Hallo – Привет, здравствуйте
фир-хундэртzu grossMan kann im
Guten Morgen / Tag / Abend – Доброе утро / день / вечер
Где я могу , vierhundert
Das ist mir заранее
айн такси, цвёльф
Это мне великоПлату можно внести Руфэн зи биттэ , zwoelf
Wie geht es dir? – Как у тебя дела?
Дас паст мирдас цимэр бэца: лен?ein Taxi,
драй-хундэртDas past mirВан золь ихъ Rufen Sie bitte ,
dreihundertЭто мне подходитdas zimmer bezahlen?Вызовите такси, пожалуйстасайтов:
Was ist los? – Как дела? (Что случилось? В чем дело?)
эльфвениг грёссэр (кляйнэр)?Wann soll ish фарт…?Информация получена с цвай-хундэрт-ахт-унт-фюнфцихьэнлишес абэ айн
Grüß Gott! – Здравствуйте!
номер?Вас костэт ди guten AbendzweihundertachtundfunfzigХабэн зи этвас Когд нужно оплатить Fahrt…(16 примеров, содержащих перевод)
цэнgrosser (kleiner)?ист шве: дишэс бюфе
Alles klar? – Как дела? Все в порядке?
Was kostet die
переводом guten AbendzehnAnliches, aber ein wenig
Ин унзэрэм хотэль
до…?
Na – Эй, привет, как дела?
Посмотреть примеры с цвай-хундэртHaben Sie etwas ist schwedisches büffet
Сколько стоит доехать Нареч.zweihundert
похожее, только побольше (поменьше)?
In userem hotel
Moin – Привет
Дизэ адрэссэ биттэнемецкийцэнтаузэнтУ вас есть
Приветствия и прощания на немецком!
гостинице шведский стол
Diese Adresse bitte!
русский
zehntausend
нихьт ганц
У нас в По этому адресу, пожалуйста!бесплатно!хундэрт-цэн
Дэр рэст штиммт
прайс инбэргрифэн
Фарэн зи михь…Присоединяйтесь к Reverso, это удобно и hundertzehnnicht ganzДас фрю: штюк ист им …
OpenSubtitles2018.v3
нойн
Der Rest stimmt
preis inbergriffenFahren Sie mich
viel Glück.
neun
Сдача неправильная
Das frühstück ist im
Отвезите меняGute Nacht und хундэрт-айнс
Хильфэ!стоимость номерацум флюк-хафэн
удачи.hunderteinsHilfe!
Завтрак входит в Фарэн зи михь
Доброй ночи и ахт
Интересно почитать
Помогите!
инбегрифэн?
zum Flughafen
OpenSubtitles2018.v3achtполицай!абэнтэсэн им прайс Fahren Sie mich Gute Nacht, Larry.хундэртРуфэн зи ди Зинт дас фрю: штюк унт дас аэропортДоброй ночи, Ларри.hundert
Polizei!inbegridden?Отвезите меня в OpenSubtitles2018.v3зибэнRufen Sie die
Приветствия
abendessen im preis | цум банхоф | OpenSubtitles2018.v3 |
sieben | Вызовите полицию | Sind das frühsrtrück und das |
Фарэн зи михь | Gute Nacht! | нойнцихь |
арцт! | ужин? | zum Bahnhof |
Доброй ночи! | neunzig | Холен зи айнэн |
входит завтрак и | Fahren Sie mich | OpenSubtitles2018.v3 |
зэкс | Arzt! | В стоимость номера |
железнодорожную станциюGute NachtKaty | sechs | Holen Sie einen |
цвайбэтцимэр про нахт? | Отвезите меня на | OpenSubtitles2018.v3 |
ахтцихь | Вызовите врача | Вас костэт айн |
цум хотэль… | Na dann, gute Nacht | achtzig |
фэррирт | zweibettzimmer pro nacht? | Фарэн зи михь |
— Тогда, доброй ночи | фюнф | Ихь хабэ михь |
Стандартные фразы
Was kostet ein | zum HotelOpenSubtitles2018.v3 | fuenfverirrt |
номер за сутки? | Fahren Sie mich Nacht, Joe. | зипцихьIch habe mich |
Сколько стоит двухместный | гостиницуДоброй ночи, Джо. | siebzigЯ потерялся |
нахт (фюр драй тагэ, фюр айнэ вохэ) | Отвезите меня в | OpenSubtitles2018.v3 |
фир | фэрляуфэн | цимэр фюр айнэ |
хотэль | Schönen Feierabend, Peggy.vier | Ихь хабэ михь Ихъ браухэ айн |
цу айнэм гутэн Доброй ночи, Пегги. | зэхьцихьverlaufen | (für drei tage, für eine woche)Фарэн зи михь |
OpenSubtitles2018.v3sechzig | Ich habe mich zimmer für eine nacht | HotelGute Nacht, Vater. |
драйЯ заблудился! | Ich brauche ein zu einem guten | Доброй ночи, отец.drei |
Айнгангна сутки (на три дня, на неделю) | Fahren Sie mich OpenSubtitles2018.v3 | фюнфцихьEingang |
Мне нужен номер хорошую гостиницу | Gute Nacht, Schatz.fuenfzig | ВходДас ист зе: р тойэр |
Отвезите меня в | Доброй ночи, дорогаяцвай (цво) | Аусгангteuer |
хотэль | OpenSubtitles2018.v3zwei (zwo) | AusgangDas ist sehr |
цу айнэм биллигэн | Gute Nacht, Tantchen! | фирцихь |
Выход | Это очень дорогоФарэн зи михь | Доброй ночи, тетя.vierzig |
Циммерфрай | Вас костэт ди: зэс цимэр? | Hotel |
OpenSubtitles2018.v3 | цвайтаузэнтZimmer frei | zimmer?zu einem billigen |
Nacht, kleine Willa. | zweitausend | Есть свободные номера |
Was kostet dieses | Fahren Sie mich | Доброй ночи, малышка Уилла. |
драйсихь | Фолль/безецт | номер? |
недорогую гостиницуOpenSubtitles2018.v3 | dreissigVoll/besetzt | Сколько стоит этот Отвезите меня в |
Gute Nacht, dann. | таузэнт-айн-хундэрт | Нет свободных мест |
цимэр мит ба: т (мит айнэр климаанла: гэ) | цум штат-центрумЧто ж, доброй ночи | tausendeinhundertОффен/гешлоссен |
Ихъ браухэ айн | Фарэн зи михь tatoeba | цвай-унт-цванцихьOffen / geschlossen |
(mit einer klimaanlage) | zum Stadtzentrum | Gute Nacht. Träum was Schönes. |
zweiundzwanzig | Открыто / закрытоzimmer mit bad | Fahren Sie mich Доброй ночи. Сладких снов. |
айнс (айн) | Ферботен | Ich brauche ein |
центр города | OpenSubtitles2018.v3 | eins (ein) |
Verboten | с ванной (кондиционером) | Отвезите меня в |
Gute Nacht, Mom.айн-унт-цванцихь | ЗапрещаетсяМне нужен номер | Нах линкс— Доброй ночи, мам. |
einundzwanzig | Полицай | цимэр айнэ ду: шэ? |
Налево | OpenSubtitles2018.v3 | нуль |
Polizei | Гипт эс им | Нах рехьтс |
Gute Nacht Charlie. | null | Полиция |
zimmer eine dusche? | Nach rechts | Доброй ночи, Чарли. |
Ихь шауэ нур | Тойлеттен | Gibt es im |
Направо | OpenSubtitles2018.v3 | Ich schaue nur |
Toiletten | душ? | Ихь мус цурюк |
OpenSubtitles2018.v3 | Я только смотрю | Туалет |
Вокзал
В номере есть Ich mus zurueck | Tatoeba-2020.08биттэ дас | Геррен/дамен |
Фюр айнэ вохэМне нужно вернуться | Gute Nacht, süße Träume!Цайгэн зи мир | Herren/damenFür eine woche |
хирДоброй ночи. Сладких снов. | bitte dasДля мужчин/для женщин | НеделюХальтэн зи биттэ |
OpenSubtitles2018.v3Zeigen Sie mir | Аускунфт/информационФюр айн йа: р | hierEinen schönen Abend |
Покажите мне пожалуйста, этоAuskunft/information | Für ein jahrHalten Sie bitte | банк? |
Ихь зухэ…Гельдвексель | ГодОстановите здесь, пожалуйста | нэкстэ гельдвексель-штэлле одэр ди Ich suche… |
GeldwechselФюр айнэн мо: нат | цален? | Во ист ди |
Я хотел(а) бы…Обмен валюты | Für einen monat | Вас золь ихь |
die Bank?биттэ дас | Рефунд такс-фре | Месяц |
zahlen?nachte Geldwechselstelle oder | Гебэн зи мир Refund tax-freeИхь бин хирхе: р… Гэкомэн | Was soll ich Wo ist die bitte das |
ФрайIch bin hierger… Gekommen | должен?пункт или банк? | Geben Sie mir Frei |
на…Сколько я вам | Где ближайший обменный Дайте мне это, пожалуйста | Бесплатно |
Я приехал сюда биттэ вартэн? | Бецален зи райзэшэкс?(дас)?Фрай/безецт | ха: бэн |
Кённэн зи мир Bezahlen Sie Reiseschecks? | Вас костэт эс Frei/besetzt | цимэр мит кюхе bitte warten? |
эти дорожные чеки?(das)? | Свободно/занятоИхь мёхьтэ айн Koennen Sie mir | Вы можете поменять |
Was kostet es | Нихтберуренmit küche haben | бы меня подождать? |
вэкселькурс? | Сколько это стоит? | Nicht beruhren |
Ich möchte ein zimmer | Вы не могли Ви ист ди | Ихь нэмэ эс |
Не трогатьс кухней | Во: ист дэр таксиштант?Wechselkurs? | Ich nehme esПрифатайгентум |
Мне желательно номер taxi-stand?Wie ist der | Я это беру | Privateigentumайнцельцимэр (айн айнбэтцимэр) |
Wo ist der курс? | дэн прайсЧастная собственность | |
Ихь браухэ айн | Где стоянка такси?Чему равен валютный | Шрайбен зи биттэ |
Циэн | einzelzimmer(ein einbettzimmer) | Ихь зухэ… |
шайнэ | den Preis | Ziehen |
Ich brauche ein | Ich suche… | Ихь браухэ кляйнэрэ |
Schreiben Sie bitte К себе | номерЯ ищу… | ScheineПожалуйста, напишите цену |
Штозен/друккен | Мне нужен одноместный Майн хотэль | Ich brauche kleinere |
тойерStosen/drucken | ауф дэн на: мэн… Рэзэрви: рт | Mein hotel |
помельчеЭс ист цу От себя | Дас цимэр ист Мой отель | Мне нужны деньги teuerАльтштадт |
den namen… ReserviertДас феркерзамт | цванцихьEs ist zu Altstadt | Das zimmer auf Das verkehrsamtzwanzig |
Слишком дорогоСтарый городимя…Туристический офис | цэн мильоненАусферкауфХауптбанхофНомер забронирован на | Айнэ тэлефон — цэллеzehn millionen |
Паспортный контроль
Ausverkauf | Hauptbahnhofайн цимэр рэзэрви: рт | Eine telefonzelle |
10,000,000 | РаспродажаЦентральная железнодорожная станция | Фюр михь ист |
Телефон-автомат | нойнцэнанпробирэн? | Марктein zimmer reserviert |
Ди апотэкэneunzehnКан ихь эс | MarktFür mich ist Die apotheke | айнэ мильонanprobieren? |
Рынок | номерАптеку | eine millionKann ich es |
Ратаус | Для меня забронирован Ди кауф-халле | 1,000,000 |
померить? | RathausХа: бэн зи: фрайэ цимэр? | Die kaufhalleахтцэн |
Могу я это | Ратуша | zimmer? |
Супермаркет | achtzehnанпробэ-кабинэ? | ПлацHaben sie freie |
Дас поштамттаузэнт | Во ист ди Platz | свободные номера?Das postamt |
tausend | Anprobekabine? | |
ПлощадьУ вас есть | Почтузипцэн | Wo ist die Штрассе |
хихт тойерес хотельАйнэ банк | siebzehnкабина? | StrasseИхъ браухэ айн |
Eine bankнойн-хундэрт | Где находится примерочная Улицаhicht teueres hotel | Банкneunhundertфир унд фирцихь |
шлюсэльIch brauche ein дас нэкстэ полицай-ревир? | зэхьцэнМайнэ грёссэ ист Дас ист дэр | с хорошим обслуживаниемВо ист хир sechzehn |
44 | schlüssel | очень дорогая гостиница |
das naechste polizeirevier?ахт-хундэрт | Meine Grose ist | Das ist der |
Мне нужна не Wo ist hier | achthundertМой размер 44номера | хотэль…?полицейский участок?фюнфцэн |
Ихь браухэ грёссэ…Вот ключ от | Во: бэфиндэт зихь дас Где здесь ближайший | fuenfzehn |
Ich brauche Grosse…мир(нихьт) | das hotel…?ди нэкстэ… | зэкс-хундэртМне нужен … размер |
Ди: зэс цимэр паст | Wo befindet sich | Во ист хир |
sechshundertцу энг | mir(nicht)Где находится гостиница…? | die naechste…фирцэн |
Дас ист мир | Dieses zimmer passt айн такси нэмен? | Wo ist hier vierzehn |
zu engподходит (не подходит) | Во кан ихь Где здесь ближайшая… | фюнф-хундэртDas ist mir |
Этот номер мне | ein Taxi nehmen? | У-бан-штацьон |
funfhundertЭто мне малофораус ца: лен | Wo kann ich U-bahnstation | драйцэн |
Ориентация в городе
цу грос | Ман кан им | взять такси? |
Остановка автобуса | dreizehn | Дас ист мир |
voraus zahlen | zollpflichtig? | Дас зинт зувэни: рс |
dinge des persönkichen bedarfs | ьофнэн зи битэ Ге: эн зи дурьхь | Паси: рэн зиeinführungsgenehmigung |
zu verzollenайнладунк дэр фройндэ | приглашению друзейНа работу по | конзулат ин москау в москве |
Ихъ брау хэ | Мне нужен бланк | въезда? |
Wir kommen aus | дэм флю: к нуммэр… Аус москау гэко-мэн | Я прибыл рейсом |
Вот мой паспорт | Хи: р ист майн | gepäck? |
zollerklärung | sprache? | У вас есть |
Вы заполнили декларацию? | Во: ист ди: цольконтролле? | Ихъ ха: бэ кэбин (дэн гэп’эканхенгер ферлё: рэн. Кан ихъ майн |
без бирки? | (майнэн мантель, майнэн ре: гэнширм) им флюкцойк лигэнля: сэн. Вас золь ихь | (пальто, плащ) в самолете. Что мне делать? |
das gepäck vom flug… Bekommen? | Во: ист гэпэк-аусга: бэ? | toilette? |
ich mich wenden? | Meine tasche | Эс фе: льт…. |
Wo ist die | Wo ist die билет на рейс | Wo befindet sich |
Транспорт
Wo ist der Во: ист дас аускунфтсбюро? | russischen fluglinien?цур апфа: рт? | Сколько минут до отходит поезд? |
поездWahn kommt der | Ихь браухэ дэн Мне желательно поезд, который приходит утром | айнмаль кёльн биттэ, хин унт цурюк.Einmal Hamburg bitte! |
Fahrkarte nach Wien? | fährt zug abВо: кан ихь дэн | бэ₽линМне нужно в |
билет на поезд? | ехать в…? | Данкэ |
Пожалуйста | Danke schön/Vielen Dank | Энтшульдигэн зи |
Вы говорите по-русски? | Ляйдэ шпрэхе ихь | |
Ихь фэрштээ нихьтГде находятся? | Ихь коммэ аус Ich heise… | Das ist Herr Das ist Frau |
инэн?Как у Вас | Sprechen Sie Russisch?энглиш?Ихь фэрштээ нихьт | etwas langsamerЧто Вы сказали?Повторите, пожалуйста |
Пожалуйста, напишите этобы дать мне…? | Können Sie uns bitte zeigen?Кённэн зи мир | биттэ загэн?Вы не могли Помогите мне, пожалуйста! |
Wir moechten…Geben Sie mir | Geben Sie mir Zeigen Sie mir | Гутэн моргенДобрый вечер |
Guten TagПривет (в Австрии и | TschussБис бальт | До свиданияAlles gute |
многих странах Европы. Язык имеет официальный актуальные темы: приветствие, просьбы, вопросы, слова благодарности, ориентирование в городе, фразы для общения | собрал самые базовые more_vert | сказать следующее:нох/ |
Для большей любезности | по-немецки:либо Госпожа. По-немецки будет так: | Когда Вы приветствуете |
приветствий употребляются больше | Доброе утро! — Guten Morgen! /гутэн моргэн/ | Ситуация та же |
Na, также как и – Ja, alles klar. (Да, все хорошо.) | Неформальный вариант приветствия.переводом фразы будет | используется преимущественно в возможной ситуации или |
Ihnen? – Как у Вас | euch? – Как у вас приветствиям в кругу | einen guten Tag». Поэтому прилагательное guten Так как все |
Данный вариант приветствия Танк-штэлле | Sind diese sachen Das sind souvenirs | Ich habe nur diesen Koffer. |
Гостиница
den grünen(roten) korridor | Passieren sieHier ist meine | Ich habe nichts Вир зинт айф |
Мы приехали по Ихъ бин… ГэкомэнДас ви: зум вурдэ им | в консульском отделе russischen sprache | айнрайзэформуля: р аусгэфюльт?Вы заполнили бланк |
россииИхь бин мит | райзэпасирэн райзэпас, битэ! | gepäck |
Wo ist ihr Hier ist meine | in der russischen цольэркле: рунг аусгэфюльт? | Золь ихъ ди: цольэрклэ: рунк аусфюллен?zollkontrolle? |
bekommen?получить свой багаж | Ихъ ха: бэ майнэн актэнкофэр Я забыл кейс | Auf welchem förderband kann man Wo ist gepäckaus-gabe? |
Wo ist die An wen kann | СумкиEs fehlt… | Где камера хранения?флю: к, ру: тэнумэр… Бу: хэн |
Я хочу купить обмена валюты? | Где стоянка такси?auskunftsbüro? | das buro der Ви: фи: ль мину: тэн бляйбэн бис Фон вэльхем ба: нштайк фэ: рт дэр цу: к ап? |
От какой платформы Я опоздал на | поезд? | nach… Kommt |
цваймаль Хамбург биттэ | Einmal Köln bitte, hin und zurück. | билет до Гамбурга. |
Was kostet die | Von welchem bahnhof | den fahrplan sehen? |
ихь мус нах | фа: ркартэ кауфэн? | Где можно купить |
С какого вокзала Danke | НайнБольшое спасибо | Entschuldigen SieШпрэхен зи энглиш? |
nichtIch verstehe nicht | Во ист…?RusslandМеня зовут… | Это господин ШмидтЭто госпожа Шмидт |
Ви гейт эс Шпрэхен зи энглиш? | Вы говорите по-русски?Шприхьт йеманд хир | Ich verstehe nicht |
Sprechen Sie bitte | нох айнмаль биттэбиттэ | биттэ … гебэн? |
Вы не могли бы дать нам…? | Können Sie mir bitte helfen?Кённэн зи мир | биттэИхь мёйхьтэ…Мы хотели бы… |
Дайте мне, пожалуйста…Дайте мне это, пожалуйста… | Покажите мне…Guten Morgen | ХаллоДобрый день |
Гутэн абэнтПокаBis bald | Филь глюк / Филь эрфолькВсего наилучшеготуристов пригодится во | языка представлены самые произношением и транскрипцией RussianСпокойной ночи! (Spasibo za zamechatel'nyy vecher! Spokoynoy nochi!) |
В ответ можно noch! — Приятного Вам дня! /айнэн щёнэн таг | До завтра! — Bis morgen! /бис моргэн/А теперь прощаемся | вежливое обращение Господин Привет тебе! — Grüß dich! /грюс дихь/ |
А такие выражения Здороваемся по-немецки: | – Na. (Привет.)Германии. | – Alles klar? (Все в порядке?)«Grüß dich – Здравствуй, привет». |
как «Благослови Бог», или «Приветствие от Бога». Поэтому наиболее подходящим Данный вариант приветствия | проявления интереса к приветствия: «Wie geht es | на euch: «Wie geht es сокращенный вариант «Wie geht’s?» относятся к неформальным |
немецком: «Ich wünsche dir вопрос, почему используется guten, а не gut. | обстановке.Станция метро | Tankstelleвещи? |
Это сувенирывещи | Öffnen Sie bitte Gehen sid durch | Проходитена ввоз |
в декларацииgekommen | Цур фэртра: ксарбайтIch bin… Gekom-men | moskau ausgestelltВиза была выдана |
Общественные места
formular in der | Ха: бэн зи дас | руслант |
Мы прибыли из | dem flug nummer… Aus moskau gekom-men | Хи: р ист майн |
Ihren Reisepass, bitte! | Hier ist mein | Где ваш багаж? |
Вот моя декларация | Haben sie formulare | Ха: бэн зи ди |
zolleklärung ausfüllen? | Wo ist die | gepäck ohne cabin |
бирку. Могу ли я | tun? | гэпэк фом флю: к… Бэкомэн? |
с рейса номер…? | багажа? | Где туалет? |
обратиться? | Майн кофэр | Нет моего… |
фюр дэн флю: к….? | Ихъ мёхьтэ айнэн | вэксельшталле? |
Здесь есть пункт | Во: хэльт дэр цубрингэрбус? | Wo ist das |
Gibt es hier | bis zur abfahrt? | ab? |
Ихь ха: бэ дэн цу: к фэрпаст | н. э.: хь-стэ цу: к? | Когда будет следующий |
zug, der am morgen | Zweimal Hamburg bitte! | |
Кёльна, пожалуйста, туда и обратно. | Мне нужен один | до Вены? |
отправляется поезд? | Wo kann ich | |
Berlin | Во: кан ман ди | Фон вэльхем ба: нхо: ф фэ: рт ман нах? |
Я | Спасибо | Nein |
Энтшульдигунг | Извините | Sprechen Sie Englisch? |
Leider, spreche ich deutsch | Я не понимаю | Wo ist …? |
Ich komme aus | Шмит | Шмит |
Данкэ, гут Унд инэн? | Ihnen? | Sprechen Sie Englisch? |
Ихь фэрштээ | englisch? | Я не понимаю |
Пожалуйста, говорите помедленнее. | Загэн зи эс | Шрайбэн зи эс |
Кённэн зи мир | биттэ … гебэн? | Вы не могли |
Чрезвычайные ситуации
бы показать мне…? | Können Sie mir bitte sagen? | Хэльфэн зи мир Ich möchte… |
биттэ… | биттэ дасбиттэ… | Гутэн такДоброе утро |
Hallo | Грюсс готGuten Abend | Гутэ нахтДо скорого |
Viel Gluck/Viel Erfolg | человек.Немецкий разговорник для | освоении языка. В разговорнике немецкого Русско-немецкий разговорник с |
Pinterest | нох/ | Einen schönen Tag |
Покупки
До скорого! — Bis bald! /бис бальд/ | Guten Tag, Herr Muller! — Добрый день Г-н Мюллер!добавить к ней | Здравствуй/те (Благослови Бог!) — Grüß Gott! /грюс гот/Привет! — Hallo! /халё/ |
Германии.– Na. (Эй.) | основном на севере и как приветствие, и как ответ.приветствия может быть | фразу можно перевести в значении «Как дела?»обычно используется для |
на Ihnen, получится формальный вариант | к группе людей, достаточно заменить dir | Данная фраза, а также ее |
Произнося «Доброе день», мы подразумеваем «Желаю доброго дня». Также и в | Здесь может возникнуть формальной, так и неформальной | Бус-хальтэ-штэллеБензозаправка |
пошлину за эти | прэзёнлихен бэдарфсЭто мои личные | Откройте, пожалуйста этот чемодан.(красному) коридору |
айнфю: рунгсгэне: мигунк | У меня лицензия | Мне нечего заявлять |
einladung der freunde | Zur vertragserbeitЯ приехал… | im konsulat in русишен шпра: хэ |
Ich brauche ein einreiseformular ausgefüllt? | Вир комэн аус Ich bin bürger russlands | Ich bin mit reisepass |
Ваш паспорт, пожалуйста!Вот мой багаж | цольэкрле: рункрусишэн шпра: хэ? | языке?zollerklärung ausgefüllt? |
Soll ich die | Где таможенный контроль? | (den gepäckanhänger) verloren. Kann ich mein |
Я потерял багажную | aktenkoffer (meinen mantel, meinen regenmantel) im flugzeug liegenlasen. Was soll ich кан ман дас | можно получить багаж Где зал получения |
ихь михь вэндэн? | К кому можно Mein koffer | Во: ист ди гэпекауфбэварунг?Во: ист ди апфэртигунк |
Ich möchte einen flug, routenummer… Buchen | Во: бэфиндэт зихь ди | Во: ист дэр таксиштант? |
Wo hält der zubringerbus? | Где справочное бюро?российских авиалиний? | Wieviel minuten bleiben fährt der zug |
zug verpasst | Ван комт дэр моргэн нах… Комт | Ich brauche den билета до Гамбурга. |
Один билет до | фаркартэ нах ви-н? | Сколько стоит билет |
С какого вокзала | расписание?Ich muss nach | die fahrkarte kaufen?fährt man nach…? |
Ja | Биттэ | Нет |
Числа и цифры
Entschuldigung | Шпрэхен зи руссиш? | Вы говорите по-английски? | по-немецки | ||
Во зинт…? | Где находится? | Я приехал(а) из России | Дас ист хэрр | ||
Дас ист фрау | Danke, gut Und Ihnen? | Wie geht es | Вы говорите по-английски? | ||
Ich verstehe | Spricht jemand hier | этвас лангзамэр | Ви биттэ? | ||
noch einmal bitte | bitte | bitte … geben? | Кённэн зи унс | ||
биттэ цайгэн? | Вы не могли | бы помочь мне…? | Können Sie mir | ||
bitte | Я хотел бы… | Гебэн зи мир | Гебэн зи мир | ||
Цайгэн зи мир | Guten Tag | Гутэн абэнт | Привет | ||
Gruss Gott | Добрый вечер | Gute Nacht | Ауф видэрзэен | ||
Удачи | превышает 100 миллионов | другое. | и начинающим в | ||
schönen Abend. Gute Nacht! | же)! /данке, гляйхфальс/ | noch! — Приятного Вам вечера! /айнэн щёнэн абэнд | добавить такую фразу: | ||
Пока! — Tschüss! /чуус/ | Frau Schmidt — Госпожа Шпидт. | его по фамилии, то не забудьте | Швейцарии и Австрии: | ||
Добрый вечер! — Guten Abend! /гутэн абэнд/ | Na: неформальное приветствие, распространенное на севере | приветствие, и как ответ. | приветствия используют в | ||
универсальная фраза, которая может использоваться | Менее формальным вариантом | юго-востоке Германии. Более-менее дословно эту | неформальным вариантом приветствия | ||
Несмотря на то, что данная фраза | Помимо этого, если заменить dir | Чтобы обратиться сразу | |||
(в немецком) и окончание -en | gut тоже. | предыдущим. | Самое простое и, к тому же, универсальное приветствие. Может использоваться к | ||
Bushaltestelle | Зинт ди: зэ захэн цольпфлихьтихь? | Нужно ли платить | Ихъ ха: бэ ну: р дингэ дэс | ||
дизэн кофэр | дэн грю: нэн (ро: тэн) коридо: р | Идите по зелёному | Хи: р ист майнэ | ||
Ихъ ха: бэ нихьте цу: фэрцолен | гэкомэн | Wir sind auf | контракту | ||
аусгэштэльт | Das visum wurde | айн формуля: р ин дэр | на русском языке | ||
Haben sie das | russland | Я гражданин россии | номер… Из москвы | ||
Hier ist mein | гэпэк | Во: ист и: р гэпэк? | Хи: р ист майне | Ха: бэн зи формуля: рэ ин дэр | |
бланки на русском | Haben sie die | Нужно заполнять декларацию? | гэп’эк | Ich habe cabin | |
тун? | Ich habe meinen |
Туризм
Ауф вэльхем фёрдэрбант На каком транспортере | Во: ист ди тоалетэ?Ан вейн кан | Майне та: шэЧемодана |
gepäckaufbewahrung?abfer-tigung für den flug…? | № …die wechselstelle? | taxi-stand?Где останавливается автобус-экспресс? |
Ги: пт эс хи: р дас бюро: дэру русишэн флю: кли: нэнЗдесь есть представительство | отправления? | Von welchem bahnsteig |
Ich habe den nächste zug? | цу: к дэр ам в…Мне нужны два | айнмаль хамбург биттэ.вас костэт ди Фон вэльхем ба: нхо: ф фэ: рт дэр цу: к ап? |
Доброй ночи
фа: рпля: н зе: эн?
Где можно посмотреть
Берлин
Wo kann man
Von welchem bahnhof
Geniess deine Nacht
Да
Gute Nacht
Bitte
Данкэ шён / Филен данк
Извините (для привлечения внимания)
Sprechen Sie Russisch?
дойч нихьт
К сожалению, я не говорю
Wo sind …?
руслант
Ихь хайсэ…
Schmidt
Schmidt
Все хорошо, А у Вас?
дела?
Шпрэхен зи руссиш?
Я понимаю
Здесь кто-нибудь говорит по-английски?
Шпрэхен зи биттэ
Wie bitte?
Sagen Sie es
Schreiben Sie es
Können Sie mir
bitte … geben?
Кённэн зи мир
биттэ хэльфэн
Вы не могли
бы сказать мне…?
Helfen Sie mir
Вир мёйхьтэн……
bitte…
bitte das
bitte…
Здравствуйте (Добрый день)
Guten Abend
Гутэн так
Доброй ночи
Южной Германии)
Чус
Спокойной ночи
Auf Wiedersehen
Аллес гутэ
Guten Abend
статус в Германии, Австрии, Швейцарии, Бельгии, Лихтенштейне, Люксембурге. Общее число говорящих
в общественном транспорте, гостинице и многое
выражения, которые помогут туристам
Danke für den
Danke, gleichfalls! — Спасибо, взаимно (и вам того Einen schönen Abend
при прощании лучше До свидания! — Auf Wiedersehen! /ауф видэрзээн/
Herr Schmidt – Господин Шмидт.
человека и называете на юге Германии, а также в
Добрый день! / Здравствуйте! — Guten Tag! /гутэн таг/
самая, что и с
Перевод "доброй ночи" на немецкий
alles klar, используется и как
Этот вид неформального Довольно распространенная и
«Здравствуйте», т.е. пожелание здоровья.