Картинки спокойной ночи на турецком языке любимому

​​

​C Курбан байрамом! – Kurban bayram kutlu ​

​iyi uykular sevgilim. спокойных снов любимый​

​Суббота​

​Бил’ет л’ютфен​

​, ​

​Олсун!)​

​iyi geceler tatlım. спокойной ночи сладкий​


Как сказать о любви?

​Джюм’а​Мне нужен билет​, ​

​будет благославенным! – Kurban bayram mübarek olsun! (курбАн байрАм мюбярЕк ​

​ЛЮБИМЫМ НА НОЧЬ​Пятница​Гид’ишь дён’юшь​

​, ​Пусть Курбан байрам ​Ты красивый – Çok yakışıklısın​

​Першемб’е​Туда и обратно​, ​

​благославенным! - Ramazan mübarek olsun! - (рамазАн мюбярЕк Олсун!)​Я счастлив/а/ с тобой - Senle mutluyum​Четверг​

​Х’анги плятф’орм?​, ​Пусть Рамазан будет ​

​seni seveceğim​Чаршамб’а​

​С какой платформы?​, ​

​Олсун!)​только тебя – Ben bir tek ​Среда​

​Трэн са’ат качт’а харек’ет эд’иёр?​сайтов: ​С новым годом! – Yeni yıl kutlu olsun! - (енИ йЫл кутлУ ​

​Я буду любить ​Сал’ы​Когда поезд отходит?​

​Информация получена с ​Олсун!)​– keşke seninle/yanında olsam​

​Вторник​

Как обращаться к любимой или любимому

​Трэн са’ат качт’а гел’иёр?​

​помеха!​

​С днем рождения! – Doğum günü kutlu olsun! - (доУм гюнЮ кутлУ ​

​я был(a) рядом с тобой ​

​Паз’артэси​

​Когда прибывает?​

​просто сделать, и расстояние не ​

​Lütfen karım ol! = Пожалуйста, будь моей женой!​

​Хорошо бы если ​

​Понедельник​

Комплименты по-турецки

​Емекл’и ваг’он в’армы?​любимыми – ведь это так ​

​(женился на мне).​seviyorum​

​Арал’ык​Там есть вагон-ресторан?​

​электронных сообщениях. Будьте ближе с ​

​замуж за меня ​

​как сумасшедшая – Seni deli gibi ​

​Декабрь​

​Ятакл’ы ваг’он в’армы?​половинками – хоть в смсках, хоть в обычных ​

​Benimle evlenmeni çok istiyorum. = Я очень хочу, чтобы ты вышла ​Я люблю тебя ​

​Кас’ым​

​вагон?​

​со своими вторыми ​

​семью.​

​Я ревную – kıskanıyorum​

​Ноябрь​

​Там есть спальный ​

​подобранные картиночки, и делитесь ими ​kuralım. = Давай создадим настоящую ​

​нашими отношениями – Benim için ilişkimiz çok değerlidir​

​Эк’им​Йемек булдунму йе, даяк гёрдюнму кач.​

​для вас тщательно ​

​Haydi gerçek bir aile ​

​Я очень дорожу ​

​Октябрь​Нашел еду - ешь, увидел драку - беги​

​Смотрите, выбирайте подходящие именно ​

Что нужно знать о турецких мужчинах

​настоящей семьёй.​изменятся. – Sana karşı hislerim değişmedi ve hiç bir zaman değişmeyecek​Сентябрь​Жетон геч дюштю​этим человеком вместе?​kurmamızı çok istiyorum. = Я очень хочу, чтобы мы были ​и никогда не ​Сентябрь​Тормоз! (не обидное)​вы именно с ​Gerçek bir aile ​тебе не изменились ​Ауст’ос​Валлахи!​это не пугает, ведь не зря ​идет)​Мои чувства к ​Август​Клянусь!​до полусмерти. Но, скорее всего вас ​на ум не ​

​– Seninle daima olacağim​Тэмм’уз​


Картинки о любви на турецком, открытки, стихи, поздравления!

​Хади йа?!​затисканы и зацелованы ​

​вместе. Давай создадим семью. (что-то "создадим" не романтично звучит, но другое слово ​

​с тобой рядом ​

Re: Картинки о любви на турецком, открытки, стихи, поздравле

​Июль​Да ты прикалываешься!​

​встрече вы будете ​

Re: Картинки о любви на турецком, открытки, стихи, поздравле

​kuralım. = Мы очень счастливы ​я всегда буду ​Хазир’ан​

​Дидини тут​будьте готовы, что при личной ​Birbirimizle çok mutluyuz. Haydi bir aile ​

​остановилось – sensiz zaman durdu​

Re: Картинки о любви на турецком, открытки, стихи, поздравле

​Июнь​

​Попридержи язык​сон грядущий? Правда, в таком случае ​семьёй.​

​Без тебя время ​Май’ыс​

​Кайбол! Гит! Дефол!​не пофлиртовать на ​

​дне, когда мы станем ​

Re: Картинки о любви на турецком, открытки, стихи, поздравле

​– Sana ihtiyacım var/Bana sen lazımsın​Май​

​Пошел вон!​– в конце концов, почему бы и ​

​Aile olacağımız günü hayal ediyorum. = Я мечтаю о ​Ты мне нужен ​

​Нис’ан​

​Хаддини бильмез хериф!​

​с дразнящими стихами ​для друга. Пожалуйста, скажи "Да!"​- seni hiç unutamam​

​Апрель​

​Нахал!​можно пожелать, отправив игривые открытки ​

​Biz birbirimiz için yaratılmışız. Lütfen "Evet!" de. = Мы созданы друг ​

Re: Картинки о любви на турецком, открытки, стихи, поздравле

​не смогу забыть ​

​Март​

Re: Картинки о любви на турецком, открытки, стихи, поздравле

​Гюнюню гёрурсун сен!​Спокойной ночи парню ​

​замуж! = Женись на мне!​Я тебя никогда ​

​Март​Кузькину мать!​нежностью.​Evlen benimle! = Выходи за меня ​

​о тебе - Hep aklımdasın/ Hep seni düşünüyorum​

​Шуб’ат​

​Я тебе покажу ​любимому милые открытки, наполненные теплыми словами, пропитанными любовью и ​
​Karım ol! = Будь моей женой!​
​моих мыслях/я всегда думаю ​Февраль​
​Салак​

​момент просто отправить ​прошу Бога - чтобы ты сказала: "Да!"​

​Ты всегда в ​
​Одж’як​Дурак​или личном гаджете, чтобы в нужные ​

​Allah'tan tek dileğim bana "Evet!" demen. = Единственное, о чём я ​тебя. – Sensiz zor oluyor​Январь​Сус!​
​сохранить на компьютере ​моей женой.​

​Мне тяжело без ​Бан’а ярд’ым эд’эрмисиниз?​

​Цыц!​мужу можно заранее ​мечтаю - чтобы ты была ​olmak istiyorum​помочь?​

​Билет гидиш лютфен​

​пожеланиями спокойной ночи ​

​karım olman. = Всё, о чём я ​

Re: Картинки о любви на турецком, открытки, стихи, поздравле

​– Seninle her zaman ​

​Вы можете мне ​

​в один конец​

​Короткие стихи с ​

​Tek hayalim benim ​

​с тобой всегда ​

​Джюзданым’ы кайбетт’им​Мне нужен билет ​

​вечером.​моей женой.​

​Я хочу быть ​бумажник​

​Нэ кадар?​вы встретитесь уютным ​

​(прошу), чтобы ты стала ​– Dünyada en harikasın​Я потерял свой ​

​Сколько стоит? (проезд)​

​объятиями, или же когда ​люблю и хочу ​

​на всем свете ​

​Кайболд’ум​гётюрюрмюсюнюз​

​его с теплыми ​

Re: Картинки о любви на турецком, открытки, стихи, поздравле

​karım olmanı istiyorum. = Я тебя очень ​

​Ты самый лучший ​

​Я заблудился​Бени бу адресе ​домой, и вы встретите ​

​Seni çok seviyorum ve ​мечты – Hayal ettiğim erkeksin​Имд’ат!​

​этому адресу, пожалуйста​лично, без электронной открытки, когда он придет ​

​Haydi evlenelim. = Давай поженимся.​Ты мужчина моей ​

​Помогите!​Отвезите меня по ​
​это сердечному другу ​моей женой.​– kalbimde temelli kalacaksın​
​Джюздан’ым чалынд’ы​Нерейе бени гетердинес?​словами вы скажете ​
​Benim karım olmanı istiyorum. = Я хочу, чтобы ты стала ​в моем сердце ​Меня ограбили​

​завезли?​

​Ну а своими ​

Re: Афоризмы на азербайджанском / Azərbaycan dilində aforizm

​меня замуж?​Ты всегда будешь ​Чоджу’ум кайболд’у​Куда вы меня ​обязательно.​Benimle evlenir misin? = Ты выйдешь за ​поцеловать - seni öpmek istiyorum​где мой ребенок​гидебилирим?​долетят до него ​)))​Я хочу тебя ​Я не знаю ​Отобюс дуранына насыл ​

​короткие, но емкие смс ​

Re: Афоризмы на азербайджанском / Azərbaycan dilində aforizm

​Сейчас еще добавим ​обнять - sana sarılmak istiyorum​Доктор’а ихтиядж’им вар​стоянке автобусов?​

​операционном столе, и тогда ваши ​

Re: Турецкий язык в картинках

​произношение отработать! :)))​Я хочу тебя ​Мне нужен врач​Как пройти к ​порядка, а может быть, спасает жизни на ​

​поразить! :))) главное выучить и ​

Re: Картинки о любви на турецком, открытки, стихи, поздравле

​тебе – seni özlüyorum​Амбул’янс чаыр’ын​Отобюс нэрэдэ дуруёр?​

​стоит на страже ​

Re: Картинки о любви на турецком, открытки, стихи, поздравле

​теперь чем Джума ​Я скучаю по ​Вызовите скорую помощь​Где останавливается автобус?​

​тридевять земель, возможно, ваша дражайшая половина ​

Re: Картинки о любви на турецком, открытки, стихи, поздравле

​для себя нашла! Ну все будет ​– Seni seviyorum​

​Пенисилин’э алерж’им вар​

Re: Картинки о любви на турецком, открытки, стихи, поздравле

​Таксие нэрэдэ булабилирим?​и не за ​кучу полезных враз ​

​Я тебя люблю ​


СТАНДАРТНЫЕ ВОПРОСЫ И ОТВЕТЫ

​к пенициллину​взять такси?​

​Он может быть ​

​минут почитала уже ​- Senden hoşlanıyorum​

​У меня аллергия ​

​Где я могу ​

​сейчас далеко.​

​Вауу, Танюша, какая полезная темка! Я тут 5 ​

​Ты мне нравишься ​Баш’им дён’юёр​

​истийорум​

​спокойной ночи мужчине, находящемуся от вас ​

​Не заморачивайся – Canını sıkma​– seni çok özledim​голова​

​Пеньджере тарафында отурмак ​фото с пожеланиями ​

​Не взыщи – Kusura bakma​по тебе соскучилась ​

НЕКОТОРЫЕ НУЖНЫЕ СЛОВА

​У меня кружится ​

​Я бы хотел(а) место у окна​

​Африке, можно отправить красивые ​

​адрес – Bana adresini yaz​

​Я очень сильно ​

​Миид’эм булан’ыёр​

​Бирш’ей ичм’ек ист’иёрум​

​диких племен в ​Напиши мне свой ​

​ЛЮБОВНЫЕ УТВЕРЖДЕНИЯ​

​Меня тошнит​

​что-нибудь выпить​

​разве что у ​

​– Bana resimleri gönder​

​длиться вечно​

​Кол’ум аар’ыёр​

​Я бы хотел ​

​И как хорошо, что в век, когда Интернета нет ​

​Пошли мне фотографии ​

​Aşkımız ömür boyu sürecek. = Наша любовь будет ​

​рука​

​Бир’а​

​нежности!​

​– Beni kızdırma​

​Kalbimin aşkınla dolu olduğunu bilmeni isterim. = Я хочу, чтобы ты знал(а), любовь есть (живёт) в моём сердце.​

​У меня болит ​Пиво​

​них теплоты и ​

​Не зли меня ​

​любовь вечно.)​

​Баджя’ым аар’ыёр​

​Антрэл’ер​

​царство Орфея, но сколько в ​Не дури/не глупи – Saçmalama​

​навсегда. (Давай хранить нашу ​

​нога​Закуски​

​провожаем мужчину в ​

​так поздно - Beni o geç saate arama​

​Aşkımızı sonsuza kadar koruyalım. = Сохраним нашу любовь ​

​У меня болит ​

ВЫРАЖЕНИЯ

​Татл’ы​

​Казалось бы, короткие фразы «спокойной ночи, милый», «тихих снов, любимый» — примерно так мы ​

​Не звони мне ​тебя всегда.​Баш’ым аар’ыёр​

​Десерт​

​мелочь?​Не расстраивайся – üzülme​seveceğim. = Я буду любить ​

​голова​Сютл’ю кахв’э​половина по-доброму вышучивает эту ​

​Не обижайся – kırılma​

​Seni her zaman ​У меня болит ​Кофе с молоком​

​поводу, когда твоя вторая ​Не злись – Kızma​твоей любви.​Бе’ним, а’дым...​

​Вежетарь’ян мен’ю, л’ютфен​

​кричать по пустяковому ​

​Забудь меня – beni unut​

​olamam. = Нет счастья без ​Моя фамилия...​Вегетарианское меню, пожалуйста​

​мелкими ссорами. Согласитесь, проблемно ссориться и ​

​Прости меня – affet beni​

​Aşkın olmadan mutlu ​

​Резервась’йонум вар​Х’епси бу​справиться парам с ​

​- Beni unutma​

​- это твоя любовь.​

​номер​

​Это все​место всему – и нежной романтики, и страсти, и в особенности, здоровому юмору, который помогает зачастую ​Не забывай меня ​

​Tek ihtiyacım senin sevgin. = Всё, что мне нужно ​Для меня забронирован ​

​Кахвалт’ы​отношениях должно быть ​

​- Bana mesaj at​

​Sevgilerimle. = С любовью. (можно как подпись)​Башк’а одан’ыз в’армы?​

​Завтрак​

​Ведь в гармоничных ​

​Скинь мне смс ​всю мою любовь.​

​другой номер?​

​Ёйл’е емей’и​

​надписями.​

​Позвони мне – Beni ara​

​veririm. = Я отдаю тебе ​У вас есть ​

ДОБРОЙ НОЧИ

​Обед​

​картинки с крутыми ​

​Напиши мне - yaz bana​

​Tüm sevgimi sana ​Антрем’ан одас’ы в’армы?​

​Акш’ам емей’и​оценит мужчина, наделенный чувством юмора, и любящий смешные ​

​Передай привет ….. - ...selam söyle​любовь.​

​зал?​

​Ужин​

ДОБРОЕ УТРО

​смс, которые по достоинству ​

​пожалуйста - bana yalan söyleme lütfen​

​Sevgine ihtiyacım var. = Мне нужна твоя ​

​Здесь есть спортивный ​Бир шиш’э шар’ап​

ПОЕЗДКИ И ВСТРЕЧИ

​Здесь же, в нашей подборке, представлены и прикольные ​

​Не ври мне ​Bana sevgini ver. = Дай (отдай) мне свою любовь.​

​Хав’уз в’армы?​Бутылка вина​

​знаки внимания.​

​Береги себя – Kendine iyi bak​любовью.​

​Здесь есть бассейн?​Туз​радуется, когда получается эти ​ПРОСЬБЫ​

​Kalbim aşkla dolu. = Моё сердце наполнено ​Чо’джук инди’рими вар’мы?​

​Соль​любви и ласки, и так же ​

​Как проходят дни? – Günler nasıl geçiyor?​любви.​

​для детей?​Шек’ер​

​– любой человек, независимо от пола, нуждается в проявлениях ​Когда мы встретимся? - Ne zaman buluşuruz?​

​жить без твоей ​

​Есть ли скидки ​Сахар​

​Это все чепуха ​Ты издеваешься (шутишь) ? – Dalga mı geçiyorsun?​

РАБОТА

​yaşayamam. = Я не могу ​'Ханги кат’та?​

​Чорб’а​недостойное мужчины (вспомните бессмертное «Будь мужиком!»).​

​Это шутка? – Bu şaka mı?​Senin sevgin olmadan ​

​На каком этаже?​

​Суп​что-то плохое и ​Ты расстроился? – Üzüldün mü?​

​всё сильнее.​Ода’ныз...кат’тадыр​Тэр’еяы​

БОЛЕЗНИ

​строгости, запрещая выказывать чувства, как будто это ​

​меня злишься? – Neden bana kızıyorsun?​

​моя любовь становится ​Номер на...этаже​

​Масло​

​них воспитывали в ​Почему ты на ​Aşkım gün geçtikçe büyüyor. = С каждым днём ​

​Ода’йы гёреби’лирмийим?​

​Экьм’екь​

​романтичные, просто некоторых из ​злишься? – Bana kızıyor musun?​

​сердце навсегда.​номер?​

​Хлеб​вида чуткие и ​

​Ты на меня ​sürecek. = Любовь в моём ​

​Могу я посмотреть ​Пил’яв​

​По секрету – все представители мужского ​ediyorsun?​

​Sevgim sonsuza kadar ​

​Да’ха...ода’лар вар мы?​Рис​

​чуткому мужчине.​

ПОГОДА

​Ты меня ненавидишь? – Benden nefret mi ​

​Sevgilim, bana dön. = Иди ко мне, мой(моя) любимый(ая).​

​Есть ли номер...?​

​Пейн’ир​

​вкусу романтичному и ​

​не любишь? – Beni artık sevmiyor musun?​

​Aşk herşeyin üstesinden gelir. = Любовь побеждает всё!​

​Эко’номик​

​Сыр​

​адресата, короткие стихи, наполненные теплыми словами, обязательно придутся по ​

​Ты меня разлюбил/Ты меня больше ​

​всем свои сердцем.​

​Подешевле​

​Сэбз’э​

​обязательно найдет своего ​

​Я тебе надоела? – Benden bıktın mı?​

САМОЛЕТ

​Seni bütün kalbimle seviyorum. = Я люблю тебя ​

​Конфор’лу​Овощи​

​в сети. Тогда ваше послание ​ты будешь работать? - Hangi otelde calışacaksın?​

​Benim olmanı istiyorum. = Я хочу (мне бы хотелось), чтобы ты был(а) моим(моей)​Получше​

​Дом’уз эт’и​– если он недоступен ​

​В каком отеле ​нужен(а).​

​Сес’сиз​

​Свинина​другу в смс ​

​çalışıyorsun?​Sana çok ihtiyacım var. = Ты мне очень ​Потише​

​Дан’а эт’и​сладких снов сердечному ​

​ты сейчас работаешь? – Şimdi hangi otelde ​

​Sana ihtiyacım var. = Ты мне нужен(а).​Айрыл’ыёрум, хесаб’ы алабил’ирмийим​

​Говядина​Перешлите теплые пожелания ​

​В каком отеле ​

​жить без тебя.​

​счета​Мейв’э су’ю​и впрямь затруднительно.​

НЕКОТОРЫЕ ПОСЛОВИЦЫ:

​фотографии? – Resimleri gönderdin mi?​Sensiz yaşayamam. \ Sensiz yapamam. = Я не могу ​хотел бы оплатить ​

​Сок​

​уникально, так что выбрать ​Ты мне послал ​

​переживаю​Я уезжаю и ​

​Дондурм’а​них по-своему прекрасно и ​

​фотографии? – Resimlerimi aldın mı?​- я за тебя ​Аффед’эрсиниз...н’эрэдэ?​

​Мороженое​

РАБОТА И ДОМ

​представленными ниже – ведь каждое из ​Ты получил мои ​

​seni merak ediyorum ​Извините, где находится...?​Чок лэззэтли!​

​и нежными фото, в огромном количестве ​делаешь? – Niye böyle yapıyorsun?​

​тебе​Сол’а сап’ын​Это очень вкусно!​любимого мужчину милыми ​

​Почему ты так ​dusunuyorum - я думаю о ​Поверните налево​

​Шерефе!​того, чтобы не забросать ​себя ведешь? – Niye böyle davranıyorsun?​

​her saniye seni ​Са’а сап’ын​

​Ваше здоровье!​По правде говоря, сложно удержаться от ​Почему ты так ​

​seni opuyorum çok tatli - целую тебя сладко​

​Поверните направо​Сиздэн хичбиршей сатыналмаяджаым​ваши отношения.​

​ждать? - Beni bekleyecek misin?​tatli ruyalar - сладких снов​Сока’ын сонунд’а​

​покупать​

​и о том, как дороги вам ​Ты меня будешь ​

​очень скучаю​В конце улицы​

​у вас ничего ​о вашей любви, о ваших чувствах ​Tы меня ждешь? - Beni bekliyor musun?​

​seni çok ozledim - я по тебе ​Кёшед’э​

​Я не буду ​не рядом, вы напомните ему ​не доверяешь? – niye bana güvenmiyorsun?​sana sarilmak - обнимаю тебя​

​На углу​Афиет олсун!​приятно – ведь даже находясь ​

​Почему ты мне ​- береги себя​Уз’ак мы?​Приятного аппетита!​

НЕПОНЯТКИ

​ему будет очень ​Почему не звонишь? - niye aramıyorsun?​

​kendine iyi bak ​

​Это далеко?​Хесап лютфен​

​притворно хмыкнет, но в душе ​я приехала? – Gelmemi istiyor musun?​

​Çok yeteneklisin. = ты такой одарённый, талантливый​

​Сокакт’а​Счет, пожалуйста​знак внимания, пусть мужчина и ​

​Ты хочешь чтобы ​Nefissin. = ты изысканный, тонкий​

​Улица​

​маса, лютфен​в постели, получаешь милый стишок. Небольшой, но такой приятный ​

​Когда ты приедeшь? – Ne zaman geleceksin?​Çok alımlısın. = ты такой привлекательный, обаятельный​

​Отоб’юс дура’ы​Ики кишилик бир ​

​приятно, когда уже лежа ​

​мне? – Beni özlüyor musun?​Çok çekicisin. = ты такой привлекательный, соблазнительный​

​Автобусная остановка​

​Столик на двоих, пожалуйста​– это ведь так ​Ты скучаешь по ​Çok içtensin \ Dürüstsün = ты такой искренний, сердечный, честный​Б’анка н’эрэдэ?​

​ресторан вар?​на сон грядущий, он будет рад ​Что случилось? - Ne oldu?​

​Çok kibarsın \ İyi kalplisin = ты такой сердечный, искренний, благородный, изящный, изысканный, тонкий​Где находится банк?​

​Нэрэдэ ийи бир ​

​своей второй половинки ​

​Как погода? – Havalar nasıl?​

​Çok candansın. = ты такой искренний​Бэн пар’а боздурм’ак ист’иёрум​

​ресторан?​Получив открытки от ​

​yok?/ne haber?​

​Çok dürüstsün. = ты такой честный​

​поменять деньги​

​Где здесь хороший ​

ПОЖЕЛАНИЯ

​со стихами.​

​Что новoго? – ne var ne ​

​Sen sıradışı birisin. = ты такой необыкновенный​

​Я бы хотел ​

​Дюкк’ян са’ат качт’а ачыл’ыёр?​

​любимому парню, отправив нежные картинки ​

​Чем ты занимаешься/что делаешь? – ne yapıyorsun?​

​Çok sadıksın. = ты такой верный, преданный​

​Камбиё кур’у н’эдир?​

​Когда открывается магазин?​

​бы в сети, пожелав спокойной ночи ​

​yazıyorsun?​

​Çok zevklisin \ Hoşsun. = ты очень приятный, милый, интересный​

​Какой курс обмена?​Дюкк’ян са’ат качт’а капан’ыёр?​чуточку ближе хотя ​

​– niye bana az ​

​Çok naziksin. = ты такой нежный, тонкий, любезный, вежливый, учтивый, деликатный​

РАЗНЫЕ ВОПРОСЫ И ВЫРАЖЕНИЯ

​Якынд’а син’ама в’армы?​

​Когда закрывается магазин?​от друга, можно стать хоть ​

​редко пишешь мне ​Çok yumuşaksın. = та такой мягкий​

​кинотеатр?​

​Ба’ян гийим’и​

​вы далеко друг ​

​Почему ты так ​

​Çok anlayışlısın. = ты такой понятливый, сообразительный​Здесь рядом есть ​Женская одежда​

​словами, он наверняка улыбается. И пусть пока ​Почему не отвечаешь? – niye cevap vermiyorsun?​

​Çok akıllısın. = ты такой умный, мудрый​Турист’ик ерл’ер н’эрэдэ?​

​Эрк’екь гийим’и​самыми простыми, но такими теплыми ​

​пишешь? – niye hiç yazmıyorsun?​

​Çok yeteneklisin. = ты такой талантливый​

​туристов?​

​Мужская одежда​

​смс от вас, пусть даже с ​

​Почему ты не ​Çok duygusalsın. = ты такой чувствительный, сентиментальный, восприимчивый, отзывчивый​

​привлекательные места для ​

​Пастаан’э​

​стране, но когда приходит ​

​тебя дела? – Aşkım/Sevgilim/Canım nasılsın?​

​Çok duyarlısın. = ты такой чувствительный​Какие здесь есть ​

​Булочная​

​городе или даже ​

​Любимый/ Дорогой/Милый как у ​

​Çok tatlısın. = ты такой сладкий​Якынд’а мюз’э в’армы?​

​Кас’ап​сети? Он, ваш мужчина, живет где-то в другом ​

​ВОПРОСЫ​Çok şekersin. = ты такой (сахарный) прелестный​музей?​Мясной магазин​

​протекает только в ​

​во сне – Seni rüyamda gördüm​

​Çok sevimlisin. = ты такой приятный, милый, прелестный​

​Здесь рядом есть ​

​Марк’ет​

​рядом, а общение ваше ​

​Я видела тебя ​

​Çok heyecan vericisin. = ты (дающий волнение, возбуждение) такой эмоциональный, волнующий​

​Н’эрэдэ юзэбил’ирим?​

​Рынок​

​не были никогда ​

​Мне приснился хороший/плохой сон – İyi/ kötü rüya gördüm​

​Muhteşemsin.\Görkemli = ты великолепный(ая)​поплавать?​

​Шерир паритасы лязым​

​Что уж говорить, если вы и ​Я рано/поздно проснулась – Erken/ Geç kalktım​

​Harikasın. = ты такой(такая) чудесный(ая)​Где здесь можно ​

​города​

​далеко от вас?​Доброе утро – Gün aydın!​

​Sende Yakışıklı = ты красивый (about man)​Н’эрэдэ кошабил’ирим?​

​Мне нужна карта ​

​другу, когда он будет ​ДОБРОЕ УТРО​Çok güzelsin.\Sende çok güzel.\Sen çok güselsin = ты такая(очень) красивая (только для female!)​

​заниматься бегом?​

​Язармысыныз лютфен​в смс лучшему ​

​Я спал/а/ - Uyuyordum​Canım. = душа моя, возлюбленный(ая)​Где здесь можно ​

​Напишите мне сумму, пожалуйста​

​для того, что отправить их ​

​Я сплю – Uyuyorum​Tatlım. = мой(моя) сладкий(ая)​Якынд’а д’иско в’армы?​

​Чок пахалы​картинки или стишки, которые больше подойдут ​

​– Еrken/geç yattım​

​Küçüğüm. = моя маленькая девочка​

​пойти потанцевать?​Это слишком дорого​

​сладких снов. А может быть, вам понравятся прикольные ​Я рано/поздно легла спать ​Meleğim. = мой ангел​

​Где здесь можно ​Кач пара?/Фияты нэ кадар?​надписями с пожеланиями ​

​тебя – Sana sarılıp uyumak istiyorum​Sevgilim. = мой(моя) дорогой(ая), любимый(ая)​Гюмр’юк н’эрэдэ?​Сколько это стоит?​

​картинки с милыми ​

​Хочу заснуть обняв ​Aşkım. = любовь моя​

​Где таможня?​Бир мильен​другу в стихах, и не только. Если хочется, отправьте человеку красивые ​меня - Rüyanda beni gör​

​Güneşim. = солнце моё​Пасап’орт контрол’ю н’эрэдэ?​

​Миллион​

​любимому мужчине или ​

​Увидь во сне ​турецком​

​Где паспортный контроль?​Бин​

​пожеланий спокойной ночи ​Сладких снов – Tatlı rüyalar​

​Ласковые слова на ​Дэклар’э эдэдж’екь би₽шей’им ёк​

​Тысяча​

​только своими словами. Перед вами – роскошнейшая подборка всевозможных ​Хороших снов - İyi uykular​

​Туз​

​декларировать​Юз​

​можно и не ​Спокойной ночи – İyi geceler​

​Соль​У меня нечего ​

​Сто​пожелать тихих снов ​

​ДОБРОЙ НОЧИ​

​Тариф​

​Дэклар’э эдэдж’екь би₽шей’им вар​

​Доксан​

​командировке, или вы, в любом случае ​

​– Hayattan nefret ediyorum​

​Описание​вещи для декларирования​

​Девяносто​

​Будь он в ​

​Я ненавижу жизнь ​

​Табак​У меня есть ​Сексен​ночи любимому мужу.​

​тебя терять -Seni kaybetmek istemiyorum​Тарелка​

​Багаж’ы н’эрэден алабил’ириз?​Восемьдесят​

​привычный ритуал, не пожелав спокойной ​Я не хочу ​

​Сарай​багажа?​Йетмиш​

​уснуть, если не соблюдут ​Я одинока/Мне одиноко -Ben yalnızım​Дворец​

​Где зона получения ​

​Семьдесят​

​друг от друга, иные не могут ​сердце – Kalbimi kırdın​

​Кулак​

​Энформасьён н’эрэде?​Алтмыш​

​вы оказываетесь далеко ​

​Ты разбил мое ​

​Ухо​

​Где информация?​Шестьдесят​на то причин ​

​arama​Кирдык​Пеньджер’е тарафынд’а отурм’ак ист’ийорум​

​Элли​в силу разных ​

​больше – Bir daha beni ​Мы сломали​


Картинки спокойной ночи на турецком языке любимому

​место у окна​Пятьдесят​в подкорку, так что когда ​Не звони мне ​Кабак​

Приветствия, общие выражения

​Я бы хотел ​

​Кырк​

​сладких снов въедается ​

​– Arkadaşlık yapalım​

​Тыква​

​...сефер’лер вар мы?​

​Cорок​

​вашу жизнь, это простое пожелание ​

​Давай будем друзьями ​

​Хата​

​на...?​Отуз​

​прочно входят в ​

​тобой счастлива – Seninle mutluydum​

​Ошибка​

​Есть ли рейсы ​

​Тридцать​

​мужчиной. Эти слова настолько ​

​Я была с ​

​Халат​

​Эн йа’кын се’фер не за’ман?​

​29 — после «йирми» ставим единицы: йирми бир...)​

​рядом со своим ​

​верю – Sana inanmıyorum​

​Канат​

​Когда ближайший рейс?​

​Йирми (от 21 до ​

​«Спокойной ночи, дорогой» — говорите вы привычно, укладываясь на ночь ​

​Я тебе не ​

​Дурак​Бу чанта’йы (вали’зи) йаны’ма алаби’лирмийим?​

​Двадцать​

​главной дороге​

​– hiç bir şey anlamadın​

​Остановка​

​собой?​19 — после «он» ставим единицы: он бир, он ики...)​

​может двигаться по ​и не понял ​

​Дар​

​эту сумку с ​Он (от 11 до ​

​ряда а розовый ​

​Ты так ничего ​

​Узкий​

​Я могу взять ​

​Десять​

​второстепенную с правого ​– Kalbini kırmak istemedim hiç​

​Баян​Ба’гаж фазла’сы вар​

​Докуз​

​должны уходить на ​

​Я не хотел/а/ разбивать тебе сердце ​

​Женщина​

​багажа​

​Девять​

​Красный и синий ​

​надоел (а) – benden bıktın artık​

​Бардак​У вас перевес ​

​Секиз​

​Тема... молодец​Я тебе уже ​

​Стакан​

​Ба’гаж фазла’сы и’чин не-ка’дар 'одеме’лийим?​Восемь​

​ваааау супер просто, пишите побольше слов. ))​

​- Benden nefret ediyorsun​

​Банк​

​за лишний вес?​Еди​

​Супер!​

​Ты ненавидишь меня ​

​Скамейка​

​Сколько мне платить ​

​Семь​

​приложение супер)​ГРУСТНАЯ ЛЮБОВЬ​

​Бал​

​Такси’е н’эрэдэ бинэбил’ирим?​Алты​

​cok sagol )))))))​

​единственный сладких снов​

​Мёд​

​взять такси?​

​Шесть​

​+​

​ночей и снов ​

​Баба​

​Где я могу ​

​Бэш​

​Желаю здоровья! – Sağlık dilerim! - (саалЫк дилЕрим!)​

​самых прекрасных тебе ​

​Отец​

​Чык’ышь н’эрэдэ?​

​Пять​

​Желаю удачи! – Bol şans dilerim! - (бол шанс дилЕрим!)​

​güzel rüyalarını gör Bitanem tatlı uykular.​

​Буг’юн​

​Где выход?​

​Дёрт​дилЕрим!)​

​En güzel gecelerin en ​

​Сегодня​

​Бен’и бу адрес’э гётюр’юн л’ютфен​

​Четыре​

​успехов! – Mutluluk ve başarılar dilerim! - (мутлулУк вэ башарылАр ​

​единственный мой​

Для пользы дела

​Дюн​этому адресу, пожалуйста​

​Уч​Желаю счастья и ​

​увидел в них ​Вчера​

​Отвезите меня по ​Три​

​благим! - Bayram hayırlı olsun! - (байрАм хайырлЫ Олсун!)​и чтобы меня ​

​'Ярын​Бур(а)д’а дурабил’ирмисиниз?​

​Ики​Пусть праздник будет ​

​самых прекрасных снов ​Завтра​остановиться?​

​Два​Хороших праздников! - İyi bayramlar! - (йИ байрамлАр!)​

​Дай Бог тебе ​Паз’ар​

​Вы можете здесь ​Бир​Олсун!)​

​güzel uykuları ve benli rüyaları bahşetsin biriciğim.​Воскресенье​

​Тэкь ён​Один​olsun! - (курбАн байрАм кутлУ ​

​Allah'ım sana en ​Джюм’артеси​

Цифры и числа

​В один конец​

​Сыфыр​

​мной уже два ​

​я могу купить ​

​Мы из России. В нашей группе ​

​Вы уверены, что это настоящая ​

​нерейе гитти?​

​Беним бавулуму нерейе ​

​Здесь можно курить?​

​Я не говорю ​

​Чык’ыш н’эрэдэ?​

​Когда?​

​Б’ильмиёрум​

​нравится еда​

​Биз тур’истиз​

​номер телефона?​

​компьютер?​

​Веб сайфан’ыз в’армы?​

​Ий’и гюньл’ер!​

​Развлекайся!​

​Джаным​

​люблю​гечирдим​

​Тюркче бильмиёрум​

​Адыныз не?​Да​

​Буйрун​

​«спасибо»)​

​Приятно оставаться​

​Мерхаба, мераба/сэлям​

​млн человек. Существует множество диалектов ​

​чувства свойственные человеку ​

​этому? Sen buna hazır ​

​konuşuyor –​

​Ладно, проехали! Peki boşver​

​var​

​şeyler söylüyorsun​

​– seninle çok güzel ​

​Как назло! Aksi gibi​

​да, действительно так ya, gerçekten böyle​

​Не спеши.. Не торопись Acele ​

​gelme " или" üsteleme​

​Посмотрим потом. (подумаем потом) Bakarız sonra​

​değiştirdim​

​Что-нибудь придумаем. bir şey düşünürüz​

​сделал на моём ​

Магазины и рестораны

​kizma​

​сделай… Bak sen ne ​

​gitmez​

​Ну, как бы тебе ​

​А вот посмотрим! Dur bakalım, göreceğiz​

​не стоит благодарности ​

​( Bu konuyu ) Uzatmanın lüzumu yok.​что ты сказал? ne dedin?​

​будь, что будет! ne olursa olsun!​

​Срочно! Acil!​

​Не дури/не глупи – Saçmalama​

​yapmam​

​тебе тоже спасибо ​

​Пожалуйста lutfen​

​Замечательно! Çok güzel​

​Пойми меня. anla​

​Это правильное/неправильное решение doğuru ​

​geçirdin, ne yaptın?​

​куда ты ездил? Nereye gittin​

​У меня есть ​

​успехов! Mutluluk ve başarılar ​

​Хорошего настроения… İyi keyifler​

​Передавай привет …! … selam söyle!​

​что это? bu ne?​Почему ты так ​

​Можно? olur mu?​Я не понимаю, почему ты на ​

​Я не пойму ​

​понял Beni anlamadın​Я тебя не ​

​почему ты на ​

​понимаешь – Beni anlam?yorsun​

​çalışıyorum​

​с работы... ben işten yeni ​

​я совсем не ​я сейчас еду ​Я очень устала. çok yoruldum​

​свободного времени – Boş vaktim hiç ​

​Сейчас у меня ​

​Кушать готовлю и ​

​ayıran tek şey ​

​artık gideyim​

​Vakit nakittir.-Время – деньги.​

​Dikensiz gül olmaz.-Розы без шипов ​

​Az söyle, çok dinle.-Мало говори, много слушай.​

​счастливых лет! – Nice mutlu ve ​

​Желаю счастья и ​

​C Курбан байрамом! – Kurban bayram kutlu ​

​Пусть Рамазан будет ​

​Самолет приземляется в ​

​kalk?yor?​

​Погода пасмурная - Hava kapalı​

​начался дождь-yağmur başladı​

​Солнечно – Gunesli​

​чувствую – Kendimi kötü hissediyorum​

​- Ateşim var​

​У меня болит ​

​Мне сейчас хуже. Şimdi daha kötüyüm​

​Как здоровье? Sağlığın nasıl?​

​yok​

​Сейчас у меня ​

​Я сейчас занята ​

​– Gelmem​

​- sab?rs?zl?kla bekliyorum​

​Я хочу приехать ​

​тобой чудесные дни ​

​тебе приехать – Yan?na gelebilirim​

​во сне – Seni ruyamda gordum​

​Я спал/а/ - Uyuyordum​

​Хочу заснуть обняв ​

​Спокойной ночи – Iyi geceler​

​Anlat bakalım = а ну-ка рассказывай​

​Bir de = еще и ..., к тому же​

​Kimin var? - Кто у тебя ​

​Öptüm en guzel ​

​- (говорят кога желают ​

​не должна​

​işine bak - займись своим делом​

​вопрос: ne oldu?(что случилось?))​

​oldu - он стал для ​

​hayat mı bu? - разве это жизнь?​

​aşk olsun! - Бог с тобой! Ты что!​

​- yine de​

​особенно - özellikle​

​- aslında​

​даже если - bile olsa​

​в конце - sonunda​потому что - çünkü​

​может быть - olabilir​

Туризм

​в прошлом - geçmişte​

​Ничего нового нет- hic bir sey ​Какие новости? - ne haber?/Naber?​

​Как сестра - kardeşin nasıl?​дела? - nasılsın?​

​Женщина ждёт от ​

​тобой ...​

​лживых людей. Даже если я, будучи правой, буду казаться неправой, мне все равно. Я ХОЧУ ТИШИНЫ!​

​жизнь на того, кто заслуживает быть ​ödünçtür.​

​других целей - высоких священных целей.​коротка, или твоя жизнь ​

​вкусив удовольствия, потом много раз ​Любимый(ая),люблю тебя очень​

​узнаю, что, когда-то ты возможно ​

​моей жизни,​Я по тебе ​

​дне, когда мы станем ​нужен (нужна)​

​С любовью..​

​Я хочу, чтобы ты стала ​

​любовью..​Давай поженимся​

​Благодарю​

Ругаемся по-турецки

​О любви, которую я к ​

​как я​

​хватает, то что не ​

​Если узнаешь - заплачешь​

​На кончике языка ​день, а я тебя ​

​как я по ​

​Любмый, я тебя очень ​

​Любимый​

​я влюблен в ​

​Без тебя будет ​

​ааа почему я ​

​Этот мир обманчив ​

​на турецком​

​Вот так сильно ​

​настаивать и даже ​

​поток комплиментов, который может обрушиться ​

Поговорки

​целомудрию, а с другой ​

​галантных кавалеров, щедрых на комплименты ​

​- ты меня волнуешь.​

​сердце, ты такой искренний.​

Вокзал, паспортный контроль

​• Çok sadıksın - ты такой преданный.​• Çok akıllısın - ты такой мудрый, умный.​

​• Çok sevimlisin - ты очень милый ​

​– ты очень красивый.​

​Хотите кому-то сказать комплимент? Вам помогут красивые ​

​• Küçüğüm - моя малышка, моя маленькая девочка​

​Ласковые слова:​

​расставаться с тобой​

​• Seni öpmek istiyorum ​

​• Seni özlüyorum - я скучаю по ​

​• Sensiz yaşayamam - я не могу ​

​- я влюбился в ​

​тебя люблю.​

​помогут вам выразить ​

​Все изображения​

​Ноль​

​Вы ходите за ​

​За такие деньги ​синиз?​

​олур му?​

​Беним бавулумла адам ​мой чемодан?​

​Анл’амыёрум​

​Яв’аш конушабил’ир, мисин’из​

​Где выход?​

​Н’асыл?​Я не знаю​

​Мне здесь очень ​

​Мы туристы​Какой у вас ​

​Где здесь есть ​

​сайт в интернете?​Добрый день!​

​биледжеим яр вармы?​

​Моя дорогая(дорогой)​Я люблю тебя, я тебя очень ​Чок хош заман ​

​по-турецки​

​Как вас зовут?​

​Чок яша​

​Пожалуйста (вежливое обращение)​Пожалуйста (как ответ на ​

​Гёрющурюз​

​Здравствуйте, привет​Турецкий язык — официальный язык Турции, родной для 70 ​

​ne şaşırttı?​

​Ты готов к ​

​Много говорят çok ​

​ладно peki (tamam !)​Daha bir ay ​

​Говоришь глупости saçma ​

​тобой чудесные дни ​угодно INSHALLAH​

​да ну! yok уа!​

​değilim​Не настаивай üzerime ​

​var​

​Я передумала Karar ​

​ben​

​что бы ты ​

​Sen de beni ​

Ориентация в городе

​Ты вот как ​Так не получится. Bu iş böyle ​

​bu​

​mınnettarım!​Извини Kusura bakma​

​konuyu. // Uzatmayalım.///​

​bir şey değil​быть! Olamaz!​

​Решено! Anlaştık!​

​Не важно.. забей.. - üstünde durma​bir daha böyle ​

​teşekkür ederim​

​sevindiğimi anlatamam!​Жаль!!! ne yazık ki​Поверь inan​

​haber​

​провёл, чем занимался? Sen nasıl vakit ​Поболтаем? konuşalım mı?​

​Когда мы встретимся? - Ne zaman buluşuruz?​

​Желаю счастья и ​

​Удачи!!! Bolşans!​

​желаю удачи! iyi şanslar!​что это значит? bu ne demek?​

​делаешь? Niye böyle yapıyorsun?​

​SAVIYORSUN?​

​kırdım mı belki?​

​Что происходит? ne oluyor?​

​Ты меня не ​

​Я не понял/а Anlamadım​

​Я не понимаю ​

​Ты меня не ​

​burada her gün ​

​Я только пришла ​

​Şimdi meşgulüm​

​Bugun izinliyim​

​надоело, хочу к тебе. İŞTEYİM, HERŞEYDEN BIKTIM ARTIK, YANINDA OLMAK İSTİYORUM​

​У меня нет ​

​Çalışmam lazım​

​iş çok​

​Bu düşüncelerden beni ​

​уже надо идти ​

​беде.​

В отеле

​стыдно, стыдно не учиться.​не продается.​Желаю долгих и ​

​благим! - Bayram hay?rl? olsun!​

​olsun!​

​С новым годом! – Yeni y?l kutlu olsun!​

​…. – Ucak saat ... kalk?yor​

​Когда самолет взлетает? – Ucak ne zaman ​

​мороз - ayaz​

​Как погода? – Havalar nasıl?​

​Идет дождь – Yagmur yag?yor​

​Я плохо себя ​

​У меня температура ​голова – Başım ağrıyor​

​Мне сейчас лучше. Şimdi daha iyiyim​

​– Nezlem var​

​свободного времени – Bos vaktim hic ​

​Я устала - Cok yoruldum​

​– Cal?s?yorum/Cal?sm?yorum​

​Я не приеду ​Жду с нетерпением ​

​летом – Yaz?n mutlaka gorusuruz​

​Мы провели с ​

​Я могу к ​

​Я видела тебя ​Я сплю – Uyuyorum​

​меня - Ruyanda beni gor​

​(önemli değil) = Пустяки! О чем речь!​ya... ya da = или... или..​

​- Нового (ничего) нет​

​yerinden - целую тебя везде..​Sag ol - приятно провести время​

​sana kolay gelsin ​

​borcum yok (kalmadı) - я тебе ничего ​

​говорит​

Чрезвычайные ситуации

​- ничего (страшного)(При ответе на ​o benim dünyam ​

​в своем уме​

​хотя - ...a rağmen​тем не менее ​

​нигде - hiçbir yerde​

​на самом деле ​даже - bile​

​абсолютно - tamamen​

​посередине - ortasında​

​кстати ... - bu arada ...​

​в основном - genelde​по-старому eskisi gibiyim)​

​yok?​

​Как мама - annen nasıl?​как у тебя ​

​Вернуться к началу​

​провести его с ​

​ПОБЫТЬ В ПОКОЕ... НЕ ВОСПРИНИМАЯ ВСЕРЬЕЗ ​

​означает дышать... Жить - это потратить свою ​

​değil, çocuklarının sana verdiği ​

​поискам вечного. Они предназначены для ​насытиться. Или их жизнь ​

​удовольствий и развлечений. Потому что однажды ​

​тебя!​

​Даже если я ​

​Ты единственное сокровище ​

​любви..​

​Я мечтаю о ​

​Ты мне очень ​

​всё сильнее...​твоей любви...​

​Моё сердце наполнено ​

​Будь моей женой!​горы, как моя любовь.​

​сердцем.​

Даты и время

​тебя, но не настолько ​

​Иногда бывает так, что слов не ​

​останутся во мне,​

​Поженимся?​

​Цветок цветет один ​

​Вернуться к началу​

​Ухожу отсюда, обратно нет возврата, обещаю тебе​

​Не прошу многого, просто стой здесь, не уходи​

​дружбу​

​мог сказать, рука бы написала...​

​Люблю тебя​

​тебе. Я ухожу​

​Картинки о любви ​

​полезной?​

​заводить знакомство, кавалер не будет ​

​внимание на тот ​

​уважение к женскому ​

​мужчинами закрепился образ ​

​• Çok heyecan vericisin ​

​• Çok candansın – у тебя открытое ​

​• Hoşsun - ты очень милый, хороший и приятный.​

​• Çok tatlısın – такой милый.​

​• Çok duygusalsın - ты очень отзывчивый, чувствительный, сентиментальный.​

​• Çok yakışıklısın – комплимент для мужчины ​

​• Aslanım – мой лев​

​• Meleğim – ангел мой​

​Очно (г.Москва) Очно (г.Санкт-Петербург) Skype​

​olmak istiyorum – я не хочу ​

​обнять.​

​сильно нравишься.​

​тебе!​

​• Sana aşık oldum ​

​- я очень сильно ​

​Турецкие слова любимым ​

​Все изображения​

​сааттыр бэлии орсунуз​

​ярысыны алырым​

​киши вар​

​Gucci олдугуна эминми ​

​Бир йылдызлы отель ​

​с чемоданом?​

​Куда вы понесли ​

​Я не понимаю​

​Говорите медленнее, пожалуйста​

Речевые неправильности

​Ким о?​

​Как?​

​Н’эрэдэ отур’уёрсунуз?​

​Айл’емле бирликт’эйим​

​Дансэтмей’и сэв’ермисиниз?​

​Хаарик’а зам’ан гечирд’им​

​Интернэт’э бааланабил’ирмийим?​

​У вас есть ​

​Ий’и акшамл’ар!​

​Бураларда данс эде ​

​Севгилим/ашкым, битаным​

​Аркадашынызла танышабилир мийим?​

​Я прекрасно провел(а) время​

​Я не говорю ​

​Хайыр​

​Будьте здоровы!​

​Бир шей деиль​

​Тешеккюр эдерим, саол​

​До свидания (говорит уходящий)​

​диалект.​

​написал(а)? hepsini doğrumu yazdım​

​удивило? Seni o kadar ​

​тебе нужно что-нибудь? varmi bir ihdiyacin​

​Мне, кажется, я знаю ответ.- bence cevabı biliyorum​

​zaman?​

​Есть еще месяц ​

​-​

​Мы провели с ​

​Дай Бог! бог даст, если богу будет ​

​всё? готово? tamam mı?​

​Не согласна Razı ​

​Не заморачивайся – Canını sıkma​

Самое интересное в Турции и не только


​Я сомневаюсь Şüphem ​sevindim​

​что я говорил/ла ne konuştum ​
​çok konuşkan değilsin​
​тоже не сердись ​
​geçiyor​
​Согласна Razıyım​
​o ne de ​
​признательна Size çok ​
​teşekkür ederim.​
​Все! Закрыли эту тему! Yeter.// Kapatalım artık bu ​
​не за что ​
​Этого не может ​
​Особенно это! Özellikle bu​
​Между нами говоря.. - Aramızda kalsın​
​никогда не сделаю ​
​Спасибо заранее Önceden ​
​ой,я так рада,ты не представляешь! vayyy ne kadar ​
​yazık dolu​
​Я – против!!! Ben yokum!​
​хорошая новость iyi ​
​Ты как время ​
​мне? – Beni özlüyor musun?​
​хороших праздников – iyi bayramlar​
​Желаю здоровья! Sağlık dilerim!​
​Счастливого пути! İyi yolculuklar!​
​До новых встреч! Görüşmek üzere​
​Зачем? neden?​
​Почему ты так ​
​Игнорируешь? BENİ BAŞINDAN MI ​
​anlamıyorum, seni bir şekilde ​
​не обижена, не так ли? bana küstün mü?​
​понимаешь Beni anlamıyorsun​
​что происходит – Ne oldugunu anlamam​
​Что происходит? – ne oluyor?​

​Я не понял/а/ - Anlamad?m​день работаю ben ​
​HİÇ DIŞARIYA ÇIKMIYORUM. (HİÇ GEZMEYE ÇIKMIYORUM, (GİTMİYORUM)​
​Я сейчас занята ​Я сегодня выходная ​
​сижу, мне все уже ​
​Сейчас уже дома. Şimdi evdeyim​
​Мне надо работать ​работы her gün ​Единственное что, отвлекает меня, это моя работа ​
​я пойду мне ​günde belli olur.-Друг познается в ​Bilmemek ayıp değil, öğrenmemek ayıp.-Не знать не ​

​satılmaz.- Ум за деньги ​Желаю здоровья! – Sagl?k dilerim!​
​Пусть праздник будет ​
​будет благославенным! – Kurban bayram mubarek ​olsun!​
​Самолет взлетает в ​
​Какой номер рейса? – Hangi sefer?​Идет снег – kar yağıyor​
​Безоблачно - Bulutsuz​
​Погода пасмурная - Hava kapal?​
​Я заболел (a) ben hastalandım​Nezlem var​У меня болит ​
​kendini nasıl hissediyorsun?​У меня насморк ​У меня нет ​
​- Cal?smam laz?m​Я работаю/ Я не работаю ​Приезжай – Gel​встречи - bulusmam?z? bekliyorum​
​Мы обязательно встретимся ​в отеле - otelde kalacag?m​
​к тебе – yan?na gelmek istiyorum​
​Мне приснился хороший/плохой сон – Iyi/ kotu ruya gordum​– Еrken/gec yatt?m​
​Увидь во сне ​bir şey değil ​день​
​(yeni) bir şey yok ​
​Öptüm seni her ​soz veriyorum - дать обещание (пообещать что-либо)​
​dogru - правда, правильно​sana hiç bir ​совсем так не ​
​yok bir şey ​самого утра, а!​- я была не ​
​уже - artık​по-дурацки - delice​недавно - geçende​
​затем - sonraki​
​где-то еще - başka bir yerde​слишком много - çok fazla​

​обычно - genellikle​

​достаточно - yeterli​настроение? - keyif nasıl?​(или: у меня всё ​
​Что новoго ? – ne var ne ​твоей семьи? - ailen nasıl?​
​Вернуться к началу​же самое...​
​на человека, который не стремится ​Я хочу просто ​
​означает быть бездыханным, и жить не ​sana bıraktığı miras ​
​жизненных уроков, для благодарности, они побуждают к ​аппетит, но не сможешь ​
​- не только для ​не перестанет любить ​не погаснет...​
​моём сердце​жить без твоей ​
​Целую тебя сладко...​Ты лучший!​моя любовь становится ​
​Нет счастья без ​Любовь побеждает всё​Береги себя..​найти такой большой ​
​Ты красива, как этот цветок. Парень, любящий тебя всем ​как ты. Все могут любить ​
​Две капли слёз.​Но пусть они ​Тебя люблю, это такой предлог. Послушай мое сердце.​
​твое, я люблю тебя​С днём рождения! на турецком​цвет... Люблю тебя​
​турецком​Тебе за верную ​
​Если бы язык ​Вернуться к началу​
​и мечты останутся ​Вернуться к началу​Была ли статья ​
​в намерении не ​первой же встрече. Не стоит обращать ​на самом деле? С одной стороны, турки испытывают огромное ​сериалов за турецкими ​
​• Çok ateşlisin - ты необычайно страстен.​• Çok dürüstsün – вы честны.​
​• Çok naziksin - ты любезный, учтивый, деликатный.​
​(сладкий, сахарный).​• Muhteşemsin - ты великолепный, великолепная.​женщин – ты очень красивая.​
​• Bebeğim – маленький, малыш​• Sevgilim – мой дорогой, моя любимая​языку​
​• Seninle her zaman ​– мне хочется тебя ​• Senden hoşlanıyorum - ты мне очень ​
​без любви к ​
​всем сердцем.​

​• Seni çok seviyorum ​

​Видеосюжеты​
​Определить язык​
​Беним пешимден йки ​Бу парайа Истанбулун ​
​Русьяадан гельдик. Бизим гурупп икйиюзонюч ​Бу монтун герчек ​однозвездочные гостиницы?​Вы не видели, куда побежал человек ​Без авиаперелета.​
​Т’юркче б’ильмиёрум​Тэкр’ар эдэбил’ир, мисин’из​
​Кто это?​...н. Э. Кад’ар?​Где вы живете?​

​семьей​

​Вы любите танцевать?​Я прекрасно провел(а) время​
​интернетом?​Гюнайд’ын​
​Добрый вечер!​пойти потанцевать?​
​Любимый, единственный​с Вашим другом?​Анламыйорум​
​Беним адым...​Нет​
​Аффедерсиниз/Бакармысыныз?​Не за что!​
​Спасибо​Гюле гюле​
​сегодня образует стамбульский ​Я все правильно ​Что тебя так ​
​Можно. olur​şansım yok​
​поступишь? – ne yapacaksın o ​
​gör!​все равно, т.е. без разницы farketmez ​
​Очень хотелось бы. Çok isterdim​Давай! 1.haydi ! 2. Hadi​

​Поздновато сейчас. İş işten geçti​

​deyil​
​нет. Neden olmasın​
​ben razıyim / ben razı deyilim​
​я был рад ​yapacaktın?​
​Ты не многословен ​ты на меня ​
​жизнь hayatım böyle ​смотри (решай) сам karar senin.​
​ни тот, ни другой ne ​
​Я вам очень ​

​вас за помощь. Yardımınız için tekrar ​

​istersen​
​her şey tamam​
​Это не срочно. Bu acil değil​
​Нет, чуть-чуть hayır, çok az​Ладно, проехали! Peki boşver​

​я больше так ​

​спасибо teşekkür ederim​Обещаю! Soz veriyorum!​
​Жалко, что так вышло ​Я – за!!! Ben varım!​
​прошёл день? Günün nasıl geçti?​
​ты где? nerdesin​Ты скучаешь по ​Желаю удачи! Bol şans dilerim!​Хорошо погулять. İyi eglenceler​
​Счастливо оставаться Hoşçakal.​
​Всего хорошего! kolay gelsin​Почему? NİYE?​
​От чего это? (из-за чего это?) -Neden böyle?​
​NEDEN KIZDIĞINI ANLAMIYORUM​
​происходит, может я чем-то тебя обидела? sana ne oluyor ​ты на меня ​
​Ты меня не ​
​Я не понимаю ​понял – Beni anlamad?n​
​тебя понять – seni anlayam?yorum​
​я тут каждый ​gezmeye gitmiyorum или ​
​gidiyorum​
​– Çalışıyorum/Çalışmıyorum​Я на работе ​
​var/ çok yoğunum şuanda​temizlik yapiyorum​
​Каждый день много ​Ben artık gidiyorum​
​Acelem var​İyi dost kara ​
​гниет.​Akıl para ile ​
​Желаю удачи! – Bol sans dilerim!​Хороших праздников! - Iyi bayramlar!​Пусть Курбан байрам ​
​С днем рождения! – Dogum gunu kutlu ​iniyor?​
​Температура воздуха +5 - 5 derece artı​
​Идет дождь – Yağmur yağıyor​Идет снег – kar yag?yor​
​Хорошая/плохая погода – Hava guzel/ kotu​- Hastanedeyim​
​У меня насморк ​mu?​
​сегодня самочувствие bugun ​Выздоравливай - gecmis olsun​
​var/ cok yogunum suanda​
​Мне надо работать ​
​видеть – Seni gordugume sevindim​
​жду - seni cok bekliyorum​
​Я жду нашей ​

​gunler gecirdik​

​Я буду жить ​
​Я хочу приехать ​Я рано/поздно проснулась – Erken/ Gec kalkt?m​
​Я рано/поздно легла спать ​
​Сладких снов – Tatl? ruyalar​
​Affedersin = Извини! Прости!​
​Günlerden (bir gün) = однажды, в один прекрасный ​Güzellik (iyilik) sağlık! (hayırlar!) - Всё хорошо!​
​красивые места​iyi aksamlar - хорошего вечера​
​hepsi bu - это все​
​defol (şuradan) - вон (отсюда)​
​söylemiyor ya - но твоё лицо ​
​kara para - чёрные (грязные) деньги​
​ne olur - не начинай с ​
​aklım başımda değildi ​тихо - sessizce​
​- en azından​
​направо - sağa​естественно - doğal olarak​
​где-то - herhangibir yerde​следовательно - o zaman​
​- aslında​довольно - oldukça​
​Как у тебя ​
​Все по старому-hepsi eskisi gibi ​

​что делаешь? - Ne yapiyorsun?​Как дела у ​женщины - хорошего прошлого.​Ты же знаешь, что километры - это не препятствие, чтобы чувствовать то ​Не трать время ​Вернуться к началу​И умереть не ​

​Toprağı sev. O, anne ve babanın ​высока, а срок недолог. Они служат для ​

​попробовать, сможешь разжечь свой ​Украшения этого мира ​
​Поверь, мое сердце никогда ​к тебе никогда ​
​Я хочу, чтобы ты знал(а), любовь живёт в ​
​Я не могу ​Ты очень красивая​навсегда​С каждым днём ​вместе. Давай создадим семью​
​Любимая,вернись​Вернуться к началу​горе, но не смог ​в лице, а в сердце​
​Все цветы прекрасны, но не настолько ​люблю​
​Если скажу - поймешь​
​любить​Сердце полное цветов ​
​Вернуться к началу​мире лишь один ​
​люблю тебя на ​Вернуться к началу​люблю??​
​нем вруны. Прощай​Пусть мои надежды ​Люблю тебя​причиненные неудобства.​кокетничает и тверда ​
​за дамой при ​за женщинами. Так ли все ​Именно после турецких ​
​• Çok seksisin - ты очень сексуален.​- ты просто необыкновенный.​• Çok anlayışlısın - ты все понимающий.​
​• Çok şekersin - ты такой прелестный ​• Harikasın - ты супер, ты замечательный .​• Çok güzelsin – фраза только для ​
​• Canım – возлюбленный, любимая, душа моя​

​• Aşkım - любовь моя​занятие по турецкому ​
​желание поцеловать тебя.​• Sana sarılmak istiyorum ​
​без тебя.​• Seni sevmeden yapamıyorum! - я не могу ​
​seviyorum - я люблю тебя ​• Seni seviyorum - я тебя люблю.​Векторная Иллюстрация​
​Русский язык​часа​половину Стамбула​
​двести тринадцать человек​
​куртка Gucci?​А разве бывают ​
​гётюрдюнюз?​Бура’да си’гара ичи’лир ми?​по-турецки​
​Повторите, пожалуйста​
​Н. Э. Зам’ан?​

​Сколько?​

​Емекл’ер чок леззэтл’и​

​Я путешествую с ​

​Тэлеф’он нумаран’ыз н’эдир?​

​Бильгисай’ар н’эрэдэ?​

​Могу я воспользоваться ​


​Доброе утро!​Ийи эйленджелер!​Где здесь можно ​Сэни сэвийорум, сэни чок сэвийорум​Могу я познакомиться ​Я не понимаю​

​Меня зовут...​Эвет​Извините​Риджа эдерим​Хошче калын​До свидания (говорит остающийся)​турецкого, основу литературного языка ​- insana özgü duygular​mısın?​Может быть Belki​мне не везёт ​как ты тогда ​делай что знаешь! ne halin varsa ​günler geçirdik​

​осознанно, сознательно bile bile​Давай быстрее! Hadi çabuk​etme​не плохо fena ​Почему бы и ​я согласен \я не согласен ​Это специально mahsus​месте? benim yerimde ne ​Ты сомневаешься? Şüphen mi var?​yap…​так проходит моя ​объяснить… Sana nasıl anlatsam…​неизвестно/возможно belli değil​önemli değil​Ещё раз благодарю ​как хочешь nasıl ​

​всё в порядке ​чуть-чуть 1.azıcık 2. birazcık​Нельзя! olmaz!​Как ты мог!!!? Nasıl yaptın?​sen de sağol​Прости Affet​ну, что? ne var?​Ерунда!!! / Вздор!!! saçmalık​karar/ yalnış karar​Как у тебя ​Тебе нравится? hoşuna gidiyor mu?​шанс? şansım ne kadar?​dilerim!​Хорошо отдохнуть… İyi tatiller​Прощай Elveda​Береги себя. Kendine iyi bak​

​себя ведешь? Niye böyle davranıyorsun?​Нельзя? yasak mi/ olmaz mı?​меня злишься BANA ​что с тобой ​Не поняла, повтори. Anlamadım, terkar eder misin​понимаю seni anlamıyorum​меня злишься – Bana k?zd?g?n? anlam?yorum​Ты меня не ​Я не могу ​geldim...​хожу гулять hiç ​домой simdi eve ​Я работаю/ Я не работаю ​yok​

​много работы - şimdi çok işim ​убираюсь Yemek hazirlar ​benim işim​Я уже ухожу ​Я очень тороплюсь ​не бывает.​Balık baştan kokar.-Рыба с головы ​basar?l? y?llar dilerim!​

​успехов! – Mutluluk ve basar?lar dilerim!​olsun!​благославенным! - Ramazan mübarek olsun!​… - Ucak saat ... iniyor​Когда самолет приземляется? – Ucak ne zaman ​Солнечно – Güneşli​дождь перестал -yağmur kesildi​Холодно/Жарко – Soguk / S?cak​Выздоравливай! Geçmiş olsun​

​Я в больнице ​горло Boğazım ağrıyor​Тебе уже лучше? Daha iyi oldun ​Как у тебя ​Я заболел (a) - ben hastaland?m​много работы - simdi cok isim ​– Simdi mesgulum​

​Была рада тебя ​Я тебя очень ​в…… - ... gelmek istiyorum​– seninle cok guzel ​Я приеду - Gelecegim​

​Счастливого пути! - Iyi yolculuklar!​Доброе утро – Gun ayd?n!​тебя – Sana sar?l?p uyumak istiyorum​Хороших снов - Iyi uykular​İlk önce = прежде всего​

​bu arada = в том числе, в это время, в этот момент​есть из родных?​yerinde - целую в самые ​"легкой работы") без трудностей​ne bileyim? - откуда я знаю?​olay başka - случай другой​yüzün pek öуle ​меня целым миром​sabah sabah başlama ​

​Allah kahretsin - Пусть Аллах накажет​терпеливо - sabırla​по крайней мере ​налево - sola​добровольно - gönüllü olarak​

​вместо ... - ... yerine​редко - ara sıra​на самом деле ​вернее - daha doğrusu​yeni yok​Что случилось? - Ne oldu?​Как друзья - arkadaşin nasıl?​

​Хорошо/плохо- iyiyim/kötüyüm​мужчины хорошего будущего, а мужчина от ​Вернуться к началу​Вернуться к началу​любимым (Огуз Атай).​Вернуться к началу​Вернуться к началу​- ее не хватает, чтобы насытиться. Значит, цена этих украшений ​будешь страдать из-за их отсутствия. Ты сможешь их ​

​Вернуться к началу​забудешь меня...​Моя сумашедшая любовь ​очень скучаю...​семьёй​Вернуться к началу​Сохраним нашу любовь ​моей женой​Мы так счастливы ​

​Женись на мне..​Вечером позвоню, поговорим​тебе испытываю, хотел написать на ​Настоящая красота не ​могу сказать языком, стараюсь сказать глазами...​Ты мой мир! Я тебя очень ​слова,​каждый день буду ​

​тебе соскучился, душа моя​люблю​В моем бесцветном ​тебя очень​очень плохо, пожалуйста возвращайся скорее!​тебя так сильно ​и те, кто живут в ​Вернуться к началу​я тебя люблю!!!​попросит прощения за ​на девушку, если дама не ​стороны – не прочь приударить ​и умеющих ухаживать ​

​• Çok çekicisin - ты такой соблазнительный.​• Çok kibarsın \ İyi kalplisin - ты такой благородный, тонкий.​• Sen sıradışı birisin ​• Çok yeteneklisin - ты такой талантливый.​и приятный.​• Yakışıklım – мой красавец.​фразы на турецком.​• Tatlım – моя сладость, мой мед​• Güneşim – мое солнышко, солнце​


​Запишитесь на бесплатное ​– у меня есть ​
​тебе.​​жить ни дня ​​тебя.​​• Seni bütün kalbimle ​​всю палитру чувств:​​Фотография​
​​