Пожелание хорошего дня на английском языке

• авг.

Поздравление с праздником, с днем рождения или каким-нибудь достижением, а также пожелание всего самого хорошего мужчине или женщине – это не просто проявление интереса и заботы к человеку. Это также способ поддержать отношения, завести новые знакомства или заключить новые деловые отношения.

Сейчас стало общепринятой нормой иметь контакты за рубежом – как деловые, так и личные. Бытовые беседы в плане языка и грамматики явно отличаются от «поздравительного» языка. Поэтому многие, когда наступают праздники или случается важное событие, просто теряются – как оформить поздравление.

Мы решили вам дать несколько подсказок, чтобы вы смогли самостоятельно придумать оригинальное поздравление.

Желаю..

Фразу «Желаю…» можно начать с помощью:

Wishing: Wishing you a wonderful Holiday Season!

I wish: I wish you a Happy New Year!

Пусть..

• Конкретные пожелания можно начать с глагола may или let

• May the warmth and the joy of the Holiday Season be yours today and always.

• May the New Year be rich with blessings!

• Let all your troubles disappear, and all your friends be always near.

Наилучшие пожелания..

• Наилучшие пожелания, как ни странно, переводятся дословно – best wishes (for) или sincerest wishes (самые искренние пожелания).

• Best wishes for the holidays and for prosperity throughout the coming year.

• Sincerest wishes for hope, happiness and peace during this Holiday Season and throughout the coming year.

Что пожелать на день рождения?

Таблица 1.

To be healthy

быть здоровым.

To have a lot of money

иметь много денег.

To find a true love

найти настоящую любовь.

To smile

улыбаться.

To love and be loved

любить и быть любимым.

To achieve success

достичь успеха.

To be successful

быть успешным.

To find a good job

найти хорошую работу.

To spend time in a family circle

проводить время в кругу семьи.

To be happy

быть счастливым.

To have true friends

иметь настоящих друзей.

Таблица 2.

angelic

ангельский

blessed

благословенный

candlelit

освещенный свечами

cozy

уютный

faithful

верный

festive

праздничный

generous

щедрый

giving

щедрый

golden

золотой

gracious

милостивый

happy

счастливый

holy

священный

jolly

радостный

joyful

радостный

joyous

радостный

lavish

роскошный

magical

магический

merry

счастливый

miraculous

чудесный

sacred

священный

seasonal

сезонный

snowing

снежный

snowy

снежный

special

особый

spirited

одухотворенный

spiritual

духовный

symbolic

символический

white

белый

wintry

зимний

wondrous

чудесный

Таблица 3.

Congratulations!

Поздравляю!

That's
What

• fantastic
brilliant
great
wonderful

• splendid

news!

Фантастическая новость!
Великолепная новость!
Отличная новость!
Замечательная новость!
Потрясающая новость!

That's fantastic! (etc)
How splendid! (etc) old-fashioned

Это здорово!
Прекрасно!

Fantastic! (etc.)

Здорово!

Эти формы поздравлений уместно использовать или в деловом разговоре, или на письме – в открытках, например.

Таблица 4.

Congratulations

on getting married
on your good news

Поздравляю со свадьбой
Поздравляю с хорошими новостями

I'm really

• pleased
happy

• delighted

for you!

Я действительно рад за тебя!

to hear about…

Я действительно рад слышать, что…

Несмотря на разный стиль выражения, практически все восклицания переводятся как «правда?»

Таблица 5.

Wow!

Really?

Did you?! Are you?!

Вежливость имеет первостепенное значение в поздравлениях. Поэтому важно не просто поздравить, но ещё и проявить интерес к событию. Это можно сделать с помощью следующих вопросов.

Таблица 6.

Are you excited?

Ты рад?

So when did you… ?

Итак, когда же ты..?

And are you going to…?

Ты собираешься..?

Похвала – это тоже форма поздравления с хорошо выполненной работой. Как вы знаете, в русском языке похвалу выражают словом «молодец». В английском языке есть несколько больше вариаций на эту тему.

Таблица 7.

Good on you!

Молодец!

Good for you!

Молодец!

That’s the way!

Вот как надо!

You did it!

Ты сделал это!

Well done!

Молодец!

You rock!

Ты рулишь!

Way to go!

Вот так!

Good going!

Отлично!

Good job!

Отличная работа!

Job well done!

Отличная работа!

You’ve done a great job!

Ты проделал отличную работу!

В английском языке есть несколько весёлых выражений, которые используются строго в определенных контекстах. Давайте посмотрим на них.

Таблица 8.

Выражение

Когда использовать

1. Congratulations!

Когда вы поздравляете молодожёнов, выпускников или просто хотите сказать «Поздравляю!»

2. Felicitations!

Это то же самое, что и congratulations. Но если хотите выделиться из толпы, то используйте это слово.

3. Hip, hip, hurrah!

Это наше «гип, гип, ура!», которое используется при восторженном поздравлении.

4. Three cheers!

Можно перевести как «тройное ура». Обычно после этого выражения идёт предлог for и то, с чем вы поздравляете или кого вы поздравляете, например – three cheers for Tommy!

5. Kudos!

Это то же самое, что и congratulations, но менее формальное. В разговорном контексте это выражение сыграет вам на руку.

6.  Props!

Это выражение можно перевести как «за тебя!»

7. Hats off!

Это выражение сродни слову «ура!»

8. Mazel tov!

Это иудейское выражение, которое также можно перевести как «поздравляю!», вполне регулярно используется и в разговорном английском.

Таблица 9.

Really? Thanks.

Ты правда так думаешь? Спасибо.

I couldn't have done it without …
It was nothing.

Я бы не смог этого сделать без…
Это было несложно.

I worked hard for it.

Я старался.

Таблица 10.

Get well soon.

Скорее поправляйся.

I hope you make a swift and speedy recovery.

Надеюсь, ты быстро поправишься.

We hope that you will be up and about in no time.

Надеемся, что ты очень скора будешь как огурчик.

Thinking of you. May you feel better soon.

Я думаю о тебе. Надеюсь, ты скоро поправишься.

From everybody at…, get well soon.

От всех из…, поправляйся.

Get well soon. Everybody here is thinking of you.

Поправляйся скорее. Мы все здесь волнуемся за тебя.

Таблица 11.

«Спокойной ночи» по-английски: 30+ пожеланий

Пожелать спокойной ночи на английском можно несколькими способами. Сегодня мы постараемся рассмотреть их все.

• Стандартные пожелания

• Другие пожелания

• Как сказать «Я иду спать»

Стандартные пожелания

Have a good night./Good night./Night! — Спокойной (доброй) ночи.

Night-night. (Nite-nite. )/Nighty night. — Спокойной ночи (обычно говорят детям).

Have a good sleep./Sleep well. — Спи хорошо.

Sleep tight. — Спи крепко.

Sweet dreams. — Сладких снов.

Pleasant dreams. — Приятных снов.

Другие пожелания

Time to dream. — Пора видеть сны.

Go to bed, you sleepy head! — Иди спать, сонная голова! (шутл., обычно детям)

Goodnight my little princess/prince. — Спокойной ночи, моя маленькая принцесса/мой маленький принц (ребенку).

Sleep with angels. — Спи с ангелами.

Don’t let the bed bugs bite! — Не давай клопам кусаться!

Как сказать «Я иду спать»

It’s bedtime. — Пора в кровать.

I’m going to sleep. / I’m going to turn in for the night. — Я иду спать.

I’m going to crash. (неформ.) — Я иду спать.

I’m off to bed. / I’m going to bed. — Я иду в кровать.

I’m going to get some shut-eye. — Я немного посплю.

I think I’ll say goodnight now. — Думаю, я сейчас пожелаю спокойной ночи (=пойду спать).

I think I’ll turn in. /I think I’ll retire for the night. — Думаю, я пойду спать.

Приветствия, пожелания и прощания на английском

• Good morning

• — [ˌɡʊd ˈmɔː.nɪŋ] —

• доброе утро

Good morning — вежливое приветствие утром.

• Good afternoon

• — [ˌɡʊd ˌɑːf.təˈnuːn] —

• добрый день

Good afternoon — вежливое приветствие днем.

• Good day

• — [ˌɡʊd ˈdeɪ] —

• добрый день

Good day: 1 Приветствие в течение дня. 2 Пожелание доброго дня при расставании.

• Good evening

• — [ˌɡʊd ˈiːv.nɪŋ] —

• добрый вечер

Good evening — вежливое приветствие вечером.

• Good night

• — [ˌɡʊd ˈnaɪt] —

• доброй ночи

Good night: Спокойной ночи, доброй ночи.

Good night: 1 Говорят друг другу перед сном. 2 Говорят при расставании вечером или перед сном.

• Hello

• — [heˈləʊ] —

• привет

Hello: Здравствуйте, привет.

Hello: 1 Используется при встрече или приветствии кого-либо. 2 Говорят в начале телефонного разговора. 3 Говорят чтобы привлечь чье-то внимание.

Hey: Привет! Эй!

Hey — Популярное приветствие среди молодежи.

• Hello stranger

• — [həˈləʊ ˈstreɪn(d)ʒə] —

• привет незнакомец

Hello stranger: Говорят человеку, которого знаешь, но давно не видел. (юмористический)

Hello stranger: Смысловой перевод: Привет, друг! Сколько лет, сколько зим!

• Bye-bye!

• — [bɑɪˈbɑɪ] —

• пока-пока!

Bye-byes — [ˈbaɪ.baɪz] — баю-бай; Оборот речи, используемый маленькими детьми или для них означающий — «иди спать».

• Goodbye

• — [ɡʊdˈbaɪ] —

• прощай

• — [baɪ] —

• до свидания, пока

• Adieu

• — [əˈdjuː] —

• прощание

Adieu: 1 Существительное: Прощание, прощанье 2Междометие: Прощай! Прощайте!

• Farewell

• — [ˌfeəˈwel] —

• прощание

Farewell: 1 Существительное: Прощание, прощанье, проводы, напутствие, расставание. 2 Прилагательное: Прощальный, напутственный 3 Наречие: До свидания.

• Ta-ta!

• — [təˈtɑː] —

• До свидания!

Ta-ta! — Прощай! До свидания! (Употребляется редко)

Пояснения, когда и в каких случаях следует употреблять то или иное приветствие: Приветствия на английском.

Примеры употребления:

• Did you have a good day at school? — У тебя был хороший день в школе?

• Have a good day at school, girls. — Хорошего дня в школе, девочки.

• Good evening, sorry I'm late. — Добрый вечер, извините, я опоздал.

• Okay. Good night, mom. — Хорошо, спокойной ночи, мам.

• Hello, and thank you all for coming. — Привет, и спасибо всем, что пришли.

• Hey stop by my party tonight. — Эй, приходи сегодня ночью на мою вечеринку.

• Hi. Thanks for meeting me. — Привет. — Спасибо, что встретились со мной.

• It's getting late — it's time for you to go to bye-byes. — Уже поздно — тебе пора идти бай-бай.

• She said to him adieu and left. — Она сказала ему прощай и ушла.

• Got it. Tonight at 7 it is. Bye-bye! — Понял. Сегодня в 7 это так. Пока-пока!

ᐉ Как пожелать хорошего настроения и удачного дня на английском языке

Короткая статья на тему разговорных фраза, которые пригодятся в общении!

Hellofriends! Вот несколько интересных фраз, которые Вы можете использовать в разговоре. Забудьте про банальные «Bye!»  и «Good luck!», тут вы найдете кое-что поинтересней, и Ваша речь заиграет новыми красками.

Англичане никогда не поленятся лишний раз пожелать своему собеседнику удачи или всего хорошего на прощание, поэтому признаком хорошего тона будет перенять у них эту традицию. Ознакомьтесь с фразами, которые подойдут при разговоре как с друзьями, так и с коллегами.

• Слова на прощание на английском языке

Начнем, пожалуй, с фразочки «So long!»

— Good bye! (До свидания!)

—  So long! (Ну ладно, давай!)

• Следующая подобная фраза — Take care!

— See you next week! Take care! (Увидимся на следующей неделе! Береги себя!)

— Thanks, you too! (Спасибо, ты тоже!)

• Любителям крылатых фразочек, наверняка, понравится выражение — Break a leg!

— See ya! Break your leg! (Увидимся! Удачи тебе!)

— Thanks, same to you! (Спасибо, и тебе!)

В данном случае никто на самом деле не желает собеседнику сломать ногу. Это немного иронический вариант выражения «Good luck!» Кстати, обратили внимание на выражение «See ya!»? Это разговорный вариант «Увидимся!»

• Если речь идет о дружеской беседе, можно попрощаться достаточно коротко — Later! Это означает «до встречи», «увидимся», «до скорого».

— Bye buddy! (Пока, дружище!)

— Later! (Давай, увидимся!)

• А как же известное «Cheers!» Конечно, эта многофункциональная фраза хороша и чтобы тост поднять, и чтобы попрощаться с приятелем

— Bye-bye! See you! (Пока! Увидимся!)

— Cheers! (Пока!)

• Ну и одно из самого любимого – это «Farewell!» Также подойдет для неформальной обстановки

—Have a good evening! (Хорошего вечера!)

— Farewell! (Прощай!)

Как пожелать удачного дня на английском языке

Как пожелать удачного дня на английском языке

Помимо «Good luck!» и его ироничной вариации «Break a leg»* часто используют выражение «Best wishes!» Оно также хорошо будет смотреться в деловой переписке.

— Good bye and best wishes! (До свидания и всего хорошего!)

— Thanks, you too! (Спасибо, и вам!)

Также уделите внимание фразам «Keep well!» (Будь здоров) и «All the best» (Всего наилучшего)

— Keep well! (До свидания и всего хорошего!)

— Thanks, you too! (Спасибо, и вам!)

Если вы хотите немного приободрить и пожелать удачи тому, с кем разговариваете, можете сказать напоследок: «Believe in yourself and good things will happen to you» (Верь в себя, и что-то хорошее обязательно случится)

Прилагаю небольшую таблицу для лучшего запоминания полезных фраз:

So long!Увидимся! Ну ладно, давай!

Take care!

Береги себя!

Break a leg!

Удачи! Ни пуха ни пера!

Later!

До встречи, увидимся, до скорого

Cheers!

Пока!

Good luck!

Удачи!

Break a leg!

Удачи (аналог нашего «ни пуха ни пера»)

Best wishes!

Всего наилучшего!

Keep well

Будь здоров, не болей

Believe in yourself and good things will happen to you

Верь в себя, и что-то хорошее обязательно случится

Пожелания на английском/ Good Wishes

Пожелания в английском языке, как правило, следуют за поздравлениями.

Общие пожелания:(Я) желаю (вам, тебе)…        I wish you…

Желаю вам больших успехов!        I wish you every success!

Желаю тебе сдать экзамен!         I wish you every success in passing your exam!

От (всей) души желаю…        With all my heart I wish you…

От (всего) сердца желаю…         With all my heart (and soul) I wish you…

От всей души желаю тебе счастья!        I wish you joy!

• I wish you happiness!

• With all my heart I wish you happiness / joy!

• Желаю вам (тебе) всего хорошего

(всего доброго, всего наилучшего!        I wish you the best of everything!

По поводу (чего-либо) желаю…!

В связи (с чем-либо) желаю…!         On the occasion of… I wish you

Пожелание приятного времяпрепровождения (отпуска, путешествия и пр.) на английском:Счастливого пути!

Счастливой поездки!

Счастливо добраться!        Have a good trip!

Have a good journey!

Safe journey (home)!

Хорошего отпуска!        Have a good holiday (vacation)!

Счастливо провести время!        Have a good time!

Enjoy yourself!

Счастливо отдохнуть!        Have a good rest!

Have an enjoyable holiday!

Набраться тебе сил!        I hope you come back properly well.

Пожелание спокойной ночи на английском:Спокойной ночи!         Goodnight!

Have a pleasant night's sleep!

Night-night!

Баиньки!        Nighty night!

Night-night!

Спи крепко!        Sleep tight!

Sleep well!

Sleep strong!

Пожелание удачи на английском:Удачи! (перед испытанием или опасностью)         Good luck (with smth)!

• Good luck to you

• The best of luck!

• Best of luck!

Ни пуха ни пера!        Break a leg!

Good luck!

Выиграть тебе!        Good luck!

Выиграть бы тебе!        I do hope you win.

Пусть тебе повезет!        I wish you luck!

Успехов тебе!        Good luck! I wish you success.

Пожелания к поздравлению с семейным праздником:В день рождения желаю…!        For your birthday I wish you…!

My birthday wish for you is…!

I wish you on your birthday…!

В день 35-летия желаю…!        On your 35th birthday I wish you…!

В день свадьбы желаю…!        On your wedding day I wish (both of) you…!

В этот радостный день желаю…!        On this day of joy/ joyous day/ occasion I wish you…!

В этот радостный день желаю тебе большого счастья и успехов!        On this joyous day I wish you great happiness and every success/happiness and success!

Эмоционально-окрашенные пожелания:Примите (мои) самые наилучшие (самые теплые, самые сердечные, самые горячие, самые искренние) пожелания!         Please, accept my best/ warmest/ most heartfelt/ heartiest/ sincerest wishes!

Разрешите пожелать вам..         May I wish you..

Позвольте пожелать вам…        May success attend you in…

May I give you my best wishes of success!

Разрешите пожелать вам успехов!        My success attend you!

Позвольте пожелать вам успешно защитить диссертацию!        I wish you every success in defending your thesis!

Разрешите пожелать вам, чтобы защита прошла удачно!        I wish you all the luck in the world in defending your thesis!

Пожелания в конкретной ситуации:Желаю сдать экзамен!        Good luck with your exam(ination)!

Сдать бы тебе экзамен!        I wish you to pass the exam.

I do hope you do well at the examination.

Желаю хорошо отдохнуть!        Have a good rest!

I (do) hope you have a good rest.

Приятного аппетита!        Bon appetit!

• I hope you enjoy your breakfast, coffee, etc.

• Enjoy!

• Enjoy your meal!

Желаю поскорее выздороветь!        Get well (and) soon!

Желаю счастливого пути!        Happy journey!

I wish you a happy journey.

Счастья тебе!        I wish you joy!

I wish you happiness!

Удачной тебе поездки!        I hope the trip will be everything you wish for.

Хорошей погоды!        Let's hope the weather keeps.

Долгих лет жизни!        May you live to be a hundred!

May you live another … years!

Многих лет жизни!        May you live on and on and on!

Поздравляем вас … с вашим семидясителетием.

Желаем долгих лет жизни.            

Happy birthday to you, dear …, and many happy

returns of the day!

Cheers, dear …! On the 70th birthday I wish you

health, goodcheer and many more years of happiness and joy!

Выздороветь тебе поскорее!        Get well (and) soon!

Выздороветь бы тебе поскорее!        I hope you get well soon.

I wish you to get well and soon.

Не простудиться бы тебе!        See you don't catch cold/catch a chill!

Не простудиться бы тебе. Оденься потеплее!        See you don't catch cold! Put on something warm.

Не болей!        Keep well! Stay healthy!

Выздоравливай!        Get well!

Будь здоров!        God bless you! (если человек чихнул)

Будь здоров!        Keep well! Stay healthy!

Не горюй!

Выше  нос!        Chin up! crying won't help! Keep your chin up! Cheer up!

Не робей!        Don't be shy! Courage!

Береги себя!        Take care of yourself!

Будь умницей!

Веди себя хорошо!        Behave yourself.

• Be good/

• Be good boy/girl.

• Пусть все у тебя будет хорошо (в порядке)!        I do hope things go well with you

Пусть тебе будет хорошо!        I wish you well.

Пожелания, выраженные в русском языке при помощи глагола хотеть:Я хочу (хотел бы) пожелать вам (тебе) счастья!        I wish you joy!

Мне хочется (хотелось бы) пожелать

вам (тебе) успешно защитить диссертацию!        Success to you in defending your thesis!

Я желаю вам (хочу пожелать вам, хочу), чтобы…        I wish you (that) you…

Я хочу пожелать вам, чтобы ваши мечты сбылись!        May (all) your dreams come true!

Я хочу, чтобы ты была счастлива!        I wish you happiness.

• I want you to be happy.

• With all my heart I hope you will be happy.

• Ответ на пожелание на английском

Ответной репликой на пожелание, прежде всего, является благодарность:Спасибо!            Thank you.

Thanks

Большое спасибо за пожелание!        Thank you ever so much.

Спасибо за добрые пожелания!        Thank you for your kind wishes.

Ответное пожелание:И вам желаю счастья!        I also wish you joy!

И вам тоже желаю успехов!        I also wish you good luck!

И вам тоже!

И вам того же (желаю)!        The same to you!

В ответ на бодрые пожелания может быть выражена надежда на то, что желаемое сбудется:Надеюсь на это.        I hope so.

Надеюсь, что это будет так.        Let's hope for the best.

Надеюсь, что это сбудется.        Let's hope your wishes come true.

Хорошо было бы.        If wishes were horses…

Хорошо бы…        It would be fine.

Хорошо, чтобы это было так!        I couldn't wish for anything better.

Хорошо, если бы это было так!        If only it were as you say!

Неплохо бы…        Wouldn't be a bad idea!

Дай-то бог!

Дал бы бог!        Please God!

So help me God!

Пожелания и поздравления на английском языке

Если мы посмотрим на праздничные поздравления, то увидим такие слова, как:

• To congratulate – поздравлять

• Congratulations – поздравления

• To wish – Желать, пожелать

• Wishes – пожелания

• Greetings – поздравления

Далее мы рассмотрим самые часто используемые фразы для пожеланий и поздравлений. На русский язык вы можете переводить их по-разному, как вам нравится.

• Birthday congratulations 

• Поздравления на День Рождения)

• My warmest congratulations on your birthday-  Сердечно поздравляю с Днем Рождения!

• Best wishes on your birthday – Всего наилучшего в твой День Рождения

• With all my heart I congratulate you on your birthday – От всего сердца поздравляю тебя с Днем Рождения

• On this joyous day I wish you… — В этот радостный день я желаю тебе…

• I wish you – Я желаю тебе:

• Happiness – счастье

• Love –любви

• The best of everything – всего самого лучшего

• Joy – веселья, радости

• Good luck – удачи

Happy birthday to you!- С Днем Рождения!

• May we wish you success – Разрешите пожелать Вам успехов (официальное поздравление)

• Please accept our best wishes/congratulations – Пожалуйста, примите наши наилучшие поздравления/пожелания.

• New Year and Christmas congratulations

• Поздравления с Новым Годом и Рождеством

Happy holidays! – Счастливых праздников!

Happy New Year! – Счастливого Нового Года!

Merry Christmas! – Счастливого Рождества!

Happy New Year! May 2022 be an extraordinary one! – Счастливого Нового Года! Желаю, чтобы 2022 год был выдающимся и необычным!

Cheers to the New Year! May the coming year be full of grand adventures and opportunities! – Поздравляю с Новым Годом! Пусть наступающий год будет полон приключений и возможностей!

May the New Year bring you happiness, peace, and prosperity! – Желаю, чтобы Новый Год принес с вашу жизнь счастье, мир и процветание! 

Best wishes for a merry Christmas and a happy New Year! – Желаю всего наилучшего в Рождество и счастливый Новый Год!

Happy New Year with lots of love and joy! Счастливого Нового Года, желаю много любви и радости!

I hope your holiday season is full of peace, joy and happiness – Я надеюсь, что праздничный период будет полон мира, радости и счастья!

Wishing you and your family a wonderful Christmas and a blessed New Year! – Желаю тебе и твоей семье прекрасного Рождества и счастливого Нового Года!

Warmest thoughts and best wishes for a wonderful Christmas and a Happy New Year – Теплые пожелания в это прекрасное Рождество и Новый Год!

Best wishes for the Holidays, and for health and happiness throughout the coming year! Желаю в наступающем году здоровье и счастье!

Best wishes for a happy and prosperous New Year! – Счастья и процветания в Новом Году!

Have a magical Holiday season! – Желаю волшебства в праздничные дни!

Season’s Greetings! – Поздравляю с праздниками!

Другие пожелания

I wish you to get well soon! – Желаю тебе скорейшего выздоровления!

I wish you good luck! – Желаю тебе удачи!

Farewell! – Счастливого пути!

Take care of yourself! – Береги себя!

Best wishes! – Всего наилучшего!

Break a leg! – Удачи, ни пуха, ни пера!

Keep well! — Будь здоров, не болей!

Stay healthy – Не болей, оставайся здоровым!

Enjoy your meal! Bon appetit! – Приятного аппетита!

Sleep well! – Хорошего сна

I do hope you win! – Я надеюсь, ты победишь!

Chin up! – Выше нос!

• Cheers! – Ваше здоровье (говорят, когда чокаются бокалами)

• Официальные фразы для поздравлений и пожеланий

• May we wish you success – Разрешите пожелать Вам успехов

• Please accept our greetings and best wishes – Пожалуйста, примите наши приветствия и наилучшие пожелания

• Wishing for our successful work together in the future- С пожеланиями дальнейшего успешного сотрудничества.

• May we send our best wishes of successful fulfillment of the agreement – Наилучшие пожелания успешного выполнения договора!

• May we wish you all the happiness in the world – Желаем Вам огромного счастья!

• Диалоги (Dialogues)

Do you know today is my birthday? I want to invite you to my party.

Thank you so much! My warmest congratulations on your birthday!

Ты знаешь, что сегодня мой День Рождения? Я хочу тебя пригласить на мою вечеринку. 

Спасибо большое! Мои сердечные поздравления!

• How are you feeling?

• It is much better, but I still have a cough and fatigue

• I wish you to get well soon!

• Thank you!

• Как ты себя чувствуешь?

• Гораздо лучше, но у меня до сих пор кашель и слабость.

• Желаю тебе побыстрее выздороветь!

• Why are you so nervous?

• Tomorrow I am having my math exam.

• Break a leg!

Thank you! I have to learn hard all night.

• Почему ты такой нервный?

• Завтра у меня экзамен по математике

• Ни пуха, ни пера!

Спасибо! Мне надо усердно учить всю ночь.

Merry Christmas! You are celebrating with your family, aren’t you?

Yes, it is our tradition. Happy holiday!

Веселого Рождества! Ты празднуешь со своей семьей?

Да, это наша традиция. Счастливых праздников!

Читайте статью Как празднуют Рождество в Англии.

Пожелания на английском / Good Wishes

Пожелания в английском языке, как правило, следуют за поздравлениями.Общие пожелания:

(Я) желаю (вам, тебе)…

I wish you…

Желаю вам больших успехов!

I wish you every success!

Желаю тебе сдать экзамен!

I wish you every success in passing your exam!

От (всей) души желаю…

With all my heart I wish you…

От (всего) сердца желаю…

With all my heart (and soul) I wish you…

От всей души желаю тебе счастья!

I wish you joy!I wish you happiness!With all my heart I wish you happiness / joy!

Желаю вам (тебе) всего хорошего(всего доброго, всего наилучшего!

I wish you the best of everything!

По поводу (чего-либо) желаю…!В связи (с чем-либо) желаю…!

On the occasion of… I wish you

Пожелание приятного времяпрепровождения (отпуска, путешествия и пр.) на английском:

Счастливого пути!Счастливой поездки!Счастливо добраться!

Have a good trip!Have a good journey!Safe journey (home)!

Хорошего отпуска!

Have a good holiday (vacation)!

Счастливо провести время!

Have a good time!Enjoy yourself!

Счастливо отдохнуть!

Have a good rest! Have an enjoyable holiday!

Набраться тебе сил!

I hope you come back properly well.

Пожелание спокойной ночи на английском:

Спокойной ночи!

Goodnight!Have a pleasant night's sleep!Night-night!

Баиньки!

Nighty night!Night-night!

Спи крепко!

Sleep tight!Sleep well!Sleep strong!

Пожелание удачи на английском:

Удачи! (перед испытанием или опасностью)

Good luck (with smth)!Good luck to youThe best of luck!Best of luck!

Ни пуха ни пера!

Break a leg!Good luck!

Выиграть тебе!

Good luck!

Выиграть бы тебе!

I do hope you win.

Пусть тебе повезет!

I wish you luck!

Успехов тебе!

Good luck! I wish you success.

Пожелания к поздравлению с семейным праздником:

В день рождения желаю…!

For your birthday I wish you…!My birthday wish for you is…!I wish you on your birthday…!

В день 35-летия желаю…!

On your 35th birthday I wish you…!

В день свадьбы желаю…!

On your wedding day I wish (both of) you…!

В этот радостный день желаю…!

On this day of joy/ joyous day/ occasion I wish you…!

В этот радостный день желаю тебе большого счастья и успехов!

On this joyous day I wish you great happiness and every success/happiness and success!

Эмоционально-окрашенные пожелания:

Примите (мои) самые наилучшие (самые теплые, самые сердечные, самые горячие, самые искренние) пожелания!

Please, accept my best/ warmest/ most heartfelt/ heartiest/ sincerest wishes!

Разрешите пожелать вам..

May I wish you..

Позвольте пожелать вам…

May success attend you in…May I give you my best wishes of success!

Разрешите пожелать вам успехов!

My success attend you!

Позвольте пожелать вам успешно защитить диссертацию!

I wish you every success in defending your thesis!

Разрешите пожелать вам, чтобы защита прошла удачно!

I wish you all the luck in the world in defending your thesis!

Пожелания в конкретной ситуации:

Желаю сдать экзамен!

Good luck with your exam(ination)!

Сдать бы тебе экзамен!

I wish you to pass the exam.I do hope you do well at the examination.

Желаю хорошо отдохнуть!

Have a good rest!I (do) hope you have a good rest.

Приятного аппетита!

Bon appetit!I hope you enjoy your breakfast, coffee, etc.Enjoy!Enjoy your meal!

Желаю поскорее выздороветь!

Get well (and) soon!

Желаю счастливого пути!

Happy journey!I wish you a happy journey.

Счастья тебе!

I wish you joy!I wish you happiness!

Удачной тебе поездки!

I hope the trip will be everything you wish for.

Хорошей погоды!

Let's hope the weather keeps.

Долгих лет жизни!

May you live to be a hundred!May you live another … years!

Многих лет жизни!

May you live on and on and on!

Поздравляем вас … с вашим семидясителетием.Желаем долгих лет жизни.   

Happy birthday to you, dear …, and many happyreturns of the day!Cheers, dear …! On the 70th birthday I wish youhealth, goodcheer and many more years of happiness and joy!

Выздороветь тебе поскорее!

Get well (and) soon!

Выздороветь бы тебе поскорее!

I hope you get well soon.I wish you to get well and soon.

Не простудиться бы тебе!

See you don't catch cold/catch a chill!

Не простудиться бы тебе. Оденься потеплее!

See you don't catch cold! Put on something warm.

Не болей!

Keep well! Stay healthy!

Выздоравливай!

Get well!

Будь здоров!

God bless you! (если человек чихнул)

Будь здоров!

Keep well! Stay healthy!

Не горюй!Выше  нос!

Chin up! crying won't help! Keep your chin up! Cheer up!

Не робей!

Don't be shy! Courage!

Береги себя!

Take care of yourself!

Будь умницей!Веди себя хорошо!

Behave yourself.Be good/Be good boy/girl.

Пусть все у тебя будет хорошо (в порядке)!

I do hope things go well with you

Пусть тебе будет хорошо!

I wish you well.

 Желаю удачи и много клиентов (покупателей, заказчиков)!

Wish you lots of success and many satisfied customers!

Желаю удачи!

Wish you lots of success!

Удачи в работе!

Good luck on your business!

Выражение соболезнований

Please accept my sincerest (deepest) condolences.

Примите мои глубочайшие соболезнования

My (deepest) sympathy.

Сочувствую вашей утрате

I'm sorry to hear about your granny.

Жаль, что так случилось с твоей бабушкой

I'm in deep sorrow for your loss.

Нам искренне жаль

I grieve with you.

Помни, я с тобой в этот печальный момент

I'm so sorry for your loss

Сочувствую вашей утрате

My condolences

Мои соболезнования

Пожелания, выраженные в русском языке при помощи глагола хотеть:

Я хочу (хотел бы) пожелать вам (тебе) счастья!

I wish you joy!

Мне хочется (хотелось бы) пожелатьвам (тебе) успешно защитить диссертацию!

Success to you in defending your thesis!

Я желаю вам (хочу пожелать вам, хочу), чтобы…

I wish you (that) you…

Я хочу пожелать вам, чтобы ваши мечты сбылись!

May (all) your dreams come true!

Я хочу, чтобы ты была счастлива!

I wish you happiness.I want you to be happy.With all my heart I hope you will be happy.

Ответ на пожелание на английском

Ответной репликой на пожелание, прежде всего, является благодарность:

Thank you.Thanks

Большое спасибо за пожелание!

Thank you ever so much.

Спасибо за добрые пожелания!

Thank you for your kind wishes.

Ответное пожелание:

И вам желаю счастья!

I also wish you joy!

И вам тоже желаю успехов!

I also wish you good luck!

И вам тоже!И вам того же (желаю)!

The same to you!

В ответ на бодрые пожелания может быть выражена надежда на то, что желаемое сбудется:

Надеюсь на это.

I hope so.

Надеюсь, что это будет так.

Let's hope for the best.

Надеюсь, что это сбудется.

Let's hope your wishes come true.

Хорошо было бы.

If wishes were horses…

Хорошо бы…

It would be fine.

Хорошо, чтобы это было так!

I couldn't wish for anything better.

Хорошо, если бы это было так!

If only it were as you say!

Неплохо бы…

Wouldn't be a bad idea!

Дай-то бог!Дал бы бог!

Please God!So help me God!


Пожелание хорошего дня на английском языке

Занимайся английским самостоятельно на Puzzle English

Прокачай язык от Beginner до Advanced в игровой форме
Сотни часов видеоуроков, игр, грамматики, песен, тестов и многое другое

I wish you...всего хорошего: пожелания на английском языке

Зарегистрируйтесь и занимайтесь английским бесплатно

I wish you...всего хорошего: пожелания на английском языке

Знаете, зачем британцы желают друг другу «сломать ногу»? Вовсе не потому, что терпеть не могут человека, а наоборот, к удаче. Это английский аналог нашей известной русской фразы «ни пуха, ни пера». А какие еще пожелания на английском вы знаете? Давайте это выясним.

Когда мы поздравляем кого-то с важным событием, например, с днем рождения, с днем свадьбы, с повышением или другим радостным поводом, то помимо простого поздравления говорим еще какие-то приятные слова. Это и будут пожелания на английском языке — wishes.

Эти приятные и теплые слова в адрес человека выражают наше отношение к нему или просто являются поддержкой в непростой ситуации. Пожелания могут быть разными в зависимости от того, кто перед нами: член семьи, коллега или незнакомый человек.

Стандартная фраза для пожеланий на английском: «I wish you…», которая переводится как «Я желаю тебе...». Далее можно подставить все что угодно: good luck (удачи), happiness (счастья), to get well soon (скорейшего выздоровления) и так далее. Что еще можно пожелать:

• love — любви

• success — успеха

• health — здоровья

• good holidays — хороших праздников

По поводу пожеланий с праздниками и важными событиями в жизни — смотрите отдельную статью.

Еще один вариант неформальных пожеланий звучит как «I hope you...» или «Я надеюсь, что ты...». Варианты продолжения: have a good time (хорошо проведешь время), have a good weekend (проведешь хорошо выходные), have a rest (отдохнешь) и так далее.

Кстати, распространенный вариант фразы «Хорошо проведи время» это «Enjoy yourself». А вот «будь счастлив» на английском будет «Be happy».

Для того, чтобы подчеркнуть, что ваши пожелания искренни и прямо «от всей души» — в начале предложения добавьте «With all my heart». Например:

With all my heart I wish you wonderful and happy holidays — От всего сердца желаю тебе замечательных и счастливых праздников.

Пожелания удачи на английском часто встречаются в речи, потому что универсальны практически для всех случаев. Помимо простого «Good luck» (а ведь именно так желают удачи на английском носители языка), вы можете сказать: «The best of luck» или «Best of luck to you».

Еще одно распространенное выражение: «Break a leg». Дословно оно переводится как «Сломай ногу», но у англоговорящего населения это равносильно пожеланию удачи.

Мнения о том, откуда именно произошла эта идиома до сих пор расходятся, однако само выражение в ходу еще со времен Шекспира. По одной из версий, эта фраза была популярна в театре и употреблялась в значении «преклонить колено». Актеры после окончания спектакля выходили на сцену и кланялись восхищенным и аплодирующим зрителям, часто при этом приседая или именно преклоняя колено. Поэтому перед началом выступления актерам желали не хорошо отыграть роль, а «преклонить колено» (break a leg) в конце.

Согласно другой версии, эту фразу придумали суеверные люди, которые считали, что если пожелать удачи напрямую, то это обязательно ее спугнет. Поэтому перед важными делами или серьезными событиями желали «сломать ногу», таким образом стараясь обмануть или запутать подслушивающие их темные силы и привлечь фортуну.

Если вам нужно пожелать человеку скорейшего выздоровления или подписать открытку коллеге на больничном, что часто происходит в дружных коллективах, то вам пригодятся следующие фразы:

• Get well soon! — Поправляйся скорее!

• Keep well! — Не болей!

Иногда в качестве пожелания здоровья на английском можно употребить фразу «God bless you!», что равносильно русскому «Дай тебе Бог здоровья». Кстати, именно эту фразу произносят, если человек чихнул.

Что касается будничных пожеланий, которыми мы обмениваемся с близкими, они могут быть какими угодно, но вот самые распространенные из них:

• Enjoy your meal! / Enjoy! / Bon appetit! — Приятного аппетита!

• Good night! / Have a pleasant night's sleep! — Спокойной ночи!

• Sleep tight! / Sleep well! / Sleep strong! — Спи крепко!

• Have a good day! Have a good time! — Хорошего дня! / Хорошо провести время!

• Cheer up! — Взбодрись! / Не горюй!

• Take care! — Береги себя!

Вышеперечисленные фразы употребляются, как правило, между друзьями, членами семьи или хорошо знакомыми людьми. Что касается более официальных пожеланий, то стоит проявить учтивость и сделать предложение более уважительным. Например:

Please, accept my sincerest wishes for...! — Примите мои самые искренние пожелания...!

Варианты замены слова «sincerest»: best / warmest / most heartfelt / heartiest.

May success attend you! — Разрешите пожелать вам успехов!

May I wish you… — Могу я пожелать вам…

On the occasion of... I wish you... — По случаю...желаю вам…

Ваши пожелания, которые прозвучат после этих слов, также должны быть подходящими по случаю. Обычно желают: успехов в работе (success), долгих и счастливых лет жизни (many more years of happiness), семейного счастья (family happiness), здоровых детей (healthy children) и так далее.

Разные пожелания и их перевод на английский:

• May all your dreams come true! — Пусть сбудутся все твои мечты!

• I do hope you win! — Я надеюсь, ты выиграешь!

• I wish you to get well and soon — Желаю тебе выздороветь, да поскорее!

• I wish you joy! — Желаю тебе счастья (радости)!

• I wish you the best of everything! — Желаю тебе всего наилучшего!

• May you live to be a hundred! — Долгих лет жизни! (Живи до ста!)

• Good luck with your exam! — Удачи на экзамене!

• I wish you every success! — Желаю тебе больших успехов!

• Wish you lots of success! — Желаю успехов!

• Good luck on your business! — Удачи в работе (делах)!

• Have an enjoyable holiday! — Счастливо отдохнуть!

• I do hope things go well with you — Пусть у тебя все будет в порядке

• I hope the trip will be everything you wish for! — Я надеюсь, что твоя поездка пройдет так, как ты мечтал!

• Chin up! — Выше нос!

• Have a good day! — Хорошего дня!

• All the best! — Всего наилучшего!

• Bon voyage! — Счастливого пути!

• Happy landing! — Счастливой посадки! (перед вылетом)

• To your health! — За твое здоровье! (тост)

• To friendship! — За дружбу! (тост)

• To cooperation! — За сотрудничество! (тост)

Согласно этикету, на пожелания и поздравления принято отвечать взаимностью или, как минимум, искренней благодарностью. Стандартный ответ — это, конечно, «Thank you» или «спасибо». Но можно ответить и более развернуто: «Thank you for your kind wishes» (Спасибо за добрые пожелания), «Many thanks for the wishes» или «Thank you ever so much» (Большое спасибо за пожелания!).

Для того, чтобы пожелать всего хорошего в ответ используйте конструкцию «I also wish you...» (Я тоже желаю тебе...) и повторите то, что пожелали вам. Или же, можно просто сказать «The same to you!», что переводится как «И вам того же!».

Что касается ответа на приободряющие пожелания (в случае болезни или непростой ситуации), можно выразить свою надежду на то, что все в итоге сложится хорошо:

• I hope so — Надеюсь на это

• Let's hope for the best — Будем надеяться на лучшее

• Let's hope your wishes come true — Надеюсь, твои пожелания сбудутся

• It would be fine — Было бы неплохо

• I couldn't wish for anything better — Лучшего я не мог бы и желать

• Would not be a bad idea! — Хорошо бы!

• Please God! — Дай Бог!

• So help me God! — Да поможет мне Бог!

Каким бы ни было пожелание, главное, чтобы оно было от всего сердца. Ну а мы вам желаем good luck with English!

100 фраз, чтобы говорить как носитель языка

Получить набор фраз

👏 Ура! Ищите брошюрку на почте!

Conversation

Проверьте свой уровень английского

Вопрос из

Пропустить Продолжить

Вы на правильном пути!

Ваш результат: вопросов из

В английском существуют общепринятые сокращения слов, использующиеся повсеместно. Это не только широко известный P.S. (постскриптум) или etc. (и так далее), но и обозначения мер длины и времени, дней недели и месяцев и многие другие. Их можно встретить как в книгах и методичках, так и в переписке. Развитие языка не стоит на месте. Сегодня, благодаря популярной…

Past Simple переводится как «простое прошедшее». Это время было бы действительно простым, если бы не неправильные глаголы. Если вы помните, глаголы в Past Simple бывают правильные и неправильные. Но если они «неправильные», их вообще не должно быть в природе, зачем их учить? Но у языка свои законы, и мы сегодня постараемся их понять. Сначала поговорим…

Не владея хотя бы базовой «звериной» лексикой, иностранец в разговоре с англоязычным собеседником рискует упустить значительную часть информации. Тема животные в английском языке, как и погода, — это своего рода спасательный круг, к которому можно прибегнуть в том случае, если беседа зашла в тупик. Оказавшись в гостях у малознакомого человека, вы легко расположите его к…

Вы перешли к этому отзыву

фразы

месяц назад


2. Ограниченность времени. Главный фактор в жизни большинства трейдеров - это время, поэтому подход "конца дня" позволяет трейдеру заниматься своими повседневными делами, а затем взглянуть на рынок в момент закрытия Уолл-стрит или вскоре после него, не пропуская хорошего сигнала ценового действия. 2. Time restrictions – A major factor in most trader’s lives is time, so the end-of-day approach allows the trader to go about their day to day business or job, and then come and look at the market at the end of the Wall Street close or shortly after, keeping an eye out for a nice price action signal.

Как пожелать всего хорошего на прощание? Статься посвящена разговорным фразам на эту тему!

Друзья, всем привет! В этой короткой статье хотел бы поделиться с вами классными фразами, которые можно говорить на прощание вашим собеседникам. На самом деле, существует много хороших выражений, которые можно использовать вместо «Bye!»  или «Good luck!»

При прощании с людьми признаком хорошего тона является пожелание удачи или всего хорошего. Представленные ниже фразы можно использовать не только с друзьями, но и с коллегами или вообще с малознакомыми вам приятелями.

Слова на прощание.

1. Первая довольно распространенная фраза — Take care!

— Good bye my friend!

—  Bye buddy! Take care!

— Пока, дружище!

— Пока, старик! Береги себя!

take care — береги себя; будь здоров; не болей; всего доброго.

2. Следующая подобная фраза — Keep well!

— Bye! Keep well!

— Thanks, you too!

— Пока! Будь здоров!

— Спасибо, ты тоже!

keep well — будь здоров; не болей.

3. На прощание можно сказать — Have a nice day!

— Good bye! Have a nice day!

— Thanks, same to you!

— До свидания! Хорошего дня!

— Спасибо, и вам!

have a nice day/evening/flight/trip — хорошего дня/вечера/полета/поездки.

the same to you — и вам того же (в разговоре артикль the можно опускать)

4. Общаясь с другом, можно сказать — Later! Это означает «до встречи», «увидимся», «до скорого». Носители часто используют это слово в дружеской беседе.

— Bye buddy!

— Later!

— Пока, дружище!

— Давай, увидимся!

5. Другой хороший способ попрощаться, фраза — Cheers!

— Cheers my friend!

— Bye-bye! See you!

— Пока, дружище!

— Пока! Увидимся!

Разные способы пожелать удачного дня на английском языке.

Синонимом для «Good luck!» является фраза «Best wishes!»

— Good bye and best wishes!

— Thanks, you too!

— До свидания и всего хорошего!

— Спасибо, и вам!

Если вашего собеседника постигла неудача, то можно его поддержать, сказав — Better luck next time!

Don’t be upset my friend! Better luck next time!

(Не грусти, дружище! В следующий раз повезет!)

 Вот так, друзья. Сводную таблицу фраз вы найдете ниже.

Продолжайте учить английский и берегите себя!

take care

береги себя, будь здоров

keep well

будь здоров, не болей

have a nice day/evening/flight/trip

хорошего дня/вечера/полета/поездки.

the same to you

 и вам того же

Later!

до встречи, увидимся, до скорого

Cheers!

пока!

Good luck!

удачи!

Break a leg!

удачи (аналог нашего «ни пуха ни пера»)

Best wishes!

всего наилучшего!

Better luck next time

в следующий раз повезет


Good day

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Я сказал, хорошего дня

I said, good day

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Хорошего дня

Have a good day!

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Окей, ребята, хорошего дня!

Okay, guys, have a good day

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Have a nice day

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Хорошего дня, Инес.

Have a good day, Ines.

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Хорошего дня, Фрэнк.

Good day, Frank.

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Хорошего дня, господа.

Have a nice day, gentlemen.

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Хорошего дня и не сердись, Майк.

All right, have a wonderful day, Mike.

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Хорошего дня, миссис Грэнди.

Good-day, Mrs. Grandy.

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Хорошего дня. ( исп. )

Que tengas un buen dia.

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Эм, хорошего дня

Um, have a good day

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Have a good day

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Хорошего дня!

You have a good day

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Have a nice day

opensubtitles2 opensubtitles2

Пытаюсь не задавить кого- нибудь все повыходили из- за хорошего дня для катания на лыжах

Trying not to run over anybody as everybody comes out of the nice day of skiing

opensubtitles2 opensubtitles2

А теперь, хорошего дня

Now, good day

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Хорошего дня!

Have a nice day

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Хорошего дня!

Have a nice day!

tatoeba tatoeba

Хорошего дня!

Uh- have a good day

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3


Короткая статья на тему разговорных фраза, которые пригодятся в общении!

Hellofriends! Вот несколько интересных фраз, которые Вы можете использовать в разговоре. Забудьте про банальные «Bye!»  и «Good luck!», тут вы найдете кое-что поинтересней, и Ваша речь заиграет новыми красками.

Англичане никогда не поленятся лишний раз пожелать своему собеседнику удачи или всего хорошего на прощание, поэтому признаком хорошего тона будет перенять у них эту традицию. Ознакомьтесь с фразами, которые подойдут при разговоре как с друзьями, так и с коллегами.

Слова на прощание на английском языке

• Слова на прощание на английском языке

Начнем, пожалуй, с фразочки «So long!»

— Good bye! (До свидания!)

—  So long! (Ну ладно, давай!)

• Следующая подобная фраза — Take care!

— See you next week! Take care! (Увидимся на следующей неделе! Береги себя!)

— Thanks, you too! (Спасибо, ты тоже!)

• Любителям крылатых фразочек, наверняка, понравится выражение — Break a leg!

— See ya! Break your leg! (Увидимся! Удачи тебе!)

— Thanks, same to you! (Спасибо, и тебе!)

В данном случае никто на самом деле не желает собеседнику сломать ногу. Это немного иронический вариант выражения «Good luck!» Кстати, обратили внимание на выражение «See ya!»? Это разговорный вариант «Увидимся!»

• Если речь идет о дружеской беседе, можно попрощаться достаточно коротко — Later! Это означает «до встречи», «увидимся», «до скорого».

— Bye buddy! (Пока, дружище!)

— Later! (Давай, увидимся!)

• А как же известное «Cheers!» Конечно, эта многофункциональная фраза хороша и чтобы тост поднять, и чтобы попрощаться с приятелем

— Bye-bye! See you! (Пока! Увидимся!)

— Cheers! (Пока!)

• Ну и одно из самого любимого – это «Farewell!» Также подойдет для неформальной обстановки

—Have a good evening! (Хорошего вечера!)

— Farewell! (Прощай!)

Как пожелать удачного дня на английском языке

Как пожелать удачного дня на английском языке

Помимо «Good luck!» и его ироничной вариации «Break a leg»* часто используют выражение «Best wishes!» Оно также хорошо будет смотреться в деловой переписке.

— Good bye and best wishes! (До свидания и всего хорошего!)

— Thanks, you too! (Спасибо, и вам!)

Также уделите внимание фразам «Keep well!» (Будь здоров) и «All the best» (Всего наилучшего)

— Keep well! (До свидания и всего хорошего!)

— Thanks, you too! (Спасибо, и вам!)

Если вы хотите немного приободрить и пожелать удачи тому, с кем разговариваете, можете сказать напоследок: «Believe in yourself and good things will happen to you» (Верь в себя, и что-то хорошее обязательно случится)

Прилагаю небольшую таблицу для лучшего запоминания полезных фраз:

So long!

Увидимся! Ну ладно, давай!

Take care!

Береги себя!

Break a leg!

Удачи! Ни пуха ни пера!

Later!

До встречи, увидимся, до скорого

Cheers!

Пока!

Good luck!

Удачи!

Break a leg!

Удачи (аналог нашего «ни пуха ни пера»)

Best wishes!

Всего наилучшего!

Keep well

Будь здоров, не болей

Believe in yourself and good things will happen to you

Верь в себя, и что-то хорошее обязательно случится


Как пожелать хорошего дня на английском?

Представьте, вы уехали заграницу на недельку и сняли приятную квартиру недалеко от центра Лондона. Прямо под окнами находится пекарня, где вы решили купить свежий хлеб и побеседовать с симпатичной кассиршей, а на прощание даже не смогли ничего сказать (и не оттого, что вы были крайне поражены ее красотой, а потому что вы не знали, как пожелать хорошего дня на английском). Чтобы избежать такого казуса, давайте рассмотрим данную тему.

Оптимальной в данном случае будет фраза «Have a nice day!» (или по-русски «Хорошего дня»). Если та девушка первая произнесла пожелание, не растеряйтесь и ответьте ей «Thanks, same to you!» (в переводе значит «Спасибо, и вам того же»). На прощание можно употребить «Best wishes!», иным словом, «Всего наилучшего».

Если бы та девушка была вашим лучшим другом, вы бы сказали «Break a leg!» (переводится как «Удачи»).

В случае, когда вы запланировали зайти в эту пекарню еще и вечером или сумели на своем ломанном английском пригласить даму на чай, говорите «Later!» (или «До скорого!», «До встречи!»).


Основной и базовой темой на английском является тема пожеланий ближнему человеку, группе людей. Данный лексический раздел довольно лёгкий и не требует астрономических знаний в области грамматики и словообразования, из-за разнообразности учиться он будет просто и быстро.

Однако относиться к нему безалаберно не стоит, ведь у каждой конкретной ситуации есть своё определённое пожелание. И эту разницу чувствовать нужно, чтобы во время дня рождения не поздравить человека с выпускным и не испортить настроение.

Скорее начинайте к изучению темы!

показать

Пожелания на английском

Общие пожелания

Пожелание приятного времяпрепровождения

Пожелание спокойной ночи и доброго утра

Пожелание удачи на английском

Пожелания к поздравлению с семейным праздником

Эмоционально-окрашенные пожелания

Пожелания в конкретной ситуации

Выражение соболезнований

Пожелания, выраженные в русском языке при помощи глагола хотеть

Ответ на пожелание на английском

Заключение

Пожелания на английском

В английском языке существует много пожеланий. Их делят на разные смысловые группы. Ниже будут представлены все пожелания в английской речи, которые будут находиться в своих смысловых блоках. Так их будет легче учить и запоминать.

Необязательно заучивать все приведённые варианты. Достаточно будет выбрать несколько наиболее вам понравившихся и уже их ввести в свою английскую речь.

Общие пожелания

Очень часто мы говорим пожелания друг другу в связи с каким-либо значительным или не очень событием, в нашем случае это всё происходит на английском. А после поздравлений сразу следуют различные пожелания.

И вот первой темой пожеланий на английском будут общие пожелания, которые могут подойти почти в любой ситуации:

Пожелания на английском

Как правильное переводится на русский язык

I wish you…

Я желаю тебе (вам)…

With all my heart I wish you…

Примите от всей души мои пожелания тебе (вам)…

I wish you every success in passing the final test!

Я желаю тебе удачно пройти финальное тестирование!

I wish you to be good and kind person!

Я желаю, чтобы ты стал хорошим и добрым человеком…!

On the business of… I wish you

В данном случае… желаю тебе (вам)…

With all my mind I wish you a good career and happy life!

От всего сердца желаю тебе хорошей карьеры и счастливой жизни!

Примеры:

• I have heard that you have a math exam next week. I want you to pass your exam successfully. – Я слышала, что ты сдаёшь экзамен по математике на следующей неделе. Желаю тебе удачно справиться!

• I wish you to be lucky and successful with you contest. – В связи с участием в этом конкурсе я хочу тебе пожелать быть удачливым и добиться успеха!

• I know that you have a competition of young artists tomorrow. I wish only success and lucky in your business. – Ты завтра участвуешь в конкурсе юных художников. Я желаю тебе преуспеть в этом деле!

Пожелание приятного времяпрепровождения

Часто мы желаем не просто счастья и удачи, наши пожелания направлены на удачное времяпровождение.

В английском языке есть специальные пожелания, которые имеют разное написание, но примерно одинаковый перевод:

Пожелания

Перевод

Have a nice holiday (vacation)!

Замечательного отпуска (каникул)!

Have a good and nice rest!

Приятно вам отдохнуть!

Have a fascinating holiday!

Хороших выходных (каникул)!

Have a good time!

Хорошего времяпровождения!

Enjoy yourself!

Наслаждайся!

Have a pleasant journey / trip!

Хорошего путешествия / пути!

I hope you arrive safely.

Надеюсь, ты (вы) хорошо доберёшься (доберётесь).

Примеры:

• . – Мама сказал, что они с папой поедут в Лондон на пару дней. Надеюсь, они хорошо доберутся.

• I am going to go to my grandmother`s village on my summer vacation. – Have a good time! – Я уезжаю к бабушке во время летних каникул. – Хорошего времяпровождения!

Пожелание спокойной ночи и доброго утра

Данные пожелания – первая тема, которую хотят выучить люди, начавшие своё изучение английского языка. Пожелания спокойной ночи и доброго утра на английском очень милые и лёгкие, а поэтому быстро учатся.

Название на английском

Перевод

Goodnight!

Спокойно ночи!

Good morning!

Доброе утро!

Morning!

Утречка!

Have a pleasant night’s sleep!

Хорошего сна!

Sleep well!

Спи крепко!

Night-night!

Спокойной!

Примеры:

• Good morning, dear! Go to have breakfast quickly and then go to dress for school! – Доброе утро, дорогая! Скорее иди завтракать, а потом собирайся в школу!

• Morning! How did you sleep! We have really many plans today. Where will we start: cinema or shopping? – Утречка! Как спалось? Сегодня у нас очень много планов. С чего начнём: кино или шоппинг?

• Good night, honey. You had a really busy day. It will be nicer tomorrow. – Спокойной ночи, милая. У тебя был очень тяжёлый день. Завтра всё будет лучше.

• Have a pleasant night`s sleep! Do not forget that we are going to go to the library and prepare for our exams next week tomorrow. – Хорошего сна, Эмили! Не забудь, мы завтра планируем пойти в библиотеку и готовиться к предстоящим экзаменам.

Пожелание удачи на английском

Следующая популярная тема раздела пожеланий – это различные английские пожелания удачи. Здесь существует мало вариантов, и все они похожи друг на друга, проблем с пожеланием фортуны возникнуть не должно.

Желаем удачи на английском

Как переводится на русский

Good luck (with some business)!

Удачи (в каком-либо деле)!

I wish you will be lucky!

Желаю тебе (вам) преуспеть (удачи)!

Break a leg!

Ни пуха ни пера!

I do hope you achieve the first place.

Надеюсь, на твою удачу.

Good luck!

Порви их!

Примеры:

• I have the volleyball competition tomorrow. Wish me catch a fortune! – Good luck with your game, sweetie! –Завтра у меня соревнования по волейболу. Пожелай мне удачи! – Порви их, пирожочек!

• I wish all of you be lucky on next exams. We all will be hoping on your success. – Я желаю вам всем удачи на предстоящих экзаменах. Мы будет надеяться на ваш успех.

• Mommy, I take a part on the concert tomorrow. I am so nervous about it! – I wish you the luck, my dear. I will be cheering for you, my sun! – Мама, завтра я выступаю на концерте. Я очень волнуюсь из-за этого. – Удачи тебе, милая. Я буду поддерживать тебя!

Пожелания к поздравлению с семейным праздником

Самые часто употребляемые пожелания в английской речи – это пожелания с каким-либо праздником. Данный вид пожеланий сильно распространён, конструкция у представленных слов разная, но перевод почти одинаковый.

Пожелания на праздник

Русский вариант

On your birthday I wish you…!

В день твоего рождения желаю тебе…!

On your happy wedding day I wish both of you…!

В радостный день вашей свадьбы я желаю вам…!

On this joyous day I wish you be lucky and become popular!

В этот радостный день я желаю вам быть удачливым и стать популярным!

On your 30th birthday I wish you only…!

В твой (ваш) тридцатый день рождения хочу пожелать тебе (вам) только…!

Примеры:

• Такое поздравление подойдет мужчине:

• Today is your Happy Birthday! I congratulate you with this wonderful day! I wish you much happiness, many good friends and a joyous life. You are my sweetheart! The best man in the universe! – Сегодня твой день рождения! Поздравляю тебя с этим замечательным днём! В твой день рождения желаю тебе побольше счастья, много хороших друзей и радостной жизни! Ты мой любимый! Ты лучший мужчина во вселенной!

• On your wonderful wedding day I wish both of you long and interesting life and many and many health children and grandchildren too! – В чудесный день вашей свадьбы желаю вам долгой и счастливой жизни, а также иметь много детей и внуков!

Если Вы устали учить английский годами?

Наши читатели рекомендуют попробовать 5 бесплатных уроков курса «АНГЛИЙСКИЙ ДО АВТОМАТИЗМА» с Анастасией Божок.

Те, кто посещают даже 1 урок узнают больше, чем за несколько лет! Удивлены?

Без домашки. Без зубрежек. Без учебников

Из курса «АНГЛИЙСКИЙ ДО АВТОМАТИЗМА» Вы:

• Научитесь составлять грамотные предложения на английском без заучивания грамматики

• Узнаете секрет прогрессивного подхода, благодаря которому Вы можете сократить освоение английского с 3 лет до 15 недель

• Будете проверять свои ответы мгновенно + получите доскональный разбор каждого задания

• Скачаете словарик в форматах PDF и MP3

Эмоционально-окрашенные пожелания

Данные короткие пожелания отличаются своей эмоциональностью и яркой экспрессивной окраской. Такие пожелания подойдут не всем, но знать их будет полезно.

Выражения на английском

Перевод на русский

May I give you my best wish to be a good father for you child!

Позвольте мне пожелать вам стать хорошим отцом.

May I wish you..

Позвольте пожелать вам (тебе)…

May I give you to have many warm memories.

Позвольте мне пожелать вам иметь побольше хороших воспоминаний.

Please, accept my… wishes!

Разрешите мне пожелать мне вам всего самого лучшего в вашей жизни.

Примеры:

• On that wonderful day may I wish you my best wishes! Good luck in all your business and deals! – В этот счастливый день разрешите мне пожелать вам всего самого наилучшего! Удачи во всех делах и начинаниях! (Поздравление подойдет для коллеги).

• Please, accept my best kindest wishes on your 35th birthday! – Пожалуйста, примите мои добрые пожелания в ваш тридцатый день рождения! (Поздравление подойдет для учителя).

Пожелания в конкретной ситуации

Иногда универсальные пожелания к данной ситуации могут не подойти, в таком случае стоит применить пожелания, подходящие к конкретному случаю. Таких на английском очень много, но опять же учить абсолютно все просто не имеет смысла. Будет достаточно знать несколько наиболее вам понравившихся.

Пожелание на английском

Перевод на русский

Bon appetit!

Приятного аппетита!

I hope you enjoy your dinner, lunch.

Приятного аппетита! (Я надеюсь, что ты наслаждаешься завтраком, кофе и так далее)

I wish you to pass the last examination successfully.

Желаю тебе удачно сдать экзамен.

I (do) hope you have an enjoyable rest.

Я надеюсь, что ты хорошо отдохнёшь.

Get well (and) soon!

Надеюсь, что ты скоро выздоровеешь / вы выздоровеете.

I wish you to get well and soon.

Выздоравливай поскорее.

I wish you a happy trip.

Я желаю вам счастливой дороги!

I wish you be happy!

Будь счастлив!

I hope that the weather will be fine tomorrow.

Надеюсь, завтра погода будет замечательной!

I want you to live a long life!

Я желаю тебе долгой жизни!

I hope that you don’t catch cold when we meet again! Put on warm clothes: a sweater or jacket.

Надеюсь, когда мы увидимся, ты не заболеешь. Одень тёплую одежду: свитер или куртку!

God bless you!

Будь здоров!

Let`s hope that your business go well.

Я надеюсь, что все твои дела идут хорошо!

I wish you enjoy this New Year and be the happiest person in the world! 
(Стандартное новогоднее поздравление, также слова New Year можно заменить на Christmas (Рождество)).

Я желаю, чтобы ты наслаждался Новым годом и был самым счастливым человеком в мире!

Выражение соболезнований

Возможно, самый неприятный и болезненный вид пожеланий, которые нам приходится кому-либо говорить. На английском это сделать ещё сложнее не только из-за грамматических и лексических факторов, а ещё по многим другим причинам. Учить все приведённые пожелания не стоит, выберите только несколько.

Как слова пишутся на английском

Как они пишутся на русском языке

I’m sorry to hear about your relatives (mother, father, granny, grandfather and etc).

Мне искренно жаль, что так случилось с вашим родственником (мама, папа, бабушка, дедушка и другие).

I grieve with you.

Я горюю вместе с вами.

My condolences

Мои искренние соболезнования.

I’m in deep sorrow for your loss.

Мне действительно жаль вашу огромную потерю.

Пожелания, выраженные в русском языке при помощи глагола хотеть

Есть отдельный вид английских пожеланий, которые на русский язык переводится с использованием глагола желания «хотеть». Интересно то, что в английском варианте он может даже не употребляться. Поэтому при переводе стоит обратить на этот момент побольше внимания и быть аккуратней.

Пожелания с глаголом «хотеть»

Как они переводятся на английский

Я хочу пожелать вам, чтобы вы…

I wish you (that) you…

От всего сердца хотелось бы пожелать вам (тебе) всего самого лучшего (счастья, радости, удачи и так далее).

With all my heart I want to wish you all best (I hope you will be happy and etc.).

Я хочу, чтобы все твои (ваши) мечты и желания исполнились.

I want that all your dreams and wishes become true!

Я хотел, чтобы вы стали успешны и радостны.

I want you to be successful and joyful.

Я хочу пожелать тебе радости и хороших оценок.

I wish you joy and many good marks!

Ответ на пожелание на английском

Важно не только уметь и любить принимать английские пожелания, но и уметь правильно и красиво ответить на них и пожелать что-нибудь в ответ. К сожалению, многие люди забывают об этом моменте вежливости, из-за чего могут происходить неловкие или неприятные ситуации с окружающими вас людьми.

Фразы для ответа на пожелание

Как правильно произносится на русском

Thank you very much (so much).

Спасибо вам огромное.

Thank you for your pleasant wishes.

Спасибо вам огромное за приятные слова.

I also wish you be happy and earn much money!

Я также желаю тебе быть счастливым и зарабатывать много денег.

Заключение

Лексический раздел различных пожеланий – это интересная и захватывающая тема в английском языке, которая часто используется в повседневной речи, ведь мы желаем кому-то что-то почти ежедневно. Важно уделить большую часть времени данной лексической теме, чтобы в ответственный момент не впасть в ступор и не сказать чего-нибудь лишнего.

Также используя стандартные фразы для поздравлений и пожеланий, вы без труда напишите поздравительное письмо или сделаете надпись на рождественской открытке.

Скорее запасайтесь временем и приступайте к изучению пожеланий!


хорошего дня — перевод на английский

good day

have a nice day

good thing

good

good deed

good case

great day

Хорошего дня, мисс.

Good day, miss.

Хорошего дня, офицер."

Good day, Officer."

У меня был такой хороший день сегодня...

I was having such a good day today...

Господа, желаю вам хорошего дня.

— Gentlemen, I bid you good day.

Завтра — хороший день, чтобы начать, вы не согласны?

Tomorrow will be a good day to start. Don't you agree?

Показать ещё примеры для «good day»...

Хорошего дня всем вам.

Good day to you all.

Хорошего дня, сэр.

— Good day, sir.

Хорошего дня, миссис Хансон.

Good day.

Хорошего дня, мэм, сэр.

Good day, ma'am, sir.

Хорошего дня, сэр Томас.

Good day, Sir Thomas.

Хорошего дня, золотце!

LESLIE (in distance): All right, have a good day, honey!

Хорошего дня и лучшего завтра, приятель.

Have a good day and a better one tomorrow, good buddy.

Хорошего дня на работе.

Have a good day at work today.

— Позвоните нам, хорошего дня.

— Give us a call, have a good day.

Хорошего дня, курносая.

— Got it, Dad. Have a good day, pumpkin-nose.

Я не успел пожелать хорошего дня, понимаешь, мама была рядом.

I didn't get a chance to say have a good day before, you know, with Mommy all around.

— Так что хорошего дня.

— So, have a good day, there.

Хорошего дня.

FRASIER: Have a good day.

Спасибо большое, хорошего дня.

Thanks a lot, have a good day.

Хорошо, хорошего дня!

Okay, have a good day.

Хорошие дни, плохие дни...

Good days, bad days...

С тех пор, как умерла Сьюзен, у меня были и хорошие дни и плохие.

Ever since Susan passed on, I have good days and bad.

— Это было в хорошие дни.

-That was back in the good days.

Бывают хорошие дни, а бывают и плохие.

They have good days and they have bad days.

В хорошие дни... я всё понимаю.

On the good days, I feel like I get it.

У тебя по прежнему есть хорошие дни.

You do have good days still.

У меня бывают хорошие дни и плохие.

I have good days and bad.

И были дни, хорошие дни, когда с любой точки зрения их нужно было бы признать умными.

And there were days, good days, when by anyone's judgment... They would have to be considered clever.

У всех у нас бывают свои взлёты и падения. Хорошие дни и дни неважные, еще дни, когда прячешься ото всех.

(Veronica) 'We all have our ups and downs — 'good days, bad days, days spent hiding under the covers.

Хорошие дни, плохие дни.

Good days, bad days.

Хорошего дня!

And have a nice day!

— Хорошего дня.

— Have a nice day

И хорошего дня.

Tell him have a nice day.

— Хорошего дня.

Have a nice day.

Хорошего дня!"

HAVE A NICE DAY!"

Показать ещё примеры для «have a nice day»...

Хорошего дня, Ральф Секада.

Have a nice day, Ralph Sekada.

хорошего дня!

Have a nice day!

Хорошего дня, семейство Зада!

Right. Have a nice day, Zaada family.

– Хорошего дня.

— Have a nice day

Хорошего дня.

Have a nice day

Хороший день, правда?

Nice day, isn't it?

Хороший день!

Nice day.

Хороший день.

What a nice day.

Хороший день, не правда ли? .

Nice day.

Хороший день, а?

Nice day, huh?

Какой хороший день.

I'm glad it's a nice day.

У вас сегодня хороший день, сэр?

You havin' a nice day, sir?

О, и хорошо дня.

Oh, and... ..have a nice day.

Желаю хорошего дня.

Have a nice day.

— У тебя сегодня хороший день?

You have a nice day? Yeah.

— Сегодня хороший день, возьмите мой велик.

— It's a nice day, take my bike. — Really?

Но народ, сегодня хороший день в Нью-Йорке.

It's a nice day in New York, my people.

-Я говорю, хороший день сегодня.

— I said, it's a nice day today.

В Бруклине не бывает хороших дней.

There aren't any nice days in Brooklyn.

Но как я сказал, это слишком хороший день для спора.

But like I said, it's too nice a day to argue.

— Если для хорошего дела...

If it's for the good thing...

Ты сделал хорошее дело сегодня.

You did a good thing today.

Вы можете сделать хорошее дело.

You can do a good thing.

Ты, возможно, думаешь, что постройка улицы, больницы или аэропорта это хорошее дело, которое может быть полезным для всех.

You may be thinking that building a street, a hospital or an airport is a good thing, something that's gonna be useful for everybody.

Нет, Стивен, это хорошее дело, я считаю.

No, Steven, it's a good thing, I think.

Показать ещё примеры для «good thing»...

И на этот раз, это хорошее дело.

And for once, that's a good thing.

Мы сделали хорошее дело. — Я знаю.

You did a good thing here.

Но ты делаешь хорошее дело.

But you are doing a good thing.

Я знаю, что это хорошее дело, сбор средств и всё такое, это очень важно для нас.

I know it's a good thing... raising the money and that, 'cause we need it.

Думаю, вообще-то это может быть хорошим делом.

I think this could actually be a good thing.

Ты прав, но чтобы сделать хорошие дела сначала нужно стать большим.

You're right, but you gotta get to the big time first, then you can do good things.

Слушай, мы делаем хорошее дело.

Look, we're doing good things here.

Они делают хорошие дела.

They do good things.

Видите ли, я не хочу вершить хорошие дела.

You see, I don't want to do good things.

Он говорит, он делает хорошие дела в своей жизни, и вот почему она так замечательна.

He says he does good things in life, and that's why his life is so great.

Затем делал хорошие дела в тюрьме, и попал в карцер.

Then doing good things in prison eventually got me thrown in the hole.

После того, как я два года делал хорошие дела, нет.

Not after I spent two years of my life doing good things, we haven't.

— Это хорошее дело.

— Good thing I do.

Ты сделал хорошее дело, Люк.

You did a good thing here Luke man.

Хороший день для пьянки.

Good booze, this.

Хорошие дела.

A good start.

Мы делаем хорошее дело.

We're shooting for good.

Ты сделал свое хорошее дело, просто... просто иди домой, ладно?

You've done your good deed.Just... just go home.okay?

Я бросил список хороших дел.

I kind of lost the list, for good.

Показать ещё примеры для «good»...

— Я тебе верю. Значит ты знаешь, что я способна на хорошие дела.

Then you know I'm capable of better.

Его доход — юридическая фирма. Чем лучше дела на фирме, тем больше денег у миссис Скайлер. Бизнес зависит от подарков.

So the better the law firm's business was the more money Mr. Schuyler could take home to Mrs. Schuyler, therefore, since business gifts are intended to increase business, the more generous

Значит, ты знаешь, что я способна на хорошие дела.

Then you know I'm capable of better.

Я лучше дела не найду.

I got nothing better to do.

Если я услышу о хороших делах в квадранте Гамма которые тебе подойдут, я дам тебе знать.

If I hear of any good Gamma Quadrant deals you'd be right for, I'll let you know.

— Ладно. Хорошего дня.

Okay, have a good one.

Их можно потратить на хорошее дело.

You could put it to good use.

Можете смеяться, но я пытаюсь сделать хорошее дело.

You make fun Yet I'm the one Attempting to do some good

Хорошего дня в школе.

Well,have a good dayat school.

Хорошего дня, мальчики.

Be good, kids.

Никакое хорошее дело не может сопровождаться ложью и обманом.

No good deed can go hand in hand with lying and dishonesty.

Ты знаешь, что хорошее дело, компенсирует плохое?

Did you know that a good deed erases a bad deed?

Я знаю, что не заслуживаю Рождество... даже если бы я сделал хорошее дело.

I know I don't deserve a Christmas even if I did do a good deed.

Да. Сделай хорошее дело!

Do your good deed!

Пробуешь сделать хорошее дело... и это...

You try and do a good deed... and that...

Показать ещё примеры для «good deed»...

Что ж, думаю, на сегодня моя норма хороших дел выполнена.

Well, I guess I've done my good deed for the day.

Что ж, хорошие дела не остаются безнаказанными.

Well, no good deed goes unpunished.

"Никакое хорошее дело не будет безнаказанным"

No good deed goes unpunished.

Ни одно хорошее дело не остается безнакозанным.

No good deed goes unpunished.

"Хорошее дело"?

"Good deed"?

Хорошие дела дорого обходятся и дурно пахнут.

Beware of good deeds! They cost far too much. And they have a nasty smell.

Знаете генерал, мы по ту сторону Врат сделали несколько хороших дел.

You know, General, we have done some fairly good deeds out there.

— Мне нравится делать хорошие дела.

-I'm having fun doing good deeds.

Хорошее дело для тебя, Ник.

Good case for you, Nick.

Тот человек, он сказал, что было бы лучше, если бы судье сказали... что ты работал над одним хорошим делом для Дяди и над кое-какими другими.

— The man up there, he said he'd like it better if he could go in to the judge and tell him... that you'd made one good case for Uncle and you were working on some others.

Мать может быть виновна морально, но по закону у неё хорошее дело.

The mother may be morally guilty, but legally she's got a good case.

— Это хорошее дело.

— It's a good case.

Мы пытались сделать хорошее дело.

We tried a good case.

Показать ещё примеры для «good case»...

Это было хорошее дело... не стану отрицать... но мне нужно доверять своим людям.

It was a good case I'm not denying that but I need to trust my people.

— Хорошее дело...

— A good case...

Хорошие дела.

Good cases.

Он раскрыл несколько хороших дел, и проимел пару плохих.

He put down some good cases and he dogged a few bad ones.

Для меня каждый новый рассвет Будет рассветом хорошего дня

For me each new dawn Means another beautiful day

Это был хороший день.

That'll be the day.

Хороший день будет для пикника, и чтобы немного поупражняться.

A day in the country and a little exercise will do us good.

Такой хороший день!

On such a day.

Это всё, всем хорошего дня.

All right everyone, have a lovely rest of the day.

Показать ещё примеры для «day»...

Я наслаждаюсь хорошим днем.

I was simply enjoying the day.

— Хороший день для поездки.

-Good day for a drive.

— Хороший день.

-Nice day.

Боже, какой хороший день!

God, what a great day!

По крайней мере, сегодня был хороший день.

So far, today has been a great day.

Всего вам доброго. Ммм... хорошего дня.

Have a good day, uh great day.

Хорошего дня.

Have a great day. Bye.

Хорошего дня, милая.

Have a great day, sweetie.

Показать ещё примеры для «great day»...

Хорошего дня. — Спасибо.

Thank you, have a great day.

— Хороший день, Сибер.

— It's a great day, Sieber.

— Хорошего дня.

Bye.

До встречи. Хорошего дня!

Bye.

Хорошего дня. Пока.

Bye.

Хорошего дня, до встречи.

Bye.

Хорошего дня. До вечера.

Bye, I'll see you tonight.

Показать ещё примеры для «bye»...

Хорошего дня! До вечера!

Bye, I'll see you tonight.


Информация получена с сайтов:
, , , , , , , ,