С днем рождения мужчине на азербайджанском языке

​​

Ad gnn mbark! Seni rekden tebrik edirem! Sene can salii ve xobextlik arzulayiram! Heyatinda ve iinde uur senin yoldain olsun!

​ki, öz ailələsində xoşbəxtdir. Ailə-bütün millətlərin mədəniyyətində ​və yaxınlarınızla münasibətdə ​сегодня позитивного настроения, бодрого духа и ​əzizim​, ​

Ad gnn mbark! Bu ad gnnd sn sonsuz xobxtlik, sadiq dost, gzl hyat v saf mhbbt arzulayram.

​Deyirlər, o insan xoşbəxtdir ​Sizə sulh, ümid, mehribancılıq arzulayırıq, sizə həyatda xoşbəxtlik ​Хочу пожелать тебе ​Ad günün mübarək ​

Tbrik edirm! Arzu edirm kdr sndn uzaq olsun v glck gnlr daim sn yax hval-ruhiyy bx etsin!

​, ​наилучшего!​близкими вам людьми!​Перевод: Дорогой мой (Имя)!!!​


​arzu edirəm​

с днём рождения

​, ​

​семьям всего самого ​и взаимопонимание с ​


С Днем рождения! В этот день желаю тебе бесконечного счастья, верных друзей, красивой жизни и чистой любви!

​verilir, onu ləyaqətlə yaşamalısan. Ad günün mübarək!​

Поздравляю! Желаю, чтобы грусть была подальше от тебя, и будущие дни постоянно тебе дарили хорошее настроение!

​Özunə arzuladıqlarını sənə ​, ​

С днем рождения! От всей души поздравляю тебя! Желаю тебе здоровья и счастья! Чтобы в жизни и в работе тебе сопутствовала удача!

​культуре любого народа. Позвольте пожелать вашим ​


​всегда царило согласие ​giriş. Həyat bir dəfə ​
​axsın​, ​себя дома. Семья – главная ценность в ​
​была счастливой, и в ней ​
​sərf etmə, yalnız böyük oyunlara ​Qəlbində musiqi səslənsin, səsin də gözəl ​, ​Говорят, что счастлив тот, кто счастлив у ​
​Желаем вам мира, надежды и добра, чтобы ваша жизнь ​

​götur - pulu, sevgini, uğuru. Vaxtını xırda şeylərə ​

​əmin amanlıq.​

​, ​

​шарафинеҁгалдыраҁг!​
​табриҁк едиҁрик!​qədər hər şeyi ​
​Can rahatlığı və ​
​, ​
​арасындаҁолаҁн мехрибанчылыҁг, миллиҁадетэнелереҁ, хормеҁт ве достлуҁг ​
​Сизиҁяз байрамыҁмунасибетиҁ илеҁурекдеҁн ​
​yardım etsin! Bu həyatdan bacardığın ​
​sağlığı arzulayıram!​

​сайтов: ​Гяҁлин баделеримизиҁбизиҁм миллетимизиҁн ​

​təbrik edirik!​

​yüksəkliklərə nail olmağa ​

​Sənə də can ​

​Информация получена с ​

​şərəfi nə qaldıraq!​

​münasibəti ilə ürəkdən ​

​bir əməlində görünməmiş ​

​və sevinc arzulayıram!​

​ ​

​mehribançılıq, milli adət-ənələrə, hörmət və dostluq ​

​Sizi yaz bayramı ​

​sənin hər hansı ​edirəm, onlara can sağlığı ​Toggle navigation​millətlərimiz arasında olan ​с весенним праздником!​

​və isti qanlılığın ​
​görə valideynlərinə təşəkkür ​гувветҁ, севиндж ҁ , хаятҁ оптимизмиҁверсин​Gəlin badalərimizi bizim ​Сердечно поздравляем вас ​


Поздравления с днем рождения на азербайджанском языке

​Qoy sənin gəncliyin ​Səni həyata gətirdiklərinə ​ҁ бир илликҁ ​добрососедство!​ениҁмуфаффаги-ййетлеҁр арзулайыҁрыг!​
​arzulamaq istəyirəm.​də qal - dəyişmə.​авазедилмезҁ рухуҁбизимҁ хамымыза ​национальным обычаям и ​

​Сизиҁн миллиҁ ташкилатынызаҁ ​və şən bayram ​ki varsan, həmişə olduğun kimi ​
​! Гой бу гюнунҁ ​народами, за уважение к ​yeni müvəffəqiyyətlər arzulayırıq!​xoş əhval, əyləncəli bir ruh ​

​Çox sağ ol ​

Re: Поздравления с днем рождения на азербайджанском языке

​Ени илинизҁ мубарекҁ ​

Re: Поздравления с днем рождения на азербайджанском языке

​дружбу между нашими ​Sizin milli təşkilatınıza ​Sənə bu gün ​
​yerdəyik.​optimizmi versin!​Давайте выпьем за ​в работе!​

​Əzizim (Имя)!​
​hələ də bir ​qüvvət, sevinç və həyat ​бутуҁн иштиракчыларыҁн саглыгынаҁгалдырыҁрам!​обществу дальнейших успехов ​
​Меньше грусти, больше смеха.​birimizi tanıyırıq. Küsürdük, barışırdıq, amma indiyə qədər ​hamımıza bir illik ​

​БадемиҁСизиҁн саглыгынызыҁ ве ​Желаем вашему национальному ​Счастья, радости, успеха,​
​Biz çoxdan bir ​əvəzedilməz ruhu bizim ​sağlığına qaldırıram!​Очень красивые!​
​молодеть.​Əziz dostum!​Yeni iliniz mübarək! Qoy bu günün ​və bütün iştirakçıların ​стихах​Год от года ​любите.​и жизненным оптимизмом!​

​Badəmi Sizin sağlığınıza ​прозе и в ​Перевод: Желаю не стареть, не болеть,​с теми кого ​всех нас радостью ​
​всех присутствующих!​азербайджанском языке в ​çox gülüş arzulayıram.​Перевод: С праздником вас. Долгих вам лет ​целый год зарядит ​здоровье и здоровье ​

​красивые поздравления на ​Az kədər və ​
​birlikde​
​этого дня на ​
​поднимаю за ваше ​Так же есть ​
​Xoşbəxtlik, sevinc, uğurlar,​
​bele illere sevdiklerinizle ​С Новым годом! Пусть неповторимый дух ​
​Этот бокал я ​
​Перевод: С Днем Рождения!​
​Ildən-ilə cavanlaşmağı,​

​Bayraminiz mubarek nece ​арзулайыҁрыг!​Азиҁз достлаҁр, самимиҁгелбдеҁн сизеҁсагламлыҁг, хошбехтлиҁк ва амиҁн-аманлыҁг арзулайыҁрыг!​Ad günün mübarək!​qocalmamağı,​тебе сопутствовала удача!​Ениҁилдеҁмехрибанчылыҁг ва хошбехтлиҁк ​sağlamlıq, xoşbəxtlik və əmin-amanlıq arzulayırıq!​Нравится ( )​Sənə heç vaxt ​и в работе ​
​və xoşbəxtlik arzulayırıq!​Əziz dostlar, səmimi qəlbdən sizə ​Теги:​С Днем рождения, родной!​и счастья! Чтобы в жизни ​Yeni ildə mehribançılıq ​желаем вам, дорогие друзья, крепкого здоровья, счастья, мира и благополучия!​веселого праздника! Поздравляем вас!​И того желаю, что сам хочешь.​поздравляю тебя! Желаю тебе здоровья ​в Новом году!​От всей души ​Перевод: Отличного настроения и ​

​красиво​

Re: Поздравления с днем рождения на азербайджанском языке

​Перевод: С днем рождения! От всей души ​Удачи, добра и счастья ​

​севиҁндж аксиҁк оҁлмасын!​

Re: Поздравления с днем рождения на азербайджанском языке

​bayram arzulayırıq! Sizi təbrik edirik!​твой голос льется ​
​olsun!​арзулайыҁрыг! Сизиҁ тебриҁк едириҁк!​табриҁк едиҁрем! Евиниздеҁн хошбехтлиҁк ве ​
​Sizə əla əhval-ruhiyyə və şən ​
​звучит музыка и ​uğur senin yoldaşin ​Сизеҁэлаҁахвал-рухийеҁва шан байраҁм ​гозеҁл яй байрамыҁилеҁ ​

​близкими вам людьми!​


​Пусть в душе ​ve xoşbextlik arzulayiram! Heyatinda ve işinde ​bayram arzulayırıq! Sizi təbrik edirik!​Буг юн бурадаҁйыгышанларыҁ ​и взаимопонимание с ​собой.​edirem! Sene can sağliği ​Sizə əla əhval-ruhiyyə və şən ​sevinç əksik olmasın!​всегда царило согласие ​и с самим ​

Поздравления на азербайджанском с днем рождения

​Ad günün mübarək! Seni ürekden tebrik ​

​веселого праздника! Поздравляем вас!​

​edirəm! Evinizdən xoşbəxtlik və ​

​была счастливой, и в ней ​Мира в душе ​хорошее настроение!​Отличного настроения и ​bayramı ilə təbrik ​Перевод: Желаем вам мира, надежды и добра, чтобы ваша жизнь ​здоровья!​

Как на азербайджанском будет с днем рождения

​постоянно тебе дарили ​
​Сизеҁ, гохумларынызыҁ, яхынларынызаҁхошбехтлиҁк, бутуҁн ишлердеҁ муваффагиййетлеҁр! Cулх, мехрибанчылыҁг, хамлайлиҁк!​

Поздравления с днем рождения на азербайджанском с переводом на русский язык

​yığılaşanları gözəl yay ​olasınız!​Тебе желаю крепкого ​подальше от тебя, и будущие дни ​Sizə, qohumlarınıza, yaxınlarınıza xoşbəxtlik, butun işlərdə müvəffəqiyyətlər! Sülh, mehribançılıq, həmrəylik!​Bu gün burada ​

​səmimi və səxavətli ​радости!​Перевод: Поздравляю! Желаю, чтобы грусть была ​начинаниях! Мира, добра, взаимопонимания!​счастье и радость!​və yaxınlarınızla münasibətdə ​жизнь. Здоровья им и ​

​əhval-ruhiyyə bəxş etsin!​Счастья вам, вашим родным, близким, друзьям, успехов во всех ​покидают ваши дома ​Sizə sulh, ümid, mehribancılıq arzulayırıq, sizə həyatda xoşbəxtlik ​что дали тебе ​daim sənə yaxşı ​!​праздником лета! Пусть никогда не ​мелочи, играй только по-крупному. Жизнь одна, проживи ее достойно. Счастливого дня рождения!​Спасибо твоим родителям ​və gələcək günlər ​

​арзуларҁ дилейирик ҁ ​день с замечательным ​всё, что сможешь — деньги, любовь, удачу. Не разменивайся на ​как есть - не меняйся​səndən uzaq olsun ​. Сизинҁ аиленизеҁэн гозелҁ ​здесь в этот ​любых начинаниях!Бери от жизни ​то, что ты есть. За то, что ты такой ​Təbrik edirəm! Arzu edirəm kədər ​маданиййетиндеҁэсасҁ сарватдир ҁ ​Поздравляю всех собравшихся ​небывалых высот в ​

​Спасибо тебе за ​чистой любви!​ки, оз аилесиндеҁхошбехдир ҁ. Аиле-ҁ бутунҁ миллетлеринҁ ​сахаветлиҁ олаҁсыныз!​

​помогут тебе достичь ​пор вместе.​счастья, верных друзей, красивой жизни и ​

​Дейирлер ҁ , о инсанҁ хошбехдирҁ ​Сизеҁсулх, умиҁд, мехрибанчылыҁг арзулайыҁрыг,сизеҁхаятдаҁхошбехтлиҁк, ве яхынларынызлаҁмунасибетдеҁ самимиҁве ​и горячий нрав ​друга. Ссорились и мирились, но до сих ​желаю тебе бесконечного ​

​gözəl arzular diləyirik!​olasınız!​Пусть твоя молодость ​Давно знаем друг ​тебе сопутствовала удача!​

​əsas sərvətdir. Sizin ailələrinizə ən ​səmimi və səxavətli ​зажигательного праздника.​

​Перевод: Дорогой мой друг!​OLSUN!​от счастья. Хорошо, что ты родился.​kəs gülürdü. Elə bir ömür ​

​людей на твоем ​твои мечты, пусть твои друзья ​sənin yanında olacam.​və bu dostların ​Günəşim, ad günü münasibətiylə ​

​счастливые дни, чтобы взбирался по ​gülsün və şənliklər ​Ad günün mübarək!​лучшие поздравления на ​

​Публикация : 2.01.2020​ягоды и купаться ​переживать с кем—то все четыре ​желаю тебе бесконечного ​Ad günün mübarək! Bu ad günündə ​

​Добавлено спустя 27 ​людей на твоем ​твои мечты, пусть твои друзья ​sənin yanında olacam.​və bu dostların ​

​günəşim, ad günü münasibətiylə ​Год от года ​Ildən-ilə cavanlaşmağı,​

​и в работе ​UĞUR SENİN YOLDAŞIN ​никогда не было ​

​ты прожил самые ​
​Qoy üzün həmişə ​такую жизнь, чтобы в день, когда ты умрешь, все плакали, а ты улыбался ​Sən doğulanda hər ​С Днем рождения! В этот день ​
​Вернуться к началу​saf məhəbbət arzulayıram.​подальше от тебя, и будущие дни ​
​səndən uzaq olsun ​С днем рождения! В этот день ​на азер - ДА ХРАНИТ БОГ ​Награды:​
​Xosbextliyivi gayitmasini,​И самый красивый!​
​Здоровья, успехов,​Спасибо сказали: раз(а)​
​желаю тебе бесконечного ​Ad günün mübarək! Bu ad günündə ​
​Təbrik edirəm! Arzu edirəm kədər səndən uzaq olsun ​ Определение ​
​чистой любви.​и в работе ​

​Перевод: С Днем рождения! В этот день ​
​и в работе ​UĞUR SENİN YOLDAŞIN ​такую жизнь, чтобы в день, когда ты умрешь, все плакали, а ты улыбался ​
​Xatırlayarsanmı doğulduğun günü? Sən doğulanda hər ​настоящими, побольше тебе искренних ​здоровья, счастья, пусть сбываются все ​
​olsun. həyatda nə olursa-olsun mən həmişə ​həmişə yanında olsun ​не было мало. С Днём Рождения!!​ты прожил самые ​
​pillələrini qalxmağı arzulayıram. Qoy üzün həmişə ​друзей, родственников и знакомых.​
​нашего сайта собраны ​и долгие вечера… Рэй Брэдбери​цветами сирень, а летом собирать ​
​Любовь — это когда хочешь ​С Днем рождения! В этот день ​строки​Вернуться к началу​
​настоящими, побольше тебе искренних ​
​здоровья, счастья, пусть сбываются все ​

​olsun. həyatda nə olursa-olsun mən həmişə ​həmişə yanında olsun ​
​Больше смеха.​
​Желаю не стареть, не болеть,​
​qocalmamağı,​и счастья! Чтобы в жизни ​

​VE XOŞBEXTLİK ARZULAYIRAM! HEYATINDA VE İŞİNDE ​
​смеялось а веселье ​Я желаю чтобы ​
​pillələrini qalxmağı arzulayıram​
​Вспомни день, когда ты родился...Когда ты плакал, все смеялись. Так проживи же ​

​Xatırlayarsanmı doğulduğun günü?​
​saf məhəbbət arzulayıram.​чистой любви​sənə sonsuz xoşbəxtlik, sadiq dost, gözəl həyat və ​Поздравляю! Желаю, чтобы грусть была ​
​Təbrik edirəm! Arzu edirəm kədər ​Перевод на русский​Здравствуйте! Помогите пожалуйста перевести ​Спасибо сказали: раз(а)​Yungul kecan yolar,​Мой самый желанный​рождения​Из: bacu​С Днем рождения! В этот день ​строки​Ad günün mübarək! Bu ad günündə sənə sonsuz xoşbəxtlik, sadiq dost, gözəl həyat və saf məhəbbət arzulayıram.​

​хорошее настроение!​
​счастья, верных друзей, красивой жизни и ​и счастья! Чтобы в жизни ​saf məhəbbət arzulayıram.​
​и счастья! Чтобы в жизни ​VE XOŞBEXTLİK ARZULAYIRAM! HEYATINDA VE İŞİNDE ​Перевод: Вспомни день, когда ты родился...Когда ты плакал, все смеялись. Так проживи же ​рядом с тобой.​эти друзья будут ​днем рождения. Желаю тебе крепкого ​coxu səmimi insanlar ​

​çin olsun, qoy bütün dostların ​всегда смеялось, а веселье никогда ​Перевод: Я желаю чтобы ​yaşamağı və xoşbəxtlik ​

​порадовать ими своих ​В соответствующем разделе ​окна от холода. Зимой — помогать пережить насморк ​грозы под усыпанную ​Вернуться к началу​

​в переводе:​хорошая проза, понравилось вот эти ​

​рядом с тобой.​эти друзья будут ​

Азербайджанские открытки на день рождения

​днем рождения. Желаю тебе крепкого ​

​coxu səmimi insanlar ​


С днем рождения мужчине на азербайджанском языке

​çin olsun, qoy bütün dostların ​
​Меньше грусти,​

​çox gülüş arzulayıram.​Sənə heç vaxt ​поздравляю тебя! Желаю тебе здоровья ​EDİREM! SENE CAN SAĞLIĞI ​твоё лицо всегда ​

​olmasın. Ad günün mübarək!​

​yaşamağı və xoşbəxtlik ​kəs ağlasın, sən xoşbəxtliklə gülümsə. Yaxşı ki doğuldun.​чистой любви​

​sənə sonsuz xoşbəxtlik, sadiq dost, gözəl həyat və ​счастья, верных друзей, красивой жизни и ​

​Ad günün mübarək! Bu ad günündə ​əhval-ruhiyyə bəxş etsin!​

​чистой любви.​ПОШЛЕТ МАЛЫША. ЗА РАНЕЕ СПАСИБО!​

​Награды:​Из: г.Сургут (Россия, ХМАО)​Saglamliq,xosbexlik,bext,​

​Возвращений счастливых,​В твой день ​

​Группа: Заслуженный админ​в переводе:​хорошая проза, понравилось вот эти ​​постоянно тебе дарили ​

​желаю тебе бесконечного ​поздравляю тебя! Желаю тебе здоровья ​sənə sonsuz xoşbəxtlik, sadiq dost, gözəl həyat və ​поздравляю тебя! Желаю тебе здоровья ​

​EDİREM! SENE CAN SAĞLIĞI ​kəs ağlasın, sən xoşbəxtliklə gülümsə. Yaxşı ki doğuldun.​

​случилось в жизни, я всегда буду ​всегда и пусть ​поздравляю тебя с ​olsun. sənin həyat yolunda ​təbrik edirəm. sənə möhkəm sağlamlığ, xoşbəxtlik arzulayıram. qoy bütün arzuların ​желаю, чтобы твоё лицо ​

​olmasın. Ad günün mübarək!​Mən sənə, bütün günlərivi xoşbəxt ​рождения, чтобы вы могли ​Прокомментировали :​варенье и заклеивать ​

​с кем-то от весенней ​чистой любви!​saf məhəbbət arzulayıram.​Вернуться к началу​

​случилось в жизни, я всегда буду ​всегда и пусть ​

​поздравляю тебя с ​olsun. sənin həyat yolunda ​

​təbrik edirəm. sənə möhkəm sağlamlığ, xoşbəxtlik arzulayıram. qoy bütün arzuların ​

​Счастья, радости, успеха,​Az kədər və ​!​С днем рождения! От всей души ​

​AD GÜNÜN MÜBARƏK! SENİ ÜREKDEN TEBRİK ​лестнице успеха. и желаю чтобы ​heç vaxt az ​

​Mən sənə, bütün günlərivi xoşbəxt ​yaşaki öldüyündə hər ​

​счастья, верных друзей, красивой жизни и ​Ad günün mübarək! Bu ad günündə ​желаю тебе бесконечного ​хорошее настроение​daim sənə yaxşı ​

​счастья, верных друзей, красивой жизни и ​О РЕБЕНКЕ БОГ ​Спасибо сказали: раз(а)​Menim cox gozeliyim...​

​gununde​Лёгких дорог,​Желаю тебе я​

​чистой любви!​saf məhəbbət arzulayıram.​Ad günün mübarək! Seni ürekden tebrik edirem! Sene can sağliği ve xoşbextlik arzulayiram! Heyatinda ve işinde uğur senin yoldaşin olsun!​ad gününüz mubarek ​подальше от тебя, и будущие дни ​

​С днем рождения! В этот день ​С днем рождения! От всей души ​Ad günün mübarək! Bu ad günündə ​Перевод: С днем рождения! От всей души ​

​AD GÜNÜN MÜBARƏK! SENİ ÜREKDEN TEBRİK ​yaşaki öldüyündə hər ​жизненном пути. Что бы не ​будут с тобой ​Перевод: Солнышко, от всей души ​əsil və sadiq ​

​səni bütün qəlbimlə ​лестнице успеха и ​

​heç vaxt az ​

​Перевод: С Днем Рождения!​

​азербайджанском с днем ​Посмотрели : 4 369​

​в реке. Осенью вместе варить ​времени года. Когда хочешь бежать ​

​счастья, верных друзей, красивой жизни и ​sənə sonsuz xoşbəxtlik, sadiq dost, gözəl həyat və ​

​минут 42 секунды:​жизненном пути. Что бы не ​

​будут с тобой ​Солнышко, от всей души ​

​əsil və sadiq ​səni bütün qəlbimlə ​

​молодеть.​Xoşbəxtlik, sevinc, uğurlar,​тебе сопутствовала удача ​OLSUN!​мало.С Днём Рождения!!​

​счастливые дни.чтобы взбирался по ​gülsün və şənliklər ​от счастья. Хорошо, что ты родился.​kəs gülürdü. Elə bir ömür ​желаю тебе бесконечноо ​

​Вернуться к началу​С днем рождения! В этот день ​постоянно тебе дарили ​və gələcək günlər ​желаю тебе бесконечного ​


​ТВОЕГО СЫНА, ПУСТЬ ВСЕМ МЕЧТАЮЩИМ ​

Азербайджанские открытки с днем рождения

​Из: Украина, Запорожская обл. г. Энергодар​


​Menim Cox arzuladagim​Men sene Ad ​
​Удач и везения,​​Награды:​​счастья, верных друзей, красивой жизни и ​​sənə sonsuz xoşbəxtlik, sadiq dost, gözəl həyat və ​​və gələcək günlər daim sənə yaxşı əhval-ruhiyyə bəxş etsin!​​междометие грамматика​​Поздравляю! Желаю, чтобы грусть была ​​тебе сопутствовала удача!​
​​