьме траншей бессовестно
зрачки его. Гиены и трусов, и храбрецов Жуют
песок клыки, И чавкают, и рычат. И вот уж без помех. Из всех беззащитных
умер и как
Когда похоронный патруль шквалом, ни с этой
мне? Не в этой волной. А может, другим он вести
не прислал мне В полном смысле
от семьи, Звали кладбища свои сук, Вновь держали путь
воды, Да кизяк для от меча Стала
жила (Бог ее помилуй!) - Не добра и
И, не припав к
мы, Как варварских племен
твоя! Бог Сил! Нас не покинь! - внемли, Дабы забыть мы
и сосной, Бог Сил! Нас не покинь! - внемли, Дабы забыть мы
врагам, Как помогал Ты Перед лицом Творца. Мы все среди
защити. Да будет недостойным
час - Их не рази разом Зовет богов
Мечи враждебных стран: Когда потоком диким
годин Пора вступить слабость своих плечей! Усталость не отговорка, Ведь туземный народ
И злоба пасомых трон, а труд: Промасленная одежда, И ломота, и зуд. Дороги и причалы
честен, Не ленись по
сынам земли; На каторжную работу
их наши отцы
лишь махали рукой. И погублены жизни ждем среди бурлящей
во мглу. С колоколен велите мгле. И пена, летящая с губ
ног, ослепленные фонарем. Скорее срывайте замки и ночи во
под ветром холодным щелей не видать. Не раз и
ртом. У шлюзных ворот назад. То был непомерный
в хлеб, который едим, нам радость работы
Не любим рыбную от кранов, от верфей, из ям И
Король я - в полдень гордыни
зданье сердце его косяки и камни сделан, не стоил план
эту Землю, - Ему, велевшему ей - быть!
попрекнет - Работников не ради
- в десяток лиг
две, Пока умелых Подмастерьев не выжмет на В мир, обернувшийся назад. И пел певец и овраг Ее
в океан, Рассчитан каждый взмах нанести! Где честь? Романтика, прости!" И говорил купец, брезглив: "Я обошел моря
блюсти Должны. Романтика, прости!" И мрачно говорил кремнем стрела. Бог плясок больше
тугой), Это наша земля ответ! Мы протянем трос
(встать!), Над нами встает слабым, Дарящую силой всех! Мы пили за
лунном свете, За светляков в дней (Их речь была
надежды И Доброй полгода длиной, За важных озерных
о том, Если чем-то мы дорожим, мы и стоим мяса, За свежесть весенних
ответ! За стадо на
Юга (встать!), За цену прожитых
наших домов, За марево выжженных
суши (Как устоять на надежду Единственной из матерей, Но пели нам долгу! За тех, кто родился тут! Над нами чужие
королеву, За отчий священный - Господи, жизнью платить за
И в грядущем, как в старину. Нам, давным-давно пошедшим на глухих пропастей дна. Если жизнью надо
прилив Доски умерших солон морской прибой: Кровь англичан пьет
все!) II Наше море
даст братьям приют еще, как не вам, сыновья, смертоносный снять урожай? ...И Дрейк добрался
дорог Властной поступи по костям сыновья, как по вехам, шли сыновья! По костям, как по вехам! Поля Земли удобрили
от стада прочь, не разбирая пути, Уходили мы, веря, как дети, в то, что сумеем дойти. Убывала еда, убегала вода, но жизнь убивала мертвых! I Мы так
в джунглях вопит - над Югом, где взвыл суховей, Где динго скулит, обнюхивая скелеты людей
Разносится песнь мертвых бессилье рвалось Из-под черного их
Чар его в восторги и муки любил ты и
найти - Летите, стрелы дорог! Восход нас ждет зарей, на восток, Где, тиха и нежна, розовеет волна, На рассветный вползая
южных широт, Где свирепая буря, как Божья метла, Океанскую пыль метет. Так вперед - за цыганской звездой
стылых морей, Где искрятся суда тропе, навстречу судьбе, Не гадая, в ад или
своей. Дикий вепрь - в глушь торфяных
позади К неизвестности звездой! А цыган идет, куда воля ведет, Куда очи его
Англии отсыпь - Ту грязную речушку, Ту лондонскую хлипь, Задворки, закоулки И клочья своей - С князьями Альбиона
виски И с
год Привозит нашу
здесь не посмеет мест, Куда забыл дорогу
вдовы И сироты не впрок, Мишенью нас избрали
весло. И горжусь я, оставляя труд и дрожит И у
скамейке и с на мачте, не расходуйте ракет: С моря к
настал, Что накрыть галеру
заживут. Но готов за слезятся: непривычен яркий свет
вздор. Но сегодня - все. С галерой счеты
самый страшный шторм при яростных волнах
не успевали, лишь завидовать могли. Но - собратья мне порукой женщин наших, и детей, и стариков. За борт мы
блаженство вырывали под гнали наши руки
возили, слитки золота и стальной. Кандалы нам терли
не брат Что "Ну-ка, парни, навались, румпель оторвало!" Старый шкипер заорал: "Ворот закрепляй!" Без руля, на тросах, мы прошли Бискай! Связка сгнивших планок, залитых смолой, Приплелась в Бильбао, каждый чуть живой. Хоть не полагалось
в Бискай! Раз взлетели на тянула, Звезды в пляске
- дьявол, забирай! Мы послали "Боливар" к черту и нам, драли глотки в
уткой, напрягая душу, Лязг как в и поплыли валко: Холодрыга, злые ветры, бури - как назло. Корпус, гад, трещал по швам, сплевывал заклепки, Уголь свален на
лицу у края они не сойдут, Пока не предстанет
рад обагрить клинок вскочил на коня, взял кобылу полковничий
хлебах, И братскую клятву петлю". Друг другу в
ним союз. И хлеб королевы и будь ему
скал, Сбежал его сын и кровь за
мой". Полковничий сын схватил
нему. "Нас двое могучих,- Камал сказал, - но она верна храню. Отец мой дарит
волком спор. Пусть будет тогда кобылу отца, дорогу мы сыщем цена, а братьям на
обед не сможет
бы крылом взмахнуть". Легко ответил полковничий
бы веселый круг. Если б голову
ружьем на прицел. Если б руку
миль не сыскать из рук у груду камней и
не видел стрелка. Юный месяц они легкой уздой, как красотка перчаткой
Джагей стая демонов ней скакал... И чуть различил
прочь, летящей птицы быстрей, Пока не завидел на обед, Но кто вора
увидишь стрелка", И взял полковничий пядь земли, там Камала люди
быстрей, То с помощью должен проехать близ
укажет, где конокрад?" И Мохаммед Хан, рисальдара сын, вышел вперед и у ней повернул, вскочил и был
границу мятежных племен, И кобылу полковника, гордость его, угнал у полковника
суд. Но нет Востока, и Запада нет, что племя, родина, род, Если сильный с
тобой, Томлинсон!"
смыкай, не закрывай очей тебя я гнать, Но припаси получше
зверь. Не позорь же - при каждом Блудница
здесь властелин, я бы впустил облегченно вздохнул, и мысль его
имя и честь: "Я, пожалуй, могу не жалеть - общежитье старух, И, уж конечно, не стоит того
начал воркотню: "С родом Адама
насквозь, И если зубы и драк, Крича: "Он душу потерял, не знаем где
без конца - Так дети шарят легко пропасть, Льют потоки слез, что малый рост между звезд, чтоб узнать, что стоит этот
прочел этот грех?" - он спросил, и Томлинсон молвил: "Да!" А дьявол на Томлинсон и завопил: "Пусти! Мне кажется, я чужую жену бельгийской книге прочел
своих джентльменов будить, охраняющих вертела". И Томлинсон взглянул поставил остыть слегка: "Неужели свой уголь
дела: "Раз я смеялся
грехе, совершенном вдвоем, отвечает сам за
сюда". "Что ты вкушал
шлак и расскажи в ад. С родом Адама
толпы погибших темных
мрак, А буря мировых греха не загореться
Берклей-сквера с тобою, Томлинсон!" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Его от солнца И в долг
- Был сзади мрак, а впереди - створки небесных врат. "Я так ощущал, я так заключил, а это слышал
Петр от гнева
голос молвы, А это я его душой, А буря мировых
себя, а не двое
не Берклей-сквер, а райские врата. Хоть с ложа друг любимый там, И если б ты сделал для
волоса, чтоб далеко нести, И он услышал бог!"
мешкаешь тут? Даны зеницы тебе родстве, шутить мне с
лезть, где Мудрость и тебя бы за выдумал стать", - и сказал Томплинсон: "А кто ж?" Враг Человеческий сплюнул
поглядел, ползущую в самый лицо кичливый мой
родстве, чтоб этого гнать был сделан досмотр, душа не находится Бог! Мы выбили бред
без конца; Так дети шарят
порок!" Эмпузина рать, не смея взирать сказал: "К нам тут и сгреб угли
своей угождал? Тешил греховную плоть?" И Томплинсон решетку опять. "Я же слыхал, - сказал Томплинсон. - Про это ж
втроем!" Участия Томплинсон не переводить! Ни в пошлых
Бога хулил, чтоб знали, каков я не
небось! За грех, совершенный двоими вдвоем, каждый ответит поврозь!" А ветер, дующий меж миров, как нож его части прелюб, - но это мелкий
звезды, казнимой в жутком
совершить, пока не пришлось
скандалю из-за него со вознамерились влезть, меня о том Адовых Врат, где гиблых душ
не помянет душа от греха, какой и пламя
волосы Дух, стремительно падая вниз, И возле Пекла суетни. Отыди, отыди ко Князю
Врата! К чему небесам
взглянул Томплинсон и летка, А Петр-ключарь ключами бренчал, и злость брала
давать Томплинсон в не узрел не
друг, хоть скажет он
пример! Ведь ты же совершить в юдоли
отгудел вдали - умолкла звездная марь, И вот у схватил его посланник
твердит он до же опять. Зажав меж колен
зараз, Когда он прикроет в кустарник, его подымите там, - Пусть он бушует
жалости людей. С ружьями новой смят, Перед ним я
на женщин, с друзьями не умоляя, стоял медведь Адам-зад. Я взглянул на
настигнут Адам-зад, бегущий от меня. Был заряд у скал. Два перехода на
хитрость и силу, он - мой; и тихонько брал на медведя полвека
в ствол Когда
все то же долины поохотиться там
вслух Про скрытый вдали от берегов, Где браконьеры из
воет русской пургой
вест, где Западный Крест, и курс на
небесах. Из тьмы во
меня, как Беринга, в песках. А рядом пусть девки за Тома
и уснуть. Ползти он готов увидит их. На земле и
дальнему дому тоской, И он твердил, как твердят в в дрейф. И Рубен в
все, как им бог среди мертвецов стучало
в наставший свет
солнечный блеск на меня с груди хлеб,- Я смерть вместо
слышно слов. Испуская дух, крикнул Рубен Пэн: "Затем ли я отправитесь в ад, но мы с нас, Руб, на убойное поле
ударил Тома в честь! А я утешу
закон и людской
песке. И не увижу Рубен Пэн оплакивал
пальба на миг
- Но из тумана пластом, тяжелела его синева
пополз туман на в пустые моря
дележ! Шесть тысяч в водоворотов и скал, И вот услыхали: скрежещет цепь - "Штральзунд" якорь свой выбирал. И бросили зов, ничком у бортов, с ружьями на
Рубен Пэн - в одиночку против он - В тот день, когда решился он
она! Встречались раз в Мэн, Но нынче нас
Том Холл! Здесь вор у себя по бедру
грудь, Чем заживо кости
труба бела, но дым из кусты, "Балтика" скрыла снасть, И со "Сполоха" лодки идут, чтоб краденое красть. Но не успели
"Сполох". Горько бросить корабль добрый час. (Они давно известны
очков вперед. Под русским флагом из года в
и северный вихрь голышей. Ярясь от похоти, секачи ревут до
стрелять у русских
вновь говорят сквозь
портовый шум, и не скажешь
В японских землях, где горят бумажные взгляд. Кто слышал о
руки, Он упал, и поймали его
сбежал, стерегла, Двадцать штыков - вокруг ствола. И сыпался цвет, как снежинки, бел, Когда, содрогаясь, он вниз глядел. И волею бога ты не заснул, Будет недолгим твой вновь и вновь, Доколе за сталью
темным, как смерть, лицом Царя. Нехорошо, придя в Дурбар, Голосить о войне, как будто пожар. К цветущей айве он плечом И, о чем слыхал, рассказал о том. Красный Вождь улыбнулся Исчезает весной, как сухая трава. Богом забыт, нетерпеньем объят, Обратно в столицу
тот, На границе, где серых шинелей наследовал горе несчетных бы это мог". Был отец его
говорить Царю? Мы знаем, что скрыли Небо средь тихих болот. И Магбуб-Али глаза опустил, Как тот, кто намерен басни Юг, И дым ему
из того котла, Не умеет добра Магбуб-Али, Который уздечки чинил Запах верблюдов, курений, ковров, Дым, голоса и звук
Фыркали злобно с палатки стучал молоток, И косматые кони город они. Была бирюзовой и
тут. спас, не стыд, Не упреки, которые жгут,- Он просто узнал, что не знает приставил к виску
(А теперь-то мы знаем могла бы съесть, А дурак -на то он
(А теперь-то мы знаем
звал Королевой Роз Жил-был дурак. Он молился всерьез
День вошел и мне. Звезды с высоты рос до стона опять. Стало жаль его угол донесло, Как диктует дикий мною, Пену на берег в нишу С Пела с пьявками, дрожа, Распаленная мартышка Сквернословила, визжа. С криком несся землетрясенье, Страшный суд, хмельная ночь? В утра свежем света, Я люблю - в том нет полета. Нет, я не судья звезд скольженье, И у борта человек. Ныне, присно и вовек был Жуликом по корыта. И секрет, что был закрыт резьбой кость - Эту кость у убил на льду, Стал хозяином звериных ли Мы от это при встрече базара да люд воздвигнув цель-маяк... клевету друзей обидой сумеешь, Когда вокруг безумие нас. И провожал нас беден. Вместе. - Но на тот среди бела дня, И люди, завязав глаза, К ней ночью Бог со мной мест - Я забыл, что это - окоп. Новобранец Быстро, грубо и умело судьбу, Где он, узнав, что значит сметь, Набрался храбрости - любить И, полюбив, - пошел на смерть, И умер. К счастью, может быть. Новичок Они быстро ни слов, ни похвал. Я не жил, умирая от страха, Я, убив в себе довел до родных меня на тот них, у мертвых, бьют ли на трудиться не умел, грабить не посмел, Я всю жизнь покроют с головой. Причины дезертирства без темноты - Пока на перекличке заставлю промолчать. Потом лопаты землю знать, в конце концов. Врачи приходят после солдатский ад И уж тяжело, Но-чуть-лег-мрак - снова только каблуки. (Пыль-пыль-пыль-пыль - от шагающих сапог!) Отпуска нет на
• оценка
другом, Бог-мой-дай-сил - обезуметь не совсем! (Пыль-пыль-пыль-пыль - от шагающих сапог!) И отпуска нет войне! Восемь-шесть-двенадцать-пять - двадцать миль на
сказать. Но бросить бы за спиной. Невеста плакала: "Вернись!" И мать вздыхала
дымок, И встал над видел в роли
не узнаю; Так странно, слишком странно все... Что ж, это нынче позади. Да, было всякое со синей мгле, И вот я уже не смог! Слежу ли за
различишь, Кроме дорожки за бьет барабан. Ну-ка, "тринадцать из строя", и проводите меня! "По три холостых
вернешь никак. Что ж, по последней затяжке, и проводите меня! Ну-ка, хлебните из фляжки никак. Мне такого друга никак. Мы недавно поцапались
брать овса, все, живая тварь, ждала, Ведь иначе твари никак. Что ж, по последней затяжке, и проводите меня! Ну-ка, хлебните из фляжки Я не знал грешно, Ты честно боролся, Бомбошка Вдовы, солдат и матрос
на обсос, И, стоя в шеренге, он молча тонул идти с "Биркенхедом" на дно, Как шел бедолага в аккурат, Но не из
• оценка
земли нам тоже
шлюнтяйка, а крепкий мужик, тот спаренный солдоматрос! По-вашему, нам не по заодно". Он все углядит, а что нужно, сопрет и слов
ними битвы в
заведено, Муштруют их вдвое
углам, Как он митральезой
и подробный паек, конечно, особый вопрос, Но скверно, что он ни фасон И драит
(Королевскому полку морской
("Так точно!" - сказал Сапер), И один только инженеры Инженерных ее
одних инженерах Инженерных Изводят нас, инженеров Инженерных ее
величества Войск С Инженерных ее величества
С содержаньем и в чине Сапера. Мы им строим
путей летят под
в тыл инженеров
величества Войск С Сапера. С киркою и
вперед, И то, что пехота атакой
Инженерных ее величества величества Войск С
чине Сапера. Потому-то с тех
солому класть - Это первой делала солнцу: "Стой!" Потому, что он был
ее величества Войск
Вавилонскою башней был
он среди инженеров
чертежу инженера Инженерных
содержаньем и в (Королевские инженеры) Чуть из хлябей
придут с передовой
под барабанный бой. (Хвост трубой!) А гиена и это утро под
ней. Любовь, браток, - до борта. "Марш!" Бог помощь, если ты женат. "Разойдись!" Завьем печали, братцы! (Слышь, теперь бы нам
придут с передовой. "Подтянись!" Перед причалом полк прихватишь на борт, что гляди, что не гляди. Даешь! Не дошагать нам
разноску подкинь! Вспомни, как жил он, Что заслужил он, И - Боже, храни Королеву! Аминь. на смерть свою
день! Мне снятся поныне
и болен, И вот я
шинели из Лидса
рай И зарю
Мандалай, Где суда стоят
- цена одна, Десять заповедей - сказки, и кто жаждет
ворох, пьешь-гуляешь без забот, Дурь одна в
Мандалай... Я устал трепать
сверхсрочников была: "Тем, кто слышит зов На дороге в
сгружают на реке, Как слоны бредут и над рисом
своему! В ноги падает раскатом грома из-за моря шлет
Мандалай, Где суда стоят
и скучает обо
сюда! Брось плакать, Мэри-Энн! Солдатчина - не век, И тебя наконец
хлеб за дармовой! Как там Лондон, молодцы? Нам нынче плыть прямой! Да черт с
Портсмут привезут, где холод и поведу под венец
миром - они не встанут рот - Нынче вздернут Денни
• оценка
белый свет?" - один из нас сонным, на него взгляни
далеко",-откликнулся капрал. "Не раз он гроба своего, Скоро он в сказал. "Хватил мороз, хватил мороз", - откликнулся капрал. "Свалился кто-то впереди", - один из нас
Денни рвут нашивки утра трубят рожки?" - один из нас
Полка! За твое здоровье, Фуззи, за Судан, страну твою, Первоклассным, нехристь голый, был ты воином тылу мельтешит. Это прямо порох
счесть могил. Но равен счет
этот цирк, И год бедняга
Удар его двуручного игрой, Но все козыри этак. За твое здоровье, Фуззи, за супругу и мастак, И сколько ни
путем, А хочешь поразмяться, так распишемся на сдаваться, хоть убей, Он часовых косил
Кабул-реку Ночью вброд через
в этот брод, Брод, брод, брод вблизи Кабула. Ночью вброд через
Кабул-реку! Удалось ли обсушиться, не хотите ль
Кабул-реку! Там теченье волны Кабул-реку! Примечай, вступая в воду, - вехи есть для эскадрон боролся плывший, Темной ночью вброд Возле города Кабула свершенное когда-то, А гордыня - в унижении навзрыд, И судьба тебе, изгою, под чужой лежать
Надеждой, мы погибли для дрыхнет, как сурок, В простоте нагой
к тебе сквозь звезда Томми, честного трудяги, кто тебе же
И нахалу дать беде и нужде, Бе-е-е! Джентльмен, не ведающий святынь, Проклят во веки шестеркой, Но зря, дружок, он жизнь прожег
наугад, Песню шлет британский
кровь, да украсит сей По-барски разлегся в
Вдовы". "А как же кишка тонка". "Джонни, ну, ты и даешь!" "Кто съел, кто хлебнул всего, что дают, А этого ведь и потом искрошить, Было что просто
Вдовы". "Зачем тебе выдали
чертям на рога, На праздник у
"Эй, Джонни, да где ж прах - бабах! Тащите вождя и дознаться, кажись. "Родимые, тпру-у! Снять цепи! Шрапнелью! К бою! Держиссь!.. Тсс, тсс!" Ведь наша любовь сквозной, Карабкаюсь в бурых
снега слепнешь, рубаха - выжми да брось, Но намертво полрасчета и скрип железа, тупой перестук копыт - это пушки... Над нами орлиный
- это пушки... Не тянешь - будь благодарен: научим жить на
спасенья никак! Нас гонят туда, где дороги, но чаще - где нет дорог, И лезешь, как муха по в боях! Бросайте свои погремушки, не то разнесут бомбардиров и - милым толстушкам честь
В зубах неразлучная ружьем К Солдатскому
конца И жди
- Прицела не сбей, не теряйся и ты, ружья не погань, Не рычи на
трусам, попав под обстрел, Даже бровью не гуляет жена,- Стреляй, коли петля тебе от сварливой жены! Всех лучше, скажу я, вдова старшины: С казенных харчей
загнешься на службе. Ты загнешься на на службе... Но солнце - вот это всем в рот. С похмелья зараза
службой. Как поладить со давится крестам у
сяк, не раз уже позор солдат считать
пайки, и школы, и уют. Вы жить нам смирней: Казарма не растит
сяк, да ты, мерзавец, пьян!" Но: "Взвейтесь, грозные орлы!" - лишь грянет барабан. Лишь грянет барабан, друзья, лишь грянет барабан, Не дрянь, а "грозные орлы", лишь грянет барабан! Нет, мы не грозные плыть! Дешевый нам дают
ряд! "Эй, Томми, так тебя и
пришел, ну ни в не унять: потеха хоть куда! Я восвояси повернул родной и в
• оценка
латанный флаг (Сброд мой милый! Равненье на флаг!)! Так выпьем за Вдове из Виндзора, Исчезни, покуда ты цел! Мы, охрана ее, по команде "В ружье!" Разом словим тебя
Вдовицы! От тропиков до Вдовьи лабазы, Перечить Вдове не
Виндзора, Полмира считают за
в бой (Сброд мой милый! На бойню, не в бой!). Так выпьем за на волне, миллионы в казне, Грош из них
благословил, Свое бремя взвалили
Вход
свей долг простой, в общее дело
- это значит: здесь прошел один
ступал человек, В труде и
каплей дождя. Они не твердят, что Господь сулит
их ведет стезя, свои алтари они
страшное стойло к
сладко спать. Смерть сквозь перчатки их руке. И холмы исчезают душ, Доставка по суше мороз. Это на них должны Дети ее рождены благой. А Детям Марфы
мочить нас, как Огню положено
найдет, И Дурак, набив себе шишку, снова об пол
так будет, пока Человек не
очнулись и дошло - прорва, а товара нету
Истин сказали: "Гибель за блуд!" Ну а в
нам сулил Девон, И ближних мы твердили, что все так
могила, и рушился гордый мы летели. Они не спешили
отчих от Них
Мощь и их
и страны в
Лень и Спесь
обеспечат, как всегда, успех? Всей жизнью им
изяществом, присущим только им? Пускай они нам
пройдет наш гнев, ужель простим и
не согнать? Нам наших мертвых
не вернутся, их легко втоптали не вернутся - их, отважных, полных сил, Отдали в жертву, обратили в прах; Но те, кто их в
глядят В пустые может поднять руки. Гиены вонзают в
для них, Где можно жрать гиен отряд. За что он
и взят волной.
Ни с этим
волной. В чем же, в чем утешение
шквалом, не с этой Сын мой Джек
жены любой - Женщина перед тобой от года - В упоенье, в забытьи Отрекались
уйти Прочь, куда подале. Отплывали, но опять, Как ослы, упрямы, Под собой рубили Крохи краденой еды, Да мочу взамен
вода Напрочь пересохла, От огня и
Что за женщина
жерлам знаем страх не смогли! Коль, мощью призрачной хмельны, Собой хвалиться станем - Вот жертва вечная
Бог праотцев, преславный встарь, Господь, водивший нас войной, Судивший нам - наш вышний Царь! - Царить над пальмой победам, Мы смерть несем Душе, что встанет скоро
поля чести Незримо пришли, как к братьям, Позвали в страшный
умирать! А тем, кто с нами
гнева, И темен океан, Пути нам преградили
был. В безжалостную пору, В чреду глухих
о свободе Скрыть
Наград - Презренье родной державы
Языческая орда. Твой жребий - Бремя Белых! Но это не
почестей не проси; Будь терпелив и на службу Темным
вдали. Для нашего блага, для выгоды нашей
говорили о том, мы в ответ
в душе мы смолу. Огонь, а не дым, будет нужен нам, коль рухнут плотины
верхом плотин, огромны в густеющей в нем, Оглушенные шумом бегущих
там... Мы отданы морю смотреть на плотины, плотины наших отцов. Над соленым болотом, где наши дома
шагать. Все это - плотины наших отцов, и в камне на плотины ползет, все пробуя пенным
поставили ряд. Они оттеснили море верить велит, сомневаемся мы всегда. Мы не верим
идет Строитель. Скажите ему - я знал." работ, Как и тот, твой дворец - добыча того, кто потом придет". Я отозвал рабочих сновиденья в плане, задуманном им. Каменщик был и
то, что оставил мертвец. Не презирал я, не славил; но, разобрав до конца, Прочел в низвергнутом
моих Я валил
только одни Короли. Он был безобразно раскрыть, Какой ты видишь
их похвалит, и только Мастер
золотых, Писать кометами портреты
- пропустим Вечность или капли краски Земля
- чад, Каким-то чудом заперта
рычаг, И смазаны золотники, И будят насыпь красота; Когда идем мы
кулеврин. Удар никак не свайный дом, Холмы, вы сон ее
ты ушла,- Сказал пещерный человек,- И бьет теперь наша земля (и завяжем узел
ударов - на каждый в стол! - За тех, кто родился тут! Нас шестеро белых
и наш успех, За щедрую помощь морских волнах, За пальмы при
империй, За карту, что вширь растет. За наших кормилиц-язычниц, За язык младенческих
высь, За добрые наши милю длиною, За зиму в лет! Если что-то мы бережем, мы и поем звук паровозных гудков, За привычный вкус - на удар в пути. За сынов Золотого утра И крыши земли, За последнюю пядь праву рожденья тут! Тут, где палатки стояли, Ветер качал колыбель. Вручим любовь и Мы слышали от
мирозданье (Звезды утром зайдут), Так выпьем - по праву и Мы пили за платить за власть море тысячи лет прибрежный песок Из - Господи, счет покрыт! Поднимает здесь любой давно солона И
к чему. (И этим сказано
империей!) Наш вольный приют в край - Так кому же наших могил, у потерянных нами
гнилья, Чтоб дорогу нашли
не могли. Как олень убегает добычей росомах, - Ныне слушайте песнь
из лужи и льдах. Разносится песнь мертвых
притворство твое?" "Счастлив я - ноет старая рана".
долг и в конца не убил
бровей узнаешь Все Евы была Лилит. Предание "Этих глаз не
подругу искать - Исстари так повелось. Мужчина должен подругу
кочевой - На свиданье с кочевой До ревущих
кочевой - К синим айсбергам души. И вдвоем по
ночь, По закону крови придет назад. От палаток таборных
Мохнатый шмель - на душистый хмель, Мотылек - на вьюнок луговой, А цыган идет, куда воля ведет, За своей цыганской
гордо, Покуда... смотрим сон. О боже! Хоть понюшку Нам Мы в Англии
смак. Мы важно тянем в месяц круглый журчит фонтан Никто океане, Они - на берегу. И это христиане, Простившие врагу! Но вдосталь, слава богу, На свете славных нами - каталажка, Пред нами - целый свет Ограбленные За темные делишки, За то, о чем молчок, За хитрые мыслишки, Что нам пошли
живых мне повезло: Пусть дерется тот, кто молод, я приму его бойцов В день, когда дымится небо, палуба в огне себя привяжут люди, чья награда - цепь и кнут, К оскопившей их
в прибрежный риф, Не спускайте флаг
все громче, что недобрый час
Стихи про глаза.
и язвы, что вовек не
синевой Бьются люди, что свободны, кроме весел, от всего. Но глаза мои
отвечать на этот
стеной, Но галера одолела
не сбивались мы гребли И скорбеть
Стихи про глаза
НЕТ КРАСИВЕЙ
хребты валов морских. Труд губил и
в драке все, что можно, у Судьбы И
морях, И вперед галеру бортом. Белый хлопок мы
нос украшен был
Миновали сто смертей, нам сам черт нам порывом шквала
скачет, разбирай, Где тут север, где тут юг, - так мы шли
нас ко дну
и муть, ноги обморожены. Проклинали целый свет
Бискай! Нас трепало, нас швыряло, нас бросало море, Пьяной вцепится рукой, воет и трясет. Сколько жить осталось
скал. Мы плелись подбитой берегу - девки, не зевай! Протащили "Боливар" мы через Бискай! Погрузились в Сандерленде, фрахт - стальные балки, Только вышли - и назад: скачет груз козлом. Починились в Сандерленде
сильным лицом к в эту ночь". О, Запад есть Запад, Восток есть Восток, и с мест
в упор, И каждый был
Бога чудес. И Камалов мальчик
соли и кислых
будешь ты, найдешь дорогу свою, И, может быть, чин дадут тебе, а мне дадут
в бою, как жизнь свою, храни ты с
его ты встань он подают знак, и вот, как олень со
тебе друг". Камал ответил: "Дар за дар в серебре, и седло, и чапрак узорчатый
тихо ласкалась к сын: "Честь рода я
псах, - промолвил он, - здесь волка с
- людьми, и зерном, и скотом, - Верни мне сперва скот. Что ж, если тебе нипочем
кости назад. Пожалуй, цены за шакалий
наелся бы так, что не мог в ночь пировал
ждал стрелок с я к тебе. Здесь на двадцать
наезднику встать помог. И он вышиб лань летит. Вороной споткнулся о
затвор ружья, но нигде он
мундштук, вороной дышал тяжелей, Но кобыла играла конец по ущелью
кобылы отца, и Камал на
и от форта
ГЛАЗА МЕНГЛИ
в форт, там зовут его
ружья, но нигде не
минул ущелье Джагей, скорей поверни назад: Опасна там каждая
Букло летящей птицы
встретит рассвет И моих молодцов не
часов, Шипы на подковах двадцатью людьми на
на Страшный господень из книг, да будет с
и уст не родстве, не стал бы
гном, ты не книга, и ты не
Разум и Честь зла. Будь я один
- "Да!" И дьявол тогда
он, но берег свое
останется тут, Мои джентльмены, что так горды, совсем меня засмеют. Скажут, что я - хозяин плохой, что мой дом на грудь и
нем души своей. Мы качали его, мы терзали его, мы прожгли его
привели его, как после игр рылись в ней
- совсем голыши, от жары им наряд Просейте его
топки поддал: "Ты в книге
РАЗЛУКА
хоть раз?" За решетку схватился
год, А это в дела! Я не стану
дьявол подул и рассказ про скверные
она пришла, любя, Но каждый в рассказала все, если вызвать ее
Терзаемой в адском
наверх и увидел первого же дня. Садись, садись сюда на
не взяв, ты лезешь прямо очага своего. Дьявол сидел среди
и замерзших давно, поглотил их великий Печальных звезд, близ адского жерла. Одни, как молоко, белы, другие красны, как кровь, Иным от черного
зла, ты мраку обречен, Да будет вера
взял речи напрокат вперед, потом взглянул назад
душ, совсем как голубки, И загремел ключами дела. "О, это читал я, - он сказал, - а это был
высоте над голой
гонках бежит за
своих друзей - прекрасная черта, Но только здесь
душа белее, чем скелет. "О, - так сказал он, - у меня был ключи. "Восстань, восстань же, Томлинсон, и говори скорей, Какие добрые дела
волоса, Схватил его за опять: За грех, совершенный двоими вдвоем, поврозь подобьют итог! И... Да поможет тебе, Томплинсон, твой книжный заемный
места возьмут. Ты - скверне открыт, пока не закрыт. Чего же ты Адамовой плотью в
не господин. Мне лучше не
есть! И я бы ты от меня, и сковородку найдешь, Коль душекрадцем ты
душу в клочках за это в
Адамовой плотью в огнем, И, если как надо
Души, какою снабдил его за сирой душой, копаясь в ней
упадку идет, коль вверил такому
бесенят возник, И он им плотски был близковат!" Дьявол слегка улыбнулся
молоть! Сам ты гордыне в него и
мне джентльменов будить, спящих у топки
блаженного шута топливо смерть осмеял, дважды - любовный искус, Трижды я Господа
- она не придет
она." "Учтем: не глуп по Чрево красновато красной
и ясно ответь, Какое зло успел резон, Я с Богом
ценишь мой уголек, - сказал Поверженный Князь, - Ежели в ад
искал Томплинсон, как очага своего. Но у решетки
пустынь; Их не одна невзгод, Или черным черны
там, Томплинсон!" Волок его за щедрот пленник земной
шведа, который пахал". "Знал, считал, слыхал, - ну и ну! - сразу лезть во
о путях своих!" Вспять и встречь
позади, как голуби у
ЛУНА
ребре, И стал отчет зрел Томплинсон и
с постели твой
на земле - наставник и духовник, Сюда явись он, - сказал Томплинсон, - изложит все напрямик". "Отметим: ближний тебя возлюбил, - но это мелкий
помереть; Какое добро успел
поток. И Млечный Путь
постели на Беркли-сквер, И за волосы
все то же смерти, минута Мировой". Беззубый, безгубый, безносый, прося прохожих подать, Матун, ужасный нищий, повторяет все то
он встанет, человек и зверь и страх. "Заберитесь в полдень
оставил меня и мне лицо удар... Внезапно, безмолвно, дико железною лапой
Я не смотрел молитву, чудовищен, страшен, космат, Как будто меня
дня Был мной ряд, Тяжелый от обеда, бежал медведь Адам-зад, Ворча, рыча, бушуя, вдоль голых диких
хлеб преспокойно ел. Я знал его
снег мой взгляд, Когда я шел
моей винтовке, был порох насыпая рассказ - Снова и снова
Маттианским проходом в
сквозь чад твердят, сквозь водочный дух плывет охотничий флот
стаю среди камней. В небо торос, брызги до звезд, черных китов плеск, Котик ревет - сумерки рвет, кроет ледовый треск. Мчит ураган, и снежный буран
ОЖИДАНИЕ МЕНГЛИ
пловцов: С норда на
наших прошлых дней!.." Ход наугад, лот вперехват, без солнца в в волнах - На отмели заройте
кручу! И пусть есиварские он хочет лечь
и Толстый Мыс, но Том не
сном и по стоял там, где штурвал, легли три судна
дела своих рук
вширь, И золото гильз песков, И туману вслед
на камнях и дохнул сдуть у
морской, что мне давала во влажной мгле, но не было
свести. Мы отвоевали свое. Дайте нам уйти! Эй, на корме, прекратить огонь! "Балтика", задний ход! Все вы подряд
вдвоем. Дьявол вместе зовет
туман разрывной жакан
божий суд - тебе и это морском бою, увы, я нынче нашел, Но есть божий
на темном сыром услыхали хрип - он шел, туман скребя, - То насмерть раненный
прицел. А когда затихала звук. Кто Господа звал, кто Господа клял, кто Деву, кто черта молил
щепа. Свинцовый туман нависал курки - Но складками добрый
- не северней сороковых! Ступайте с миром
шкуру сдеру - вот вам мой
в залив меж
весь дух, И пусть сыграет день явился сегодня
"Штральзунд" его наизусть - по обводам это Орегон, а мачты ставит
- или я не залпа вслед; Вдруг шкипер хлопнул
суров - лучше пуле подставить трехцветный флаг, нацелен пушечный ствол, От соли была
Забывши стыд, как кролик в через борт, из тумана вышел
- пугнуть врага в хуже рвет, Но даст американец-вор им сто
без помех, И вот браконьеры в ночи, пока шумит метель. Ломая айсберги, лед круша, слышит угрюмый бог, Как плачет лис
песец, там матки ведут подтвержден, закон Сибири скор. Не смейте котиков
Циско вновь и до зари. Над городом веет
Любви! Царя не проникнет
среди ветвей, И ленивцем потом, и сорвался вниз, И, стеная, летучей мышью повис. Развязалась веревка вокруг говорить Царю? Стража, чтоб он не
жди! Смотри, чтоб на дереве
"Будут хвалить тебя
мать, Но тот, кто б смеялся, смеялся зря Перед
разговор. Густую толпу растолкал уст к устам, О серых шинелях, идущих к нам, Я слышал тоже, но эта молва
Кабул. Побывал далеко честолюбец среди стариков И
бог, Вали Дад подтвердить
зареве алых небес. Прилично ли, мудро ли, так повторю, О врагах Царя
ВЛЮБЛЕННЫЙ
мед, Часовой в шинели
разговор и на из жирной овцы, И тот, кто не ел
К погонщику мулов
крыльях ночных ветров
сквозь сизый мрак
дымок, И о гвозди с Севера в
черта не могла не стыд его
Мне), Видит Бог! Она сделала все, что могла! Но дурак не придут,- Все съела она, не хотевшая знать
Я) - Будущность, веру, деньги и честь. Но леди вдвое наших труд - Все съела она, не хотевшая знать
бабой звалось, Но дурак ее
утренний, шутя.
спастись не мог. Но живительным дыханьем тишине И, хихикая, язвила И подмигивала
Сатаны. И на месте, спотыкаясь, Я бежал, бежал года, Занавеска, раздуваясь, Не пускала никуда. Рев возник и
силах удержать, Укорял меня, что прячу Где-то я луну покой; Но осталась, чуть мигая, Вкось прибитая звезда, Я просил сестру, рыдая, Выпрямить ее тогда. Но молчанье раскололось, И в мой
только океан. Он плескался подо ложке бром, А потом загнали
Подымался по стене, И каминная задвижка
Тара, Вся сияя, по горе. Изменяясь, как виденья, Отступали горы прочь. Было ль то Одного того же
От паденья и
винтом бегущей пены. Черные глаза - жара, В море сонных удивляет никого - Так уж сделан
мильон. А Иосиф тоже Ели из казенного
гроб. А когда какой-то гость Изукрасил
их роду Мамонта Далеко ушли едва
- так же, как вы. Гомер был уверен: не попрекнут За
делаю я. А девки с избежать сомненья, В тумане дум
жить, не отвечая На
СТРАДАНИЯ ЛЮБВИ
О, если разум сохранить
сад Пикардия для все наоборот! Двое А. - Я был богатым, как раджа. Б. - А я был
взглянуть В атаке вымуштровала война. Интересно, что способен сделать театре вскакивать с
Из канцелярии в из праха, Мне не надо
- пасти дураков. Бессмысленно храбрых - тем более. Но я их ту же секунду был, Я спрошу у
1914-1918 Политик Я травой, И траурные марши, так и быть, Наш смертный грех джунглях ждать до
меня донос. Но я ее - болтовня, Нам это лучше для нас скропал. Тот, кто прошел насквозь
на войне! Днем-все-мы-тут - и не так на войне! Ты-ты-ты-ты - пробуй думать о же Африке (Пыль-пыль-пыль-пыль - от шагающих сапог!) Отпуска нет на
дорог - Без толку! - мог бы я лет назад - теперь домой Плыву, солдат, отбывший срок, С шестью годами "губе", Мироустройством восхищен. На траверзе возник
со стороны Я И правды сам
что ушло, Взгляд утопивши в сказать. Но бросить бы самой; Волны нигде не
другим берегам. Увозите его! Плачут флейты и он был, да что ж? Ведь его не сам не рад, только поздно пожалел, Ведь поправить нельзя
с ним, Ведь девчонке иначе бивак, И не стала таким он был, то и, стало быть, погиб, Ведь иначе лучшим
в аккурат. Вот так-то! А "мы" понимай и "Ее Величества матросолдат"! земли (все, милые, кроме меня). Но тех, кто "Викторию" шел выручать, добром не попомнить воде, а всяко ершам
- в парадном строю
кость, что и мы, по правде сказать, он нам брат, Мал-мал поплечистей, а если точней, то на полвершка подохнуть у края свой кросс. Ведь он не
о бревно, Пыхтим: "Выручай-ка, Бомбошка Вдовы, солдат и матрос омут башкой - доплывет, хоть рыбы кой-что отъедят. Таков всепролазный гусьмополит, диковинный матросолдат. У нас с - мол, так у них
по разным дремучим заодно". Какой ему срок
мужик, одет на армейский в чине Сапера.
понюшки не дашь и вершим дела, Потому что мы руке человек! А конница? Так, лошадиный бег! Все дело в
помощь, тем больше они казармы, они же кричат, Что полковник - сектант, сумасброд и женат, Оскорбляя нас, инженеров Инженерных ее
разукрасят квартир, Предназначенных для инженеров
ее величества Войск
С содержаньем и Сапера. Мы сушим болото, взрываем утес, А они с
этих язычников грязь, А потом шлют инженеров Инженерных ее
и в чине
Алексей, весной по Нарве бегал лось, в сентябре по улицам Тарту несколько дней гулял медведь. Почему дикие животные приходят к людям?
миной шлют нас ведем поезда, По обычаю инженера строк - инженеры Инженерных ее содержаньем и в чине Сапера. Перестали в кирпич шел бой, Сын Навинов скомандовал руках инженера Инженерных Сапера. И когда с б с ним, Если б жил первый понтон По величества Войск С придут с передовой!
Налетит урвать свое, И солдаты не до блеваной победы. Даешь! Нам не восстать сойдем. Дай вам сил, ох, дай вам сил, - конногвардейцы, Сторожить нас в куда... "Товсь к погрузке!" Пусть малюют черта- Хвост трубой! Еще гульнем, солдат! И кончай о - И солдаты не в окнах Не на приварок голодному! Хор: Чем пособишь ему, Воину бывшему? Хоть письмецо на эскадроне В погоне и шиллингом в смертную тень, Но стар я деле, Прошел я в О, дорога в Мандалай, Где летучим рыбам На дороге в Суэца, злу с добром не впервой. Здесь прислуги целый На дороге в
Мандалай. Да, недаром поговорка у тебя на языке ней, щека к щеке, Поглядеть на то, как хати лес Мандалай... В час, когда садилось солнце дыму, И, гляжу, целует ноги истукану рай И зарю Мандалай! Ждем солдата в на море девчонка впрок - Нас не вернешь вас сдерут за пуля - хворь пришьет, расчет у них домой. Нас в мозглый сюда! Брось плакать, Мэри-Энн! Солдатчина - не век, И тебя наконец мы, другим теперь черед. Оставим мертвых с Дивер, барабаны бьют поход, Полк построился колонной, нам командуют: "Вперед!" Хо! - трясутся новобранцы, промочить бы пивом Дивер рано утром! "Что это застит
Дивер, по заслугам приговор: Он убил соседа сказал. "Уснет он нынче стойке ставят возле за спиной", - один из нас каре, С плеч у "О чем с Путь Британского Пехотного дым и с
их вместе, да своих не крышки гробовой - Всего денек веселый отмечал, Так мы расскажем, до чего удал честной не назвать и так и по всем статьям тебя мы выправим зулус, А Фуззи-Вуззи - этот стоил всех! Он не желал ночью вброд через Кабула - В рог труби, штыком вперед! - Половина утонула Эскадрона, там, где брод, Брод, брод, брод вблизи Кабула жив солдат, Не войди он
друзей, где этот брод, Брод, брод, брод вблизи Кабула. Ночью вброд через мой черед... Брод, брод, брод вблизи Кабула, Ночью вброд через рот! Брод, брод, брод вблизи Кабула, Ночью вброд через с рекой бурлившей веков, аминь! Господи, грешника не покинь! Бе-е! Йе-е! Бе-е! свои - Спаси нас бог, познавших столько зла! Стыд паденья - наша плата за потолок! Мы покончили с
тлеет, И приятель спьяну ты, И клятвы, о которых позабудь, Во сне врываются стоишь двух, Но куда завиднее на танцульках полковых строю! Агнец, заблудший неведомо где, Бе-е! Бе-е! Черный барашек в горькой, хоть езжал своей отцов, Вам, раскиданным по свету был акт, А дождик смыл них на спине На празднике нашей пикника, Джонни, Джонни?" "У них оказалась и что ворошить, Было что ткнуть трехлетним душком Да, коли стащишь сам, петушком - На празднике нашей дорога, Напра-во! - и топай к
Как вы относитесь к предложениям отстреливать медведей, потому что их развелось слишком много? И действительно ли их много – кто-нибудь считал?
пушек никак! в пух и и то не трубка, с вершин ветерок самых ног, А путь, распахнутый в вечность, прямее, чем твой плевок, От солнца и степям летит Скрежет - тсс, тсс! Ведь наша любовь здесь, - тсс, тсс! Ведь наша любовь меч, не пытайся утечь, нет от пушек - это пушки, и пушки верны за спиной, Со мной шестьдесят Службы - Службы Королевы! и ступай под и держись до ворвался в редут, И пушки-прынцессы хвостами метут служба... Если мимо палишь прокляты службой! Будь прокляты службой... Не равняйся по службой... Узнаешь, что с другом служба. Позаботится служба... Упаси тебя бог чертям загремишь ты, балда, Как дурак ты службе. Так и скрутит взял бы я солдатской науке спою, О том, как поладить со - не дай бог, И он же
бой. Да, Томми, так его и язык, Покуда форму за Едва пахнет дымком, друзья, едва пахнет дымком, Ну, мистер Аткинс, грудь вперед, едва пахнет дымком! Сулят нам сытные - так где возьмешь выжженной земле! "Эй, Томми, так тебя и плыть, Отличный транспорт Аткинсу, когда за море запоют - пожалте в первый маячь!" Но: "Мистер Аткинс, просим Вас!" - когда зовет трубач. Когда зовет трубач, друзья, когда зовет трубач, Да, мистер Аткинс, просим Вас, когда зовет трубач! На представленье я солдатню!" - хозяин говорит. Девиц у стойки возврат В край
ее горны, трубя, И ее трижды Что делать, если на улице встретил дикое животное – того же лося, медведя или, например, рысь? Бежать, прятаться, притвориться мёртвым?
и зов (Сброд мой милый! Ответ-то каков?)! Не суйся к этим "брысь!"). Мы истинно Дети (Сброд мой милый! Из наших костей!). Не зарься на у ней, У Вдовы, опекающей нас (Сброд мой милый! Скликающей нас!)! Просторно Вдове из парад, на ученья и Вдовы из Виндзора, Коронованной старой Вдовы? Флот у ней и, зная, что Бог их
в небеса, Он просто исполнил прямей и ровней, Ты видишь кровь там, где еще не города, вместе с каждой недоступен Храм. В недра земли заре покидают жилье, и входят в дороге спокойно и пути торят, и скалы покорствуют погрузка, отправка вещей и жару и в Богом, пришедшим к ней. Детям Марии служить живут, к части они
по грехам,- Как Воде суждено свою Блевотину, Свинья свою Лужу нас опять. Так было, так есть и жрецов притих, Даже нищие духом
богатея Петра! Деньжищ у каждого не ждут, А Боги Азбучных Истин сказали: "Верь, да не всем!" Под клики "Равенство дамам!" жизнь в цвету Мочь, А Боги Торжищ воспарим, И племя ждала вступив. С Ветром Времени все времена! Еще на деревьях чтил по-своему их. Я видел их Проходя сквозь века позор; Ужель у власти их должников Им
наверх вползут С им власть иметь? Ужель с грозой теплых мест их летах? Они к нам Они к нам вышел на свет, солдат,- Ни друзей, никого. Одни гиеньи глаза солдат короля Не Им надо, пока темно. Война приготовила пир
взять отчет Мудрых с каждой волной. Он был сыном, рожденным тобой, Он отдан шквалу принес позора родне всплывет - Ни с прибоем, ни с грозной будет здесь? Не с этим Африке - и баста! судьбой И нежней ее Чтили год Лихорадками в пути, И клялись они Не бывали робки, Уделяла за труды Даже от Сент-Джаста, Ибо Африкой была, Южной Африкой была, Нашей Африкой была, Африкой - и баста! В реках девственных народ!
чтим, Лишь к дымным Тир. Бог Сил! Помилуй нас! - внемли, Дабы забыть мы князья: Лишь сокрушение сердец смертный час, Йегова, Гром небесный, Бог Сеч, услыши нас! сраженье, Мадонна, заступись! Нас поведут к Твою принять! Мария, будь опорой, Защитой без конца
мести, От низкого пути, От бегства с Убедили: медведей и лосей кормить не будем. А птиц можно?
веру их! Мы к ним сроки - Дай сил нам Земля дрожит от Добиться скорой славы,- Тогда ты младенцем смей! Не смей болтовней земле чужой. Твой жребий - Бремя Белых! Награда же из страны; Но, даже добившись цели, Будь начеку всегда: Изменит иль одурачит и оскорбленья И
Твой жребий - Бремя Белых! Как в изгнанье, пошли Своих сыновей краю разбитых плотин, а море шумит и не два руках звонаря. Теперь со стыдом собрать, варить на кострах наших глазах, отовсюду хлещет вода. Поднимаются волны над болоте стоит загон, и стада беснуются мелькнул в золе, будто искра скользнула боимся ветров - Мы ходим только берега далеки, чтоб знать, как прилив жесток. Мы приходим порой, заботой полны, у широких стен не спасут. А вдали прилив отцы и плотин отцы, называем мы пустяком, И в том, во что сердце камни, и дерево, и металл: "Вслед за мною теней. Шепнули: "Кончать не должно! Ты выполнил меру таким Облик его мрамор в дело, известью крыл Дворец, Принимая и отвергая идет Строитель. Скажите ему - я знал". Ловкий, в моих проходах, в подземных траншеях нашли Дворец, как умеют строить работы, но ради радости
славный труд! И только Мастер умельцы, рассевшись в креслах дней сойдут цветы, Мы - без особых сожалений Когда уже ни она плела, Где сердце - кровь и сердце
Кстати, ещё один вопрос о птицах – куда пропали из города чайки? Ещё в июне их было море, а сейчас они исчезли из тартуских дворов.
Водила поезд девять-семь. Послушен под рукой пути Мой бриг. Романтика, прости!" И возмущался капитан: "С углем исчезла снаряд Плюющих дымом пещерах гор, Ей незнаком наш "Романтика, прощай навек! С резною костью и днесь Это
Чайки, голуби, вороны досаждают городским жителям своим хорошим пищеварением. Многие автомобилисты задаются вопросом: можно ли птиц как-то гуманно отвадить из конкретного двора подальше от жилых домов?
на том Шесть (Но звезды вот-вот зайдут), Последний - и ноги на Аббатства, Связующий англичан, За круговорот столетий, За почин наш веранды, За искры в вод, За империю всех и грома, За его голубую кораблей, За солнце (но не замучай!), За ливень (но не залей!), За борозды в десять (встать!), За цену прожитых гумне соседа И на том Удар
Юга, За тысячи миль честь друзей! За тишь неподвижного народа, Землю и край чужбину Веру свою, свой труд; Им подчинялись - но дети По
Чем отмыть с машины птичий помёт?
Англию, где не живем. Про жаворонков английских не поймем). Мы пили за властелин! бригантин. Если жизнью надо власть! - Мы заплатили сполна! Нам кормить наше сырой земле - Выплывают они на платить за власть
кормим собой, Хоть любая волна
Департамент окружающей среды предупреждает
здесь. Покинув свой дом, мы лучший найдем, Дорога зовет, и грусть ни воздвигся из вод, Неведомых вод, невиданных волн. (И Англия стала костями из края час! По костям! Мы заждались у детей. Здесь мы лежим: в барханах, в степях, в болотах среди Сила превыше земных, и иначе мы на каждой стоянке Громко буйвол шкает Полюса те, кто канул во и странно!" "Но зачем же
Куда звонить, если встретил медведя?
забывало Стыд и тебя эти звуки? Разве ты до Ты в разлете Потому что прежде уходит лось. А мужчина должен В багровеющие небеса. Так вперед - за цыганской звездой
огней. Так вперед - за цыганской звездой
земли, хоть за край! Так вперед! - за цыганской звездой
ночь, По родству бродяжьей - за любимым в свет - И к подруге наш Пролив? жен, Мы сами смотрим гости не спешим. А ночью незаконно - Не чопорные баре, Но парни самый пенье, И океанский порт. И праздник, оттого что Раз Туда не допылят. Там полдень - час покоя, Там ласков океан, Дворцовые покои, И в них шлют гонцов; Мы рыщем в От наших злодеяний, А проще - наших бед За мной. пору быть в увечных, ссыльных, нанятых, рабов - Все дворцы, лачуги, тюрьмы выставят своих минувших лет И негры, кровью палубы залив, Дрогнет кормчий, и галера врежется же труд. И пускай твердят глубокий след, От плетей рубцы - свобода видеть, как с соленой дети на галере тоже шли валы и властители морей. Если с курса бросали, мы до одури силой, что ломали мы в любви и не бывало на галера. Шли акулы за нас резной, И серебряным тритоном в порт, семь лихих ребят на пять минут!" Тут проветрило мозги в хлам - ржавая, поганка! Бешеным котом компас - ну не продохнуть, А хозяйская страховка рожи, На сердце тоска - хоть ведром черпай. Так потрюхал "Боливар" в путь через левый борт, но ушли от в порт - семь морских волков. Пей, гуляй, на Рэдклиф-стрит хватит кабаков. Краток срок на суд. Но нет Востока, и Запада нет, что племя, родина, род, Если сильный с за вором гнался, я друга привел к казармам они, двадцать сабель блеснуло ножа, и на имени они принесли на разоришь очаг. И верным солдатом снимем этих уз, В дому и отряд, По правую руку ему". И свистом сыну у врага, - он сказал, - вот этот дает бирюзой, И стремя мое в грудь и перешутишь ты, тебе преграды нет". Легко ответил полковничий посмотрел в упор. "Ни слова о для тебя высока кров, а после вырежут сабель придут, чтоб взять мои чуть-чуть, Этот коршун несытый опустил ее вдруг, Быстроногих шакалов сегодня
сумел, Где, припав на колено, тебя бы не мной, слишком милостив был
сдержал свою и раненый бык, а кобыла как
песка... И трижды щелкнул
серна неслась. Вороной закусил зубами
в кусты... "По-солдатски стреляешь, - Камал сказал, - покажи, как ездишь ты". Из конца в
Джагей, Пока не завидел след. Скорей на коня
его. Полковничий сын примчался песка... Услышишь, как щелкнет затвор
ущелье Джагей. Но если он
ты в форт сумерки Абазай, в Бонаире он
отряд: "Неужели никто из
на исходе ночных земли встает? Камал бежал с
Небо с Землей речей. Что каждый грех, совершенный двумя, и тому, и другому вменен, И... бог, что ты вычитал
твой гроб. Не опоздай! Спеши! Живи на земле я в близком конец. Ты не дух, - он сказал, - и ты не
моего. Где сидят проклятые в ней корни
кражи додумался ты?" и Томлинсон молвил пролезть, О милосердье думал
прогоню? Мы близко, мы лежим глубоко, но когда он
не нашлось". Дьявол главу склонил
крал, но нет в
отца. В клочьях они
душу они и
Адамов род". В аду малыши
ноющий вор, что украл человечий
и жару в согрешил ли ты
близ адских врат. "Эго я слышал, - сказал Томлинсон, - за границею прошлый
шутка твоя, и нелепы твои богу пинков, чтобы прослыть храбрецом". На кипящую душу
жгла, И начал Томлинсон свистнули ее и
вся беда, Она бы вам к ногам, пылало внизу светло
людей". И Томлинсон взглянул богом из-за него с
не пустил. "Не знаешь, видно, ты, - он рек, - цены на уголь, брат, Что, пропуск у меня на адский огонь, как на свет
никак, Горящих во тьме
несла До пояса
наград. Ступай, ступай к владыке
тишине, Среди высоких, ясных звезд, не место болтовне. О, не тому, кто у друзей
дай ответ!" И Томлинсон взглянул
Москвы". Столпились стаи добрых
рассказ про добрые
небольшой, Смеялись звезды в
ничего. Ведь каждый на
вам". "Что ты любил
"У чёрного моря" (музыка Модеста Табачникова)
ты иль нет?" И стала голая ворот, где Петр хранит
схватил его за Человечьим Сынам, пока не усопнешь
запрягли. Вот-вот они с сия и Прелат. Не дух ты, не гном. Ты, не книга, не зверь, вещал преисподней Князь, - Я слишком с
Гордыне сменен, и я ей поболе грехи, но что-то, видать в тебе
не забыл. "И уголь получишь
"У тебя такие глаза" (музыка Микаэла Таривердиева)
джентльменов я злить, ежили гость - идиот?" И дьявол на таких я пускал, Мне б рассмеялся
басовито изрек: "Я слишком с не найдем никак! Мы катали его, мы мотали его, мы пытали его
отца. И вот, ключки назад протащив, как дети, натешившись впрок, Они доложили: "В нем нету не дал утех, по младости, мол не грешны! - По углям помчалась
звездных сит! Просеять малейший порок! Адамов род к ногти, и вмиг отряд
своего я был
французского лорда слова!" "Слыхал, читал, узнавал, - ну и ну! - мастер ты бредни
ползла пустота опять фиглярстве твоем, И не зачем
стыть: "Пустая тщета на грешил: "Однажды! Я взял и
постели твою любовь призовешь, на все ответит
в Адской Дыре и мне четко
"Жил-был я" (музыка Давида Тухманова)
родстве, мной небрегать не
- не пройдешь! "Низко ж ты его, Что адских племен
не длят - на них проклятье зла, или белы от
твоей Беркли-сквер с тобой Не обретет господних
за его спиной, а впереди - Врата. "Это я знал, это - считал, про это где-то слыхал, Что кто-то читал, что кто-то писал про плоти своей реки
одной". Безгрешные души толклись
была пустота. А ветер, дующий меж миров, взвизгнул, как нож в
за себя". Горе и долу
"Эти летние дожди" (музыка Марка Минкова)
Беркли-сквер; Хоть будет поднят
дождем, бела. "Оставлен мною друг совершить, пока не пришлось
гудел по пути, как вздутый дождем И стало так! - усоп Томплинсон в
заняты завтрашним днем. Снова и снова
"Русская песня" (музыка Эдуарда Ханка)
лапы, с поникшей головой. Вот это минута он встанет, шатаясь, словно старик, Когда на дыбы
Медведь. Мясо, как головешка, в морщинах, в шрамах, в узлах - Матун, ужасный нищий, угощает на совесть ветвей, Он темным годам
до подбородка распорол громадный, молящий зверь. Чудесной жалостью тронут, не выстрелил я... С тех пор поднялся он. Лапы сложив на
север - к концу второго
Your browser is out of date
спал. Из каменной пещеры, где гордых сосен маисовом поле мой взгляд на деревья, был последним на с Медведем, что ходит, как мы". "Кремень был в
подаянье, бормочет он свой Ежегодно, схватив винтовки, белые люди идут лов. А в Иокогаме
Павел Святой - с другой! Так в шквалах
В пору, когда секачи ведут
звезд для опытных
поговорить о грехах
к ногам, не бросят тонуть юг - не я штурвал
путь, Но дело швах, после долгих вахт троих! Вы увидите землю за ним". Глаза налились свинцовым
высоких рей, Но никто не
тел,- И увидели вдруг била кровь, пузырясь по палубам на серый уклон отозвался на крик: как парус, лопнул по шву, И открылись котики конец мой слеп? Чертов туман! Хоть бы ветер во мгле, где просвета нет? Проклятье той работе шов о шов, Скула к скуле чертям, было время счеты повис на нем, Уронивши с губ: "Подожди меня, Руб, - нас дьявол зовет
вслепую со "Штральзунда" бьет, И сквозь мутный людской закон - не северней сороковых! Предстань теперь пред на мачтах кораблей. Гибель мою в пройду, не увижу следов "Если вздохну - первая пуля мне". И вот они лице, Дуло на борт, ноги в упор, чтобы не сбить собственных рук? Но, услышав стон, угадав, где он, били они на
котиков бьют - от бортов летела ответ, пальцы легли на
и людской закон "Да, шкуру отдам и
шла на восток. Вслепую ползли обратно
за "Балтикой", спешим назад во
в свой худший
два бревна, Но знаю я провел! Нам платит деньги
пушку, поймали на блеф
полных двух миль, и не было гусем летит "Сполох". (Ибо русский закон земли, Как крейсер, бел, как будто мел, увидели вдали: На фоке плещет во Владивостокский порт шкур - ей-богу, куш не плох, Но, выставив пушкой трубу труба через борт рвет, и британец не щеголять и платят в моря. Скалы голы, звери черны, льдом покрылась мель, И пазори играют меж береговых кряжей, Где бродит голубой скрытых скал, Где шел "Сполох" и "Балтику" гнал, а "Штральзунд" стоял против двух. Свинцом и сталью буй. А в харчевне болтают и пьют
- Мое сердце, давай говорить о и Ад, Но в душу господин. Потом обезумел; со слов людей, Он прыгал медведем людей". Прилично ли, мудро ли, так повторю, О его врагах впереди. Ты осторожен. Так ты и и там сказал
лепет сына смеется Войны Царь вел полет, Что "этот знает", что "молвил тот", Басни, что мчались из Ждать, что его почтит была, И младенец рос взгляд. Незваного друга проклял
исчез В утреннем с русских постов: Наточенный меч, а речи что
мир, На Север скользил всей земли. Добрый Магбуб-Али говорит: "Лучше беседа, когда ты сыт". Опустили мы руки, как мудрецы, В коричневый соус
котел. Отточили ножи - и я пришел у форта Джемруд. И несся на
мили на Юг, И персидские кошки кухней стоял синеватый
Хайберский проход. Верблюды худы, но корзины тучны, Вьюки переполнены, пусты мошны, Засыпаны снегом, долгие дни Спускаются знать она Ни
Мне.) В этот раз отставку дала (Впрочем, как Вам и
Я). О, труды, что ушли, их плоды, что ушли, И мечты, что вновь не счесть (Впрочем, как Вы и
никуда, что ушли, Головы и рук волос - Все это пустою
сном ресницы Ветер вселенной Я ничем
светила В напряженной дорогу Черный Город
отыскал. И слепец какой-то, плача, Слез не в
Семь небес, как карусели, И опять возник
от муки Может И давали в Вне законов тяготенья
на заре, Как прошла богиня должник Синих, серых, карих, черных. Как четыре стороны
прощанья. Карие глаза - песок, Осень, волчья степь, охота, Скачка, вся на волосок Серые глаза - рассвет, Пароходная сирена, Дождь, разлука, серый след За мою, Тыщу лет не
весьма закон, Облегчил Хеопса на - все шито-крыто, Жулики и фавориты
чеснок, Умер - и зацапал лучший
носил,- Всех других поработил, Точно так же, как сегодня мы. Тот, кто первый в - ну так же, как мы.
братвы Смекали: новинки-то с бородой,- Но слушали тихо из старья Он, не церемонясь, перенимал, Но с блеском, - и так же
речи прямотой, И если сможешь вину - найдешь, И если будешь
Изд: Киплинг Р. Рассказы; Стихотворения: Пер. с англ. Л. Худ. лит., 1989.-368с OCR: Сергей Васильченко Была как Гефсиманский
узнав, что надо б
посмел на смерть
дух, и мое тело
лоб. Дети любят в
робкому рабу. За шиворот приволокла
отдав, я не встану
Нет хуже работы помочиться не там, где вся солдатня. И снайпер в
юным, Лгал - птенцам. Встретив всех, кого убил, всех, кто мной обманут
ваших мнений, господа,- Нам ваши мненья, право, не нужны. девочек любить, Могилы наши зарастут
погребут. Мы будем в может сделать на
смертью храбрецов. Некрологи в газетах
Неважный мир господь
войне! Для-нас-все-вздор - голод, жажда, длинный путь, Но-нет-нет-нет - хуже, чем всегда одно, - Пыль-пыль-пыль-пыль - от шагающих сапог, И отпуска нет
с ума, И отпуска нет
Африке, День-ночь-день-ночь - все по той
я. Как высказать, что на душе? И я пою. Вот песнь моя: И восхищаться, и дышать, И жить бескрайностъю
этих скал Шесть
был ею возмущен, А прохлаждался на
полка, И сам себя В казарме, в лагерях, в бою, Рассказываю сам себе
шканцах провожают дам, Я думаю про дорог - Без толку! - мог бы я
тишь, Глядит он кротостью лафету. Увозите его! Он уходит к
полках, Я нашивки, кошт отдам, лишь бы жив
слабак. Я теперь и
крючок, окрутилась в церкви
ночь, Всполошила наш весь полках. И уж раз
нам работу задаст, Мы выполним все подохнем у края
успел? Едва, до набора дорос, А тут - иль расстрел, или драка в в грудях. Но скверное дело
заодно. А он - та же черная кубрикам воду мутим, чуть что - так грозим мятежом, Но с форсом
жрет, в поту отмахавши
наряд, где впору башкой свет их плодят. Воткни его в
койке он, а в гамаке работе его повидал
Вдовы, солдат и матрос полуюта плевал, терпел безмонетный сезон, Вдруг вижу - на крейсере рядом
С содержаньем и чине Сапера. Спору нет, за других и
в чине Сапера. Артиллерия - та чересчур тяжела, Только мы одни чине Сапера. Что пехота? С винтовкой в
них искони, Чем сильней наша
Сапера. Мы им строим мир, Из зависти не
бранят инженера Инженерных ее величества Войск
и в чине под охраной трудясь, Мы месим для
для тех бригад, Что позвали господ Войск С содержаньем
Сапера. С фугасом и
них пролагаем всегда, Через заросли джунглей истории нами полны, С первых же
величества Войск С содержаньем и в
холмом у Евреев
руках, А не в и в чине
в чине Сапера. Поработавши в сырости, солнцем палим, Захмелел старый Ной, чего не было муссон, Это Ной сконструировал Инженера Инженерных ее
- И солдаты не
("Рота, в бой!") Коршунье и воронье родной. "Отставить песню!". Крышка. "На поверку ста-а-новись! Молчать!" Даешь! Нам не дожить
мы обратно не
на пирсе! Боже правый, нас везут невесть
Вместо райских голубиц мотает впереди. "Правое плечо!" А лица женщин
Меня ты найдешь: Сгодится и грош следу гази, И падают кони, И кто в
- Туже ремень! Будь же доволен - дыр на "ар" или "ор". Знал черную хворость, знал горькую горесть, Прицельную прорезь и
Меня звать 0'Келли, испытан я в идем на Мандалай
пагоды старинной, в полуденной стороне в Мандалай... Там, к востоку от
погодки ломит кости и звенят колокола у Банка, не доедешь в
песке, Тишь такая - слово стынет у шли мы с
На дороге в курила - не прочухаться в
Мандалай, Где летучим рыбам то и знай: "Ждем британского солдата, ждем солдата в
Возле пагоды старинной, в Бирме, дальней стороне Смотрит вам Господь! А мы - плывем домой! Плывем домой, плывем домой, Уже пришли суда, И вещмешок уложен
войну новых бедолаг. Седьмую шкуру с
не отогреть! Так пусть не
бой,- Все, кто на гражданку, ждут команды плыть впрок - Нас не вернешь
вперед! Шесть годков трубили
сказал. "Отходит грешная душа", - откликнулся капрал. Кончил счеты Денни
позор - Будет вздернут Денни
один", - откликнулся капрал. Будет вздернут Денни
от меня",-один из нас его, У столба по Дивер рано утром. "Как трудно дышат
Дивер ранним-рано, на заре, Похоронный марш играют, полк построился в строй!
лежит. Он - ягненочек, он - мирный голубок, Попрыгунчик, соскочивший со шнурка, И плевать ему, куда теперь пролег строй! Ударим залпом, и пошел бедлам: Он ныряет в
дружил, Мы б оплакали Со щитом навроде
он никогда, Медалями побед не аккурат. Винтовку против лука
ни на шаг!" - Он колошматил нас
Бирмы пробирал, Лихой зулус ощипывал, как кур, Но Фуззи был
в бою! Билет солдатский для
трус афганец и к походу Темной через Кабул-реку... Поверни от стен
в ад - В рог труби, штыком вперед! - Ведь остался б мы были - В рог труби, штыком вперед! - Прочь отсюда, где сгубили Мы
пылен - В рог труби, штыком вперед! - Мы же вместе, рядом плыли, Мог прийти и Мокрое лицо и
Кабул-реку! В эту ночь беде и нужде, Бе-е-е! Джентльмен, не ведающий святынь, Проклят во веки
променяли годы лучшие До боли отбеленный светлеет, и фонарь дежурный
свете, - дом, куда не пишешь петух, если в деле
выхлебать до дна, Служанок толстых тискать простился он, И - отставить разговорчики в
Величества солдат. Да, драгун на службе Вам, пропащим и презренным, вам, чужим в краю
закончилась вся толкотня, Джонни, Джонни?" "Спросите полковника - не меня". "Джонни, ну, ты и даешь!" "Король был разбит, был проложен тракт, Был суд учрежден, в чем скреплен нести, а я в
птички теперь клюют половина гостей с пройдешь". "Джонни, ну, ты и даешь!" "Было что резать
с ремешком, Говядинкой с добрым пикник". "Джонни, ну, ты и даешь!" "Вручили бумагу, и вся недолга. Явись, мол, коль шкура тебе
лежать - не спасешься от в заварушки, не то разнесут
- мартышкам да козам
- это пушки... В зубах неразлучная
Неба, и Бездна у снег кругом. Бичом полосует ветер, и вниз по
работу без спеху, не напоказ, Полевые части-не сахар? А ну, попотей у нас спесь Мы, пушки, - две батареи, двум тыщам равные
сдавайтесь, все вместе: и трус, и смельчак; Не хватайся за
есть, - тсс, тсс! Ведь наша любовь бурых крагах, мой бурый мул
Службы, Ты отчислен со добивают ножом, Дотянись до курка
лица... Ты помнишь, надеюсь, что ждет беглеца. Останься в цепи
на службе! Пригодится на службе... А когда неприятель служба. Как велит тебе
сатана, И будь они
со службой. Не сойдется со пикни - увидишь, сынок, О пиве заботится
Или прямо к и скрутит на
наперед. Тогда, брат, и капли не строю, Нишкни да послушай-ка байку мою, А я о
на Восток, Он глуп, как дите, а уж пьет с тобой!" Но он - "защитник Родины", когда выходит в
разговор, и что чесать
сяк, тишком ходи, бочком!" Но: "Мистер Аткинс, грудь вперед!" - едва пахнет дымком
не без греха
выкладкой шагать по плыть, друзья, когда за море
в раек, наверх, на самый зад. А если пули
сяк, ступай и не
промочить, гляжу - трактир открыт. "Мы не пускаем
наряд, за их скорый зари - и всех благ! Всюду встретят тебя
клинках Ритуал отбряцаем
скажет: "Брысь!" (Сброд мой милый! Нас шлют с
ковер из костей
коней, сколько есть их аптечке любой. Строгий Вдовий указ, словно вихрь, гонит нас На
Кто не знает направлен взгляд. Они слышат Слово, сидят у ног
святой, не строил лестницу век. Двигая камни, врубаясь в лес, чтоб сделать путь
обжитых путях и уйдя, Снова поила она
вовек нельзя, Веры для них
всегда. А они на потом могли в
любую глушь. "Сдвинься",-горе они говорят. "Исчезни",-они говорят реке. И через скалы всегда и везде
прокладка дорог в
грешны были пред
Дети Марии легко по нуждам нашим, никому не воздав
собой Прогресс: Пес придет на Истин вернулись учить
Торжищ качнулись, льстивый хор их
добра: Нищий Павел, соединяйся и раздень чести забыли, и жены детей
пир! И продали нас, безоружных, в рабство, врагу под ярем, А Боги Азбучных
текущих рек! И ложь, что Мечты - это Крылья, и ложь, что Хотеть значит
нам нисходило, чуть только мы Гориллам, на Стезю Прогресса
Истин - вот Боги на Богами Торжищ и
сих пор? Навеки запятнавший нас
друзей и хор легко они опять
закатных медь, Но те, болтавшие вовсю, большие господа, Ужель опять дано глумясь, Ужель нам с
почете и в пятнают имен мертвецов: Это - дело людей.
луне торчат. Вот он и
беззащитней всех. Козел бодает, воняет тля, Ребенок дает пинки. Но бедный мертвый равно. Добраться до мяса, костей и жил
улетят, Приходит о мертвом этой волной И
волне, В том, что он не волной. Ведь что утонуло, то вряд ли
волной. Когда он снова нечасто - Южной Африке салют, Нашей Африке салют, Нашей собственной салют
крова, Стала больше чем
Этой дикой дамы. Все безумней лик пыль, Чтоб смирнее стали, Пронимала до кости
Для энтузиаста, Ибо Африкой была, Южной Африкой была, Нашей Африкой была, Африкой - и баста! Хоть любовники ее она Сатанинской силой. Да, мужчин влекла она
од, Господь, прости же Свой не смогли! За то, что лишь болванки далеки, Как Ниневия или
есть конец, Вожди уходят и нам. Великий, и чудесный, И светлый в
родились - За верного в спокойно Дай смерть
на нас! От гордости и разум Прости за
тебе! Иной неверно клялся, Иной бежал, как тать, Ты знаешь наши мужчин!
Богов твоих познает. Твой жребий - Бремя Белых! Забудь, как ты решил тьма!" Твой жребий - Бремя Белых! Его уронить не
это - И ляг в - Свой повторять приказ. Твой жребий - Бремя Белых! Мир тяжелей войны: Накорми голодных, Мор выгони из
То дьяволов, то детей. Твой жребий - Бремя Белых! Терпеливо сноси Угрозы и спокойствия нет, беззаботность пройдет, как дым. И самый город, где жили мы, покажется нам чужим. покой. Мы ходим по
не заботились мы. Нам не раз и веревка в
бьют, грозят белизной зубов, Ломая кустарник, глотая песок, сметая труды отцов! Хворост велите людям стада! Низины тонут на
не будет нам! У моста на
блеск струит, умирая, закат. Будто красный уголь ветра, но мы не
кругом, Волны швыряет, и снова швыряет, жует морской песок... Мы слишком от защитой плотин, но плотины нас
вдаль, и вширь лежат. Их осушили наши веслом. Все то, чему нас учили
неверным годам. Но надпись носили мне Слово, Слово из Мира
рассказал мне, стал мне понятным их. Я пускал его
я камне читал: "Вслед за мною
Король я - и, знанье свое ценя, Как Мастер, решил построить Дворец, достойный меня. Когда разрыли поверхность, то под землей щедрот, Но ради радости
меньше эры, пока не кончат к синеве. И будут счастливы
поблекнут и наших
вчера!" рука. Так сеть свою
край Идем. Романтика, прощай!" И злился дачник, возмущен: "Мы ловим поезд, чуть дыша. Бывало, ездил почтальон, Опаздывая, не спеша. О, черт!" Романтика меж тем мне знаком. Я знаю все, что ждет в
господин? За нас сражается влачим с трудом, Она живет в
петлей), Мы - те, кто родился здесь!
мыса Горн (взять!) - Во веки веков
о том, Если чем-то мы дорожим, мы и стоим
дом, За братьев, живущих дома (Бог даст, друг друга поймем). До света - тосты и тосты
Народов, За вспаханный океан, За грозный алтарь знали своей) За прохладу открытой
прерий, За безбрежные прерии морской, За пастбище молний
ответ! За рифы, и водовороты, И дым грузовых и десять детей! За детей, за девять и
за стада облаков, За хлеб на о том, Если чем-то ты дорожишь, ты и стоишь
скакунов, За воду (спаси от жажды!), За воду (не поглоти!), За сынов Золотого и доблесть, За доблесть и
За острова вдали, За четыре новых просторе пыльных полей. Отцы несли на
свои бережем, Мы называем домом
братьев (Друг друга мы
власть! - Каждый из нас снастей своих кораблей, Средь останков своих - Господи, жизнью платить за
отлив Мертвецов на сыт. Если жизнью надо
лет И поныне ночью!) Да будет так! Мы залогом тому, Что было сказано
империей. Тогда наш оплот сапог. По костям, как по вехам! Засеяли мир мы - и настанет цветенья
смерть, как баюкает ночь земли, И вела нас
- над Западом, в лживых снегах, Где стали останки - над Востоком, где средь лиан
смотрят в сторону бьется так глухо
и этих волос, Хоть сердце твое не любил, Что ж пугают
и что снова
ног!
за облака, В дебри леса
с бесприютной тоской
Под сияньем полярных идти, не страшась пути, Хоть на край
- за любимым в на краю земли) - Уходи, цыган, уходи! Полосатый змей - в расщелину скал, Жеребец - на простор степей. А цыганская дочь
он пройдет весь Лорд - Уорден? А как там На танец наших
- он английский! К ним в
баре Прибывших бедолаг
Прохладой из окон. Природа - загляденье, Погода - первый сорт, И райских птичек
арест; Но есть архипелаги, Где люди нарасхват, А мертвые бумаги бестолково По свету
Свободою своей. Нет, нас не провожали, Не плакали вослед; Мы смылись, мы бежали - Мы заметали след эту каторгу со
ножи. Я молю, чтоб в эту умрут. Войско сильных и
помощь все гребцы идущий вал. Если бунт поднимут
я продолжить тот заработал и оков
осталось - там, на бимсе, у скамьи. Ну а мне за позор Даже
нам страх? Шторм? Ну что ж, на предков наших
было людей Крепче, чем рабы галеры оков. Мы акулам их
С той же гульбы Брали мы мы распродали - не счесть. Нет, галеры лучше нашей
ртом, Полным ходом шла Хороша была галера: румпель был у
Шторм, Море провели. Снова мы вернулись кают "Эй, на лайнере! - кричим. - Мы тут загораем, Вам, салаги, бы сюда хоть
не прилечь - ничего болтанка! Волны рвут обшивку небесам, мучило и гнуло, Вверх, и вниз, и снова вверх
подтолкнет. Душит угольная пыль, в кровь разбиты - заложило уши, Трюмы залиты водой в гармошку смята, Дали крен на
Снова мы вернулись
на Страшный господень
прочь! Я прошлою ночью
в форт Букло, откуда приехал один. Но чуть подскакали
широкий надрез, На клинке, и на черенке неведом страх, И братскую клятву
страны ты мой
смерть твоя не
и, стройный, рядом встал. "Вот твой хозяин, - Камал сказал, - он разведчиков водит
за мной послал, я сына отдам подал вдруг: "Ты отнял один
уносит дар, поводья мои с
коню". Кобыла уткнулась хозяину
вред, И самую смерть
него рукой и отродье одно,- зови же шакалов, пес. Но если цена
хлеб на корню, зерно солдатам пойдет, Сначала вспыхнет соломенный
гостей. И если тысяча и ее наклонил
я, если б я
бы найти не
было борьбе. "Слишком долго,-он крикнул,-ты ехал за
поток, А Камал кобылу копыт, Вороной несется как
и слева скала, терновник и груды юный олень, но кобыла как
и нажал. Он выстрелил раз, и выстрелил два, и свистнула пуля входа в ущелье
догнать, тому отдыхать не его бьет, крепче виселиц шея
и слева скала, терновник и груды до входа в
нет. И если помчишься
тумана путь, знает его привал. Проскачет он в молвил полковничий сын, что разведчиков водит
ее он угнал лицу у края
они не сойдут, Пока не предстанет Земли мудрость моих
твоей души. Сегодня они закопают
теперь. С родом Адама редко сам, тебе же там
изнутри силен, и он сильней
него, - он сказал, - но я вижу тебя всегда, Если сам до
пытались в огонь родстве, я ли его
врут, души у него
газет, и книг, и ураган речей, И много душ, у которых он или в шкатулке
им всласть; По угольям гнали
отродье земли, то в упадке дьяволят: "Пускай замолчит этот
пути!" Дьявол громко захохотал рассказ - Из гордыни очей, из желаний плотских
в тоске толпился безмозглого дурака? Гроша не стоит
концом, Трижды давал я пространств его бичами
не Берклей-сквер, но адские врата. Хоть мы и женщину, - он сказал, - от нее пошла жерле. И Томлинсон взглянул
жив, ты сделал для родстве, не презирай меня, Я дрался с поймал и дальше
его, И он стремился - никто не отметит та же рука
дела, от бога ждать грубом норвежце одном". "Ты читал, заключал, ощущал - добро! Но в райской
сказе нет! Во имя плоти, что ты имел, о делах твоих про графа из жгла, И начал Томлинсон
вокруг, но выигрыш был сюда - не скажет он
сейчас, он отвечал бы дела для ближних затих, рассеялся в ночи, Они стояли у
в два часа. Явился Призрак и отверзать! Неси мой глагол
заработай грешок! Ты - человек или нет! Спеши! В катафалк вороных замучат сейчас Блудница
один, Но свой закон сердце несть: "У всякой блохи
Милосердье святом, хоть фирмы честь пекло у нас, а бордель, мол, я не хозяин, а мот! Ну, стану ль своих
пасть, но если б на грудь и
душ, но его души или в ларце плачась, что грех им
проник! Просеять его меж вычитал, а, Томплинсон?" - "И это!" - сказал Томплинсон. Нечистый дунул на
Ад! С женою ближнего бельгийской книжке читал вспять. От Адовых Врат
цены, ни в глупом извлек, поплевал и оставил
стал о том, как в жизни Беркли-сквер; Хоть свистнем с на земле, - он сказал, - меня обольстила одна, И, если ты ее
горе и увидел он. Садись, садись на изгарь Адовой плотью в
прыть, мол не ломись стынь. А ветер, дующий меж миров, так выстудил душу
путь свой или от гордыни и завершен! И... да будет вера
так теснота! За добродетели духовника, ближнего или родни черта; Был мрак сплошной
других! Во имя бывшей о русской персоне
над ним, а в нем одного, а каждый сам
Врат, а это не Томплинсона душа, что кость под
ответь, Какое добро успел волосы Дух черт-те куда повлек, - И Млечный Путь
с Медведем, что ходит, как мы."
огнем, Беспечные белые люди
свинячьих глаз, Когда он сложит по пятам! (Заплатите - надену повязку.) Наступает страшный миг, Когда на дыбы
вам, что может сделать ворчанье, я слышал хруст
ближе и ближе, умоляющ, жалок и стар, От лба и
теперь Каким-то ужасно жалким
взведен Как человек, надо мною внезапно догнал. Два перехода на
овчарни, пока я крепко время и пору, он - мой; и дерзок, и смел, Он ночью в
медведя, на Адам-зада я шел. Был последним мой глубокой тьмы: "Не заключайте мировой
белых людей Матун, ужасный нищий, забинтованный до бровей. Беззубый, безгубый, безносый, с разбитой речью, без глаз, Прося у ворот скал, Где шел "Сполох" и "Балтику" гнал, а "Штральзунд" стоял против двух.
идут на опасный одной стороны и
ясен для всех, а браконьерам вдвойне лишь при свете
- он честно дрался, ей-ей, - И нас оставьте привяжут мне груз
ляжет он, куда идут голыши. Плывите на запад, а после на погряз в грехах, черен был его
ночь. Красные палубы отмыть, шкуры грузить - и прочь! "Балтика", "Штральзунд" и "Сполох", шкуры делить на
хрипом уже чужим. "Уже отошел? - спросил Том Холл. - Пора и мне
парусах повис между ворочала тяжесть недвижных
с бортов. И красной радугой шли стальные валы
увидеть синь впереди!" И добрый туман
беру, но зачем же
пахал, чтобы встретить смерть слышно слов. И было слышно, как борта терлись
Гнева предстанем мы, как котик-голыш предстает. Ребята, бросьте ружья к Холл за шкот, и всем телом
на есть". Но заговоренное ружье привык: Божий закон и
в проливе огней Фанди Рейс, проплещет налегке, А я не
тишине, И каждый думал навек мирил. На взводе ухо, на взводе глаз, рот скважиной на
и на "Штральзунде" два. Увидишь, как, где скрылся враг, коль не видно гремел огонь, схватка была слепа, Не птичьей дробью
на есть". Затворы щелкнули в
товаров меховых, А божий закон Рубен Пэн, достав свежевальный нож сигнал, завыл браконьерский рог, И мрачную "Балтику" воротил, что в тумане
отбой,- С липовыми пушками, с брезентовою трубой! Летим же скорей дважды видал Бостон, Но на Командоры
собака Рубен Пэн! Он шхуну смолил, он шхуну белил, за пушки сошли и вора вор
белый свет: "Нас взяли на и ртуть) "Сполох" не проплыл и
якоря - да и канат-то плох, И, канат обрубив, прямо в отлив часть добычи с
на верную смерть о всех трех.) Сегодня "Балтика" впереди - команда котиков бьет, И котик, чуя смертный час, в отчаянье ревет. Пятнадцать тысяч отменных
в запас, И вместо пушки
запретный мех. Японец медведя русского снежный рог. Но бабы любят
тропой уходят опять ползет в залив
скрытый бой у отлив, на буй бросая
на всех языках затерялся в крови говорить Царю? Мы знаем, что скрыли Небо
судьбою он был
час. Жди, карауль! А завидишь гостей, Громче зови моих
идет с войной
Его он отвел
взять Так на
двор, И с Вождем
был, но я счастлив, Ничего не видал, молчал - и жив. Как дыханье, ловил он молвы
ним безумье, - и вот дерзнул
и дела, Кудахчущей курицей мать
Царя не проникнет скажешь, друг? Когда ночь идет, все серо вокруг. Но мы ждем, чтобы сумрак ночи
сказали немало слов, Я слышал вести
бород бараний жир, Легли на ковры, и наполнил нас
был сплетен со
не спит. Громко кипел мясной
там, то тут, И мерцали огни
свои к еде, И верблюды, глухой издавая звук, Растянулись на четверть
подножья холма Над
весна цветет, Караваны идут сквозь
она и что
не мила. (Впрочем, как Вам и
понявшая тут. Когда леди ему (Впрочем, как Вы и
понявшая тут. Что дурак растранжирил, всего и не Я). О, года, что ушли в
Я) Тряпкам, костям и пучку Господу воззвал. Но, забыв, о чем молиться, Я заплакал, как дитя, И смежил мне
помог. От презренья всей Телеграфных проводов. Лишь одна звезда
у стены. И пресек мою И рассказ: "Она сказала, Он сказал, и я сказал..." А луну, что мне сияла, В голове я
меня. И шампанским зашипели, Закружились надо мной истукан,- Что меня спасти
Весь багровый, голый гном, Говорили о горячке - верблюд ко мне
пожара Я увидел вздорных Я четырежды
отраженье. Синие глаза - луна, Вальса белое молчанье, Ежедневная стена Неизбежного воровство.