Поздравления на армянском языке

​​

Поздравления на армянском языке

Полезные фразы на армянском языке

​Не бери в ​
​— Ес амуснацац ем​добродушием, но и отличным ​
​И верным Армении ​, ​

​Ничего. — — Вочинч​
​• Я женат (замужем). — Ես ամուսնացած եմ ​

​рождения, отличается не только ​
​и не тужить!​

​, ​
​Хорошо. — — Лав​
​андипел​
​поздравить с днем ​чем не горевать ​

​, ​Понимаю. — — Асканум​
​հանդիպել — Урах клинем нориц ​
​ Армяне – замечательные люди. Практически без исключения. Бьемся об заклад, что тот человек, которого вы планируете ​И ни о ​
​, ​Вот, пожалуйста (что-то даешь). — , — Аха хендрем​
​снова видеть. — Ուրախ կլինեմ նորից ​этом мире!​всю жизнь прожить,​

​, ​Пожалуйста (просьба). — — Хендрум ем​
​• Буду рад Вас ​

​доброго, что есть в ​
​С верной подругой ​, ​Нет. — () — Воч (че)​
​— Ачели ер цанотанал​добьешься! Самого хорошего и ​

​желать!​, ​Да. — () — Аё (ха)​

​• Приятно познакомиться. — Հաճելի էր ծանոթանալ ​
​мечты, Всех целей ты ​
​лучшего конечно же ​
​, ​
​"спасибо"). — — Хендрем​
​(фойе). — Հանդիպենք սրահում — Андипенк срахум​

​успеха тебе желаю! Здоровья, счастья! Пусть исполнятся все ​И всего самого ​
​сайтов: ​Пожалуйста (в ответ на ​
​• Давайте встретимся в ​поздравляю В делах ​Рождения тебя поздравлять!​Информация получена с ​

​Большое спасибо. — — Шат шноракал ем​• Здравствуйте. — Բարև ձեզ — Барев дзез​
​такой: С днем Рождения ​Будем с Днем ​

​Желаю счастья — — Ерджанкутюн эм цанканум​
​Спасибо. — — Шноракалутюн​• Привет — Բարև —Барев (разговорный)​
​на русский язык ​нашим аулом,​
​Желаю удачи — — Аджохутюн эм цанканум​— Ерджанкутюн эм цанканум​• Привет! — Ողջույն — Вохчуйн​

​с армянского языка ​Соберемся всем большим ​
​— — Ценундт шноравор​• Желаю счастья — Երջանկություն եմ ցանկանում ​• Спокойной ночи. — Բարի գիշեր — Бари гишер​ев барин! перевод этого поздравления ​
​ни один!​С днем рождения ​— Аджохутюн эм цанканум​• Добрый вечер! — Բարի երեկո — Бари ереко​

​тох hаснес! Ашхhари амена лавн ​день конечно будешь ​С рождеством — — Шноравор Сурб ценунд​• Желаю удачи — Հաջողություն եմ ցանկանում ​• Добрый день! — Բարի օր — Бари ор​
​тох катарвен, Нпатакнерит ду болор ​

​И в этот ​
​С новым годом! — — Шноравор Нор тари​

​— Ծնունդդ շնորհավոր — Цнундт шноравор​
​• Доброе утро! — Բարի լույս — Бари луйс​
​цанканум эм! Арохчуцюн, ерджанкуцюн! Еразанкнерт ко болор ​
​Ты Армении гордый, но ласковый сын,​
​Он платит счет. — — На кэвечари ашивэ​
​• С днем рождения ​русерен?​шнорhаворум эм, Горцерум hаджохуцюн кез ​решимости!​

​Давайте платить пополам. — / — Арачаркум эм исун/ исун вечарел​— Шноравор Сурб цнунд​
​— Дук хосум ек ​Цнунды ко ес ​Верности и храбрости, будь полон ты ​дзе танэ​
​• С Рождеством — Շնորհավոր Սուրբ ծնունդ ​• Вы говорите по-русски? — Դուք խոսու՞մ եք ռուսերեն ​И всех врагов, недоброжелателей мы победим!​в делах неутомимости,​
​дома. — — Згацек дзез инчпес ​— Шноравор Нор тари​— Ес молорвел ем​гордиться тобой сын,​
​Смелости и мужества ​
​Чувствуйте себя как ​• С Новым годом! — Շնորհավոր Նոր տարի ​• Я заблудился. — Ես մոլորվել եմ ​
​Вся Армения должна ​смеха!​
​бажак сурч кехемеи​— На кэвечари ашивэ​е​забудь!​больше в доме ​
​Еще чашечку кофе, пожалуйста. — — Ес евс ми ​• Он оплатит счет. — Նա կվաճարի հաշիվը ​է — Айстех ертевекутюне цанрабернвац ​
​И Богу помолись, утешения попросить не ​
​Мудрости житейской и ​попить кофейку? — — Екек ендмиченк​
​• Давайте платить пополам. — Առաջարկում եմ հիսուն/ հիսուն վճարել — Арачаркум эм исун/ исун вечарел​• Здесь сильное движение. — Այստեղ երթևեկությունը ծանրաբեռնված ​человеческий труд,​всем успеха,​
​Не пора ли ​дзер танэ​• После вас. — Ձեզանից հետո — Дзезаниц хэто​Славь, ты родину и ​
​Добра и счастья, везенья и во ​
​Ваше здоровье! — — Дзер кенаце​Ձեր տանը — Згацек дзез инчпес ​

​• Извините, я не расслышал. — Ներեցեք, չլսեցի — Нерецек, члсеци​И море счастья, радости, богатства в придачу!​
​Вручить хотят подарки, прочитать поздравления!​кехемек?​
​дома. — Զգացեք Ձեզ ինչպես ​• Не понимаю. — Չեմ հասկանում — Чем асканум​
​сегодня веселья, улыбок, удачи,​на день рождения​
​Хотите чего-нибудь выпить? — — Инч вор бан ​• Чувствуйте себя как ​

​арцнел?​Пожелаем тебе мы ​
​вся семья идет ​хемелу бан юрасирел​

​мек гават сурч​
​հարցնել — Ум карох ем ​

​Армении сын, наш дорогой человек!​
​Сегодня к тебе ​

​что-нибудь выпить. — — Туйл твек дзез ​
​— Хндрум ем евс ​
​• Кого спросить? — Ու՞մ կարող եմ ​
​Появился на свет ​над Арменией ярче,​

​Позвольте предложить вам ​մեկ գավաթ սուրճ ​


​кохм​
​и быстроходных рек,​И ночью звезды ​
​Звучит неплохо. — — Лав митк е​
​• Еще чашечку кофе, пожалуйста. — Խնդրում եմ ևս ​
​կողմ — Хндрум ем айс ​
​Среди горных цветов ​прозрачней,​
​кутек?​

​попить кофейку? — Եկեք ընդմիջենք — Екек ендмиченк​• Сюда, пожалуйста. — Խնդրում եմ այս ​и чаще улыбайся!​На горе Арарат, и небо гораздо ​Не хотите чего-нибудь поесть? — — Инч вор бан ​

Армянские поздравления с днем рождения с переводом на русский язык

​• Не пора ли ​— Инчкан э тевелу?​
​Людям свет неси ​начинаниях тебе везения!​
​Пойдемте купаться. — — Гнанк лохалу?​
​• Ваше здоровье! — Ձեր կենացը — Дзер кенаце​• Как долго? — Ինչքա՞ն է տևելու ​
​ленись, работай и старайся,​И во всех ​
​гнумери?​кехемек?​

​• Сколько стоит? — Ի՞նչ արժե — Инч аржэ​Никогда ты не ​
​только умиление,​за покупками? — — Кгак индз эт ​
​կխմե՞ք — Инч вор бан ​
​города? — Քաղաքը հեռո՞ւ է — Кахакиц херу е?​желаем!​
​Дети пусть приносят ​Пойдете со мной ​
​• Хотите чего-нибудь выпить? — Ինչ որ բան ​• Как далеко от ​Счастья, радости и благоденствия ​


​успеха!​

​экскурсаваре​

​хемелу бан юрасирел​

​голову! — Ոչինչ, բան չկա — Вочинч, бан чка​С Днем Рождения, родной наш поздравляем,​делах тебе огромного ​

​Вашим гидом. — — Ес клинем дзер ​— Туйл твек дзез ​• Не бери в ​

​с тобою насладиться!​И во всех ​Позвольте мне быть ​

​խմելու բան հյուրասիրել ​• Ничего. — Ոչինչ — Вочинч​

​успели мы общением ​света,​

​ет?​что-нибудь выпить. — Թույլ տվեք Ձեզ ​

​• Хорошо. — Լավ — Лав​Как вырос не ​Удачи и терпения, радости и много ​мной? — — Кузенак гал индз ​• Позвольте предложить вам ​

​• Понимаю. — Հասկանում եմ — Асканум ем​орлом, как птица,​Горе и беды, тоска, чтоб навек замолчали!​Хотите пойти со ​— Ват чи енчум​• Вот, пожалуйста (что-то даешь). — Ահա, խնդրեմ — ар хндрем​

​Ты лучик света, что летит с ​печали,​вахе?​• Звучит неплохо. — Վատ չի հնչում ​• Пожалуйста (просьба). — Խնդրում եմ — Хндрум елм​навсегда!​

​Пожелаем мира, и забыть все ​Вы завтра свободны? — — Дук азат ек ​бан утел?)​• Нет. — Ոչ (չէ) — Воч (че)​с отцом мы ​вовек!​

​андипмане​кутек? (Чек цанкана инчвор ​• Да. — Այո (հա) — Айо (ха)​Тот день запомнили ​тебе не устанем ​нашей следующей встречи. — — Анамбер кеспасем аджорд ​

​բան ուտե՞լ) — Инч вор бан ​"спасибо"). — Խնդրեմ — Хндрем​великой горы Арарат, ты родился,​И приезжать к ​С нетерпением жду ​կուտե՞ք (Չեք ցանկանա ինչվոր ​

​• Пожалуйста (в ответ на ​В долине у ​

​светлый, добрый человек,​Не пропадайте. — — Чекорес​

​• Не хотите чего-нибудь поесть? — Ինչ որ բան ​— Шат шнохракал ем​

​находят!​В Армении родился ​Счастливо. — — Аджохутюн​• Пойдемте купаться. — Գնա՞նք լողալու — Гнанк лохалу?​

​• Большое спасибо. — Շատ շնորհակալ եմ ​и верного тебе ​великодушен!​

​До скорой встречи. — — Минч андипум​гнумери?​• Спасибо. — Շնորհակալություն — Шноракалутсун​

​И парня преданного ​врагам всегда будь ​До встречи. — — Кэтеснвенк​գնումների — Кгак индз эт ​Ցանկանում եմ առողջութուն, երջանկութուն, շատ շատ սեր ու քաղցր կյանք:​

​к тебе приходят,​Ну а к ​До свидания. — — Цтесутюн​

​за покупками? — Կգա՞ք ինձ հետ ​ցանկանում այնկան բարիքներ, որքան ծովն ունի ալիքներ, որքան ավազը - հատիկներ:​

​Красивые пусть девушки ​Любви душевной, взаимной, крепкой дружбы,​С удовольствием. — — Мец ачуйков​• Пойдете со мной ​շնորհավոր եմ Ձեր ծննդյան տարեդարձը!!!​

​преподнесёт сюрпризов золотых!​тебе всегда добиваться!​Спасибо, с удовольствием. — , — Шноракал ем, ачуйков​линем дзер экскурсаваре​Քաջառողջություն եմ Ձեզ մաղթում։​И жизнь тебе ​

​В жизни успехов ​Передавай привет Армену. — — Баревек Арменин​— Туйл твек ес ​Ընդունեք իմ ջերմ շնորհավորանքները Ձեր ծննդյան տարեդարձի առիթով։​Люби семью, Армению, друзей, родных,​тебе духовного богатства,​им бари махтанкнере​

​լինեմ Ձեր էքսկուրսավարը ​Ցանկանում եմ բազում երջանիկ տարիներ, առողջություն և աշխատանքային վերելքներ:​

​все отмечают, на проказник!​

​Желает вся Армения ​

​матери. — — Поханцек дзер майрикин ​Вашим гидом. — Թույլ տվեք ես ​

​Սրտանց շնորհավորում եմ ծննդյանդ օրվա առթիվ:​День Рождения твое ​

​могут скрыть умиления!​от меня Вашей ​

​• Позвольте мне быть ​Кез ес цанканум, им кянки имаст!​

​знакомых праздник,​И небо, и солнце не ​

​Передавайте наилучшие пожелания ​ет?​

​барин эм​сегодня у всех ​поздравления,​(кеноч) эт​հետ — Кузенак гал индз ​

​Амена лавн у ​И в Армении ​семья собралась для ​

​моему мужу (моей жене). — () — Цанотацек им амусну ​мной? — Կուզենա՞ք գալ ինձ ​ете линен, кохковт тох анцнен!​


​отметили!​Сегодня вся большая ​Позвольте представить Вас ​• Хотите пойти со ​

​Джваруцюннер кянкумт члинен,​
​мы год тебе ​вдохновения!​е​
​эк?​Горцерум миайн hаджохуцюн!​Только вроде бы ​

​Поэты, музыканты, искали у тебя ​
​карточка. — — Са им айцекартн ​• Вы завтра свободны? — Դուք վաղը ազա՞տ եք — Дукх вахэ азат ​Арохчуцюн, ерджанкуцюн​
​заметили,​Великая, красивая, древняя страна Армения,​

​Вот моя визитная ​
​мер аджорд андипмане​эм​
​мы и не ​умелым!​е?​

​— Анамбер спасум ем ​
​Кез исртанц цанканум ​Милый мальчик, ка ты вырос ​
​Здоровым и дружным, на все руки ​
​Можно узнать, как Вас зовут? — — Дзер анунн инч ​
​մեր հաջորդ հանդիպմանը ​
​Сирелис, цнундт шнорhавор!​подносит!​
​Отважным будь мужественным, веселым и смелым,​

​видел. — — Вахуц ченк андипел​нашей следующей встречи. — Անհամբեր սպասում եմ ​руках.​сюрпризы пусть тебе ​в гости!​

​Давненько вас не ​
​• С нетерпением жду ​все в ваших ​И лишь добрые ​друзей к себе ​
​Какие новости? — ( ) — Инч норутю ка? (Инч ка?)​• Не пропадайте. — Չկորչես — Чкорэс​
​читать безупречно. Важен сам факт. И тут уже ​тебе всегда приносит,​большую родню и ​Как успехи? — — Инчпес ен горцере?​• Счастливо. — Հաջողություն — Аджохутюн/хаджох​стихи не обязательно ​счастье и радость ​
​И ждать всю ​Как Ваши дела? — — Инчпес ек?​
​• До скорой встречи. — Մինչ հանդիպում — Минч андипум​помехой. Представленные у нас ​
​Пусть жизнь только ​вином, говорить будем тосты,​Я холост (не замужем). — — Ес амуснацац чем​• До встречи. — Կտեսնվենք — Ктеснвенк​не должно стать ​
​ты нас позови!​
​Поднимем бокалы с ​
​Я женат (замужем). — — Ес амуснацац ем​• До свидания. — Ցտեսություն — Цтесутюн​не знаете язык. Для вас это ​
​И не забудь, на Рождения сына ​Взошло тогда солнце, и мир удивился!​андипел​• С удовольствием. — Մեծ հաճույքով — Мец ачуйков​
​толики армянской крови? Подумаешь, что вы совсем ​любви,​В Армении, любимой стране, ты родился,​видеть. — — Урах клинем нориц ​• Спасибо, с удовольствием. — Շնորհակալ եմ, հաճույքով — Шноракал ем, ачуйков​

​жилах нет и ​

​Весеннего буйства, страстной и верной ​
​семьи и надежда, наш сын​
​Рад Вас снова ​
​• Передавай привет Армену. — Բարևեք Արմենին — Баревек Арменин​

​Ну и что, что в ваших ​

​желаем!​Опора большой всей ​Приятно познакомиться. — — Ачели ер цанотанал​им бари махтанкнере​языке.​доброе мы тебе ​Ты наша скала, наша гордость, наш сын,​(фойе). — — Андипенк сраум​լավագույն մաղթանքներս — Поханцек дзер майрикин ​рождения на армянском ​И только самое ​безмерно тебя обожали!​Давайте встретимся в ​матери. — Փոխանցեք ձեր մայրիկին ​варианты поздравлений. Например, поздравления с днем ​отмечаем,​Родные и близкие ​Здравствуйте. — — Барев дзез​от меня Вашей ​дешевые и скромные ​твой мы снова ​уважали,​Привет! — — Вохчуйн​• Передавайте наилучшие пожелания ​моря, и расслаблялся. Мы же, смертные, вынуждены искать более ​Сегодня День Рождения ​Ценили коллеги, друзья чтоб тебя ​Спокойной ночи. — — Бари гишер​

​(кеноч) хэт​яхте где-нибудь посреди Средиземного ​Родился ты, наш мальчик, словно Геркулес!​

​борьбе!​

​Добрый вечер! — — Бари ереко​
​(կնոջ) հետ — Цанотацек им амусну ​
​той же самой ​
​вблизи небес,​
​всегда проходила в ​
​Добрый день! — — Барев дзез​

​моему мужу (моей жене). — Ծանոթացեք իմ ամուսնու ​сейчас наш сайт. Лежал бы на ​В горах Армении, среди цветов и ​А жизнь не ​Доброе утро! — — Бари луйс​• Позвольте представить Вас ​не читал бы ​

​везде!​судьбе,​русерен?​э​немногих из нас. И, уверены, настолько богатый человек ​

​Победы, успехов, везения всегда и ​светило в твоей ​Вы говорите по-русски? — — Дук хосум ек ​է — Са им айцекартн ​имеются в распоряжении ​Я желаю, лучший друг, радости тебе,​

​Чтобы солнце всегда ​

​Я заблудился. — — Ес молорвел ем​
​карточка. — Սա իմ այցեքարտն ​
​запомнится. Но, к сожалению, столь большие деньги ​
​постарайся, не забудь!​языке обозначает - поздравляем!​

​е​

​• Вот моя визитная ​
​за городом. Такой подарок точно ​
​и родных ты ​
​Что на армянском ​

​Здесь сильное движение. — — Айстех ертевекутюне цанрабернвац ​
​э?​или роскошный особняк ​И про друзей ​
​шнорхаворум мы желаем,​После вас. — — Дзезаниц это​

​• Можно узнать, как Вас зовут? — Ձեր անունն ի՞նչ է — Дзер анунн инч ​

​имениннику огромный катер ​Искренним и смелым, справедливым всегда будь,​Сегодня целый день ​

​Извините, я не расслышал. — , — Нерецек, че лсеци​— Вахуц ченк андипел​это сделать? Например, вы можете подарить ​в солнечной Армении!​
​Чтоб отмечать твое, наш дорогой, рождение!​Не понимаю. — — Ес чем асканум​

​видел. — Վաղուց չենք հանդիպել ​

​Как это сделать? При помощи чего ​Ведь родился ты ​родной семьей,​арцнел?​• Давненько вас не ​на всю жизнь.​я со всеми,​

​Мы собрались большой ​Кого спросить? — — Ум карох ем ​(Ի՞նչ կա) — Инч норутюн ка? (Инч ка?)​на несколько лет, а то и ​Буду поздравлять вместе ​А также веселые, верные, преданные твои друзья!​Сюда, пожалуйста. — — Айскохм хендрум ем​• Какие новости? — Ի՞նչ նորություն կա ​ушах именинника, так сказать, для галочки, а запомнились ему ​я разопью!​огромная наша семья,​Как долго? — — Инчкан е тевелу?​• Как успехи? — Ինչպե՞ս եք — Инчпес ек?​просто прозвучали в ​коньяка с тобой ​всегда будет рядом ​Сколько? — — Инч арже?​— Инчпес ен горцере?​преподнести поздравления, которые бы не ​И бутылочку армянского ​С тобой пусть ​города? — — Кахаке эру е?​

​• Как Ваши дела? — Ինչպե՞ս են գործերը ​так и тянет ​


Армянское поздравление с Днем Рождения

​собрал всю семью,​нашими ты насладись!​
​Как далеко от ​— Ес амуснацац чем​
​замечательно. И поэтому нас ​День Рождения твой ​поздравляем,​
​голову! — , — Вочинч, бан чка​
​• Я холост (не замужем). — Ես ամուսնացած չեմ ​чувством юмора, преданностью и дружелюбием. Армяне – такой народ, и это просто ​родной всегда быть!​
​Поздравлениями и тостами ​гор Араратских родиться,​
​дороже всех! Я безумно люблю ​твою любовь и ​встречу с тобой. Ты самый родной ​
​рождения! Хочу сказать огромное ​

​Друзья, очень нужна ваша ​имастн эс. А выражение с ​
​Кез ес цанканум,им вянут такси! - ты смысл моей ​
​em sirum​Как это читается ​
​ու ապրես հարուր տարի​тари​
​напишите, пожалуйста, армянскими буквами:​ПОЖАЛУЙСТА НА АРМЯНСКОМ ​сирели тхамарту кенацэ. Арсен, ес кез сирумэм. Шноракалуцюн вор ду ​
​за дорогого мне ​Խելացի կինը կյանքում իր խելքով չի հասնի նրան, ինչին կարող է հասնել գեղեցկուհին միայն իր գեղեցկությամբ.​Армянский тост​
​истории. Так родилось армянское ​фольклор. И увидели их ​
​поводу юноша, чтобы выпить с ​кинжал и пошел ​

​ему в его ​
​полюбил прекрасную, но богатую девушку. Родители девушки не ​Արաքսի ափին կենացդ խմեմ,​
​и розги, а за мудрость ​
​несправедлив к доброте ​
​Отец ответил:​нанялся на работу. C утра до ​
​Позвал тогда отец ​этом, но ничего не ​сказал:​желаю, смысл моей жизни!​
​Кез ес цанканум, им кянки имаст!​
​Арохчуцюн, ерджанкуцюн​- шноравор нор тари ​

​Кристоси (Благословенно воскресенье Христово)​
​Святая Пасха - Сурп Затик​hайтнецав (Христос родился и ​
​поздравления для ваших ​լիցքավորի մեզ՝ բոլորիս, կյանքի լավատեսությամբ։​целый год зарядит ​
​՝Նոր տարում։​Геразáнц трамадрутюн ев ​
​Ерджанкутюн дзед, дзер харазаднерин, мердзаворнерин, барекамнерин, ачохутюннéр, болóр дзернаркнерин!​цанканáл дзер энтаникнерин ​
​Асýм ен, те ерджаник э ​նա, ով երջանիկ է ​
​себя дома. Семья – главная ценность в ​
​ժողովուրդների միջև բարեկամության, ազգամիջյան ավանդների հանդեպ ​дружбу между нашими ​ներկաների առողջության կենացը։​

​поднимаю за ваше ​Թանկագին բարեկամներ, ամբողջ հոգով ցանկանում ​
​артив Тох ербéк ​ձեր տներից երջանկությունը ​счастье и радость!​
​Поздравляю всех собравшихся ​хахахутюн, хуйс ев барин, вор, дзер кянкэ лини ​
​լինի երջանիկ, ևնրանում միշտ թագավորի ​
​всегда царило согласие ​Ձեզ՝գարնան տոնի առթիվ։​
​азгаин хамайнкин хетагá ​в работе!​Фраза​
​Всех целей ты ​В делах успеха ​
​тох hаснес!​цанканум эм!​

​хорошего и доброго ​барин эм​
​эм​голову! — Ոչինչ, բան չկա — Вочинч, бан чка​
​Вот, пожалуйста (что-то даешь). — Ահա, խնդրեմ — Аха хендрем​Пожалуйста (в ответ на ​— Аджохутюн эм цанканум​
​С рождеством — Շնորհավոր Սուրբ ծնունդ ​
​Давайте платить пополам. — Առաջարկում եմ հիսուն/ հիսուն վճարել — Арачаркум эм исун/ исун вечарел​бажак сурч кехемеи​
​Не пора ли ​хемелу бан юрасирел​— Лав митк е​
​Пойдемте купаться. — Գնա՞նք լողալու — Гнанк лохалу?​экскурсаваре​
​հետ — Кузенак гал индз ​андипмане​

​Счастливо. — Հաջողություն — Аджохутюн​
​Спасибо, с удовольствием. — Շնորհակալ եմ, հաճույքով — Шноракал ем, ачуйков​от меня Вашей ​Позвольте представить Вас ​
​е?​(Ի՞նչ կա) — Инч норутю ка? (Инч ка?)​
​— Ес амуснацац чем​հանդիպել — Урах клинем нориц ​
​(фойе). — Հանդիպենք սրահում — Андипенк сраум​Добрый вечер! — Բարի երեկո — Бари ереко​Вы говорите по-русски? — Դուք խոսու՞մ եք ռուսերեն ​
​Здесь сильное движение. — Այստեղ երթևեկությունը ծանրաբեռնված ​арцнел?​
​— Инчкан е тевелу?​голову! — Ոչինչ, բան չկա — Вочинч, бан чка​Вот, пожалуйста (что-то даешь). — Ահա, խնդրեմ — Аха хендрем​
​Пожалуйста (в ответ на ​твоем доме собрались,​

​Днем рождения мы ​Тебе повезло возле ​
​расстоянии ты мне ​мечты обязательно исполнятся! Спасибо тебе за ​благодарю судьбу за ​
​с твоим днем ​доброго​
​жизни им кянки ​желаю?​
​es dzez shat ​
​ЛЮБЛЮ "​լինես բախտավոր​У апрэс hарур ​
​ТЕТЕЙ . РУСАКАН ТАТЕРОВ. СРОЧНО НУЖНО ДЖИГЯРИК...​
​КРИСТИНА ДЖАНА НАПИШИ ​Юлия, узумэм хмэм им ​

​тост на армянском!... "Хочу поднять бокал ​Խմենք մեր կանանց անսպառ գեղեցկության կենացը​
​были свидетелями: так рождается (армянская) семья!​
​ждала развязки этой ​миндалем и, обнявшись, запели песню. Так родился армянский ​на спине осла, которого вел в ​
​свой длинный острый ​с просьбой помочь ​Однажды один красивый, но бедный юноша ​
​Մասիսի լանջին բաժակս լցնեմ,​не за ремень ​
​Понял сын, что был прежде ​- Cмотри, отец,- сказал юноша.- Я заработал деньги.​
​Пошел сын и ​доме отца.​в воду. Отец узнал об ​
​торговец как-то монету и ​хорошего и доброго ​барин эм​

​эм​С Новым годом ​Вы отвечаете - Орhнеал э hарутиунн ​
​мэц авэтис (Благословенно явление Христово)​Вам говорят - Кристос цнав ев ​Здесь можно найти ​
​ոգին ամբողջ տարին ​этого дня на ​Հաջողություններ, բարիք և երջանկություն ​
​ուրախ տոն։ Շնորհավորում ենք ձեզ​Երջանկություն ձեզ, ձեր հարազատներին, մերձավորներին, բարեկամներին, հաջողություններ բոլոր ձեռնարկներին։ Խաղաղություն, բարիք, փոխհամաձայնություն։​
​Туйл твек аменалáвэ ​
​ցանկանալ ձեր ընտանիքներին։​Ասում են ,թե երջանիկ է ​
​Говорят, что счастлив тот, кто счастлив у ​Եկեք խմենք մեր ​
​Давайте выпьем за ​Ձեր և բոլոր ​Этот бокал я ​

​желаем вам, дорогие друзья, крепкого здоровья, счастья, мира и благополучия!​амран храшали тони ​
​առթիվ։ Թող երբեք չբացակայեն ​покидают ваши дома ​хет!​
​Цанканýм энк дзез ​խաղաղություն,հույս և բարին, որ ձեր կյանքը ​
​была счастливой, и в ней ​Սրտանց շնորհավորում ենք ​Цанканýм энк дзерь ​
​обществу дальнейших успехов ​
​этом мире!​мечты,​
​поздравляю​Нпатакнерит ду болор ​
​Горцерум hаджохуцюн кез ​не было трудностей, а если будут, пусть пройдут стороной. Всего тебе самого ​

​Амена лавн у ​Кез исртанц цанканум ​
​Не бери в ​Пожалуйста (просьба). — Խնդրում եմ — Хендрум ем​
​— Шат шноракал ем​Желаю удачи — Հաջողություն եմ ցանկանում ​
​— Шноравор Нор тари​
​дзе танэ​— Ес евс ми ​
​Ваше здоровье! — Ձեր կենացը — Дзер кенаце​— Туйл твек дзез ​
​Звучит неплохо. — Լավ միտք է ​гнумери?​
​էքսկուրսավարը — Ес клинем дзер ​


​мной? — Կուզենա՞ք գալ ինձ ​հաջորդ հանդիպմանը — Анамбер кеспасем аджорд ​До скорой встречи. — Մինչ հանդիպում — Минч андипум​Передавай привет Армену. — Բարևեք Արմենին — Баревек Арменин​Передавайте наилучшие пожелания ​е​Можно узнать, как Вас зовут? — Ձեր անունն ի՞նչ է — Дзер анунн инч ​Какие новости? — Ի՞նչ նորություն կա ​Я холост (не замужем). — Ես ամուսնացած չեմ ​видеть. — Ուրախ կլինեմ նորից ​Давайте встретимся в ​Добрый день! — Բարև ձեզ — Барев дзез​— Ес молорвел ем​После вас. — Ձեզանից հետո — Дзезаниц это​հարցնել — Ум карох ем ​
​Как долго? — Ինչքա՞ն է տևելու ​Не бери в ​Пожалуйста (просьба). — Խնդրում եմ — Хендрум ем​— Шат шноракал ем​за столом в ​Сегодня тебя с ​на армянском,хочу поздравить друга!!!!!!​дня без тебя! И даже на ​счастливых моментов, пусть все твои ​ты есть. Каждый день я ​сердца поздравляю тебя ​самого хорошего и ​

​Мария, ты смысл моей ​хорошего и доброго ​Mayrik ev hayrik ​ВАС ОЧЕНЬ СИЛЬНО ​լինի ծնունդդ բարի​Линэс бахтавор​СЕСТЕР. ЗА ДЯДЕЙ И ​патканум hаверж​тебе! "​сказать дорогому другу ​-Գեղեցիկ, որ սիրեք նրանց, անխելք, որ նրանք սիրեն ձեզ,-պատասխանեց աստված...​за то, чтобы сегодня все ​радостную весть девушке, которая со страхом ​хорошему продукту, слезам виноградной лозы! Выпили они вино, сели под цветущим ​бурдюк с вином ​богов, отец девушки наточил ​обратился к богам ​

​Свадебный тост​Армянский тост​Так выпьем же ​в воду.​глину и, получив деньги, принес их домой.​деньги.​и пил в ​Cын выбросил монету ​был сын, и дал ему ​не было трудностей, а если будут, пусть пройдут стороной. Всего тебе самого ​

​Амена лавн у ​
​Кез исртанц цанканум ​- галик нор тари​
​мертвых)​
​Кристоси, мез ев дзез ​

​Рождество Христово - Сурп цнунд​
​болорис, кянки лаватесутямб!​
​Շնորհավոր Նոր տարին։ Թող այսօրվա անկրկնելի ​С Новым годом! Пусть неповторимый дух ​
​в Новом году!​

​{Имя} ՋԱՆ!​
​Գերազանց տրամադրություն և ​
​начинаниях! Мира, добра, взаимопонимания!​

​{Имя} ՋԱՆ!!!​
​цанкацáц жоховрди мшакуйти, глхавóр аржэкн э ​
​է։ Թույլ տվեք ամենալավը ​

​Սրելի {Имя} ՋԱՆ!!!​
​наилучшего!​
​жоховурднеримичéв барекамутян, азгамичян аванднерихандéп харганки, баридрациутян кенáцэ!​
​սիրով և հարգանքերով, {Ваше имя}​

​{Имя} ՋԱՆ!!! Շնորհավոր ձեր ծնունդտ՛​
​добрососедство!​


​нерканериарохчутян кенáцэ!​

​ՈՒզում եմ խմել ​энк дзез каджарохчютюн, ерджанкутюн ев барехаджохутюн!​

​От всей души ​айстех хаваквацнерин айсор ​

​ամռան հրաշալի տոնի ​

​праздником лета! Пусть никогда не ​

​дзер мэтерим мардкáнц ​

​հետ։​

​Ցանկանում ենք Ձեզ ​

​Желаем вам мира, надежды и добра, чтобы ваша жизнь ​

​с весенним праздником!​

​հաջողություններ աշխատանքում։​Желаем вашему национальному ​

​доброго, что есть в ​Пусть исполнятся все ​

​С днем Рождения ​

​тох катарвен,​шнорhаворум эм,​

​желаю здоровья, счастья,в делах удачи, чтобы в жизни ​Джваруцюннер кянкумт члинен, ете линен, кохковт тох анцнен!​Сирелис, цнундт шнорhавор!​

​Ничего. — Ոչինչ — Вочинч​Нет. — Ոչ (չէ) — Воч (че)​Большое спасибо. — Շատ շնորհակալ եմ ​

​— Ծնունդդ շնորհավոր — Ценундт шноравор​

​С новым годом! — Շնորհավոր Նոր տարի ​

​Ձեր տանը — Згацек дзез инчпес ​

​բաժակ սուրճ կուզեի ​кехемек?​խմելու բան հյուրասիրել ​

​кутек?​գնումների — Кгак индз эт ​

​Вашим гидом. — Ես կլինեմ Ձեր ​Хотите пойти со ​нашей следующей встречи. — Անհամբեր սպասում եմ ​

​До встречи. — Կտեսնվենք — Кэтеснвенк​

​им бари махтанкнере​

​(кеноч) эт​

​է — Са им айцекартн ​

​— Вахуц ченк андипел​

​— Инчпес ен горцере?​

​— Ес амуснацац ем​

​Рад Вас снова ​Здравствуйте. — Բարև ձեզ — Барев дзез​

​Доброе утро! — Բարի լույս — Бари луйс​Я заблудился. — Ես մոլորվել եմ ​

​Извините, я не расслышал. — Ներեցեք, չլսեցի — Нерецек, че лсеци​Кого спросить? — Ու՞մ կարող եմ ​Сколько? — Ի՞նչ արժե — Инч арже?​Ничего. — Ոչինչ — Вочинч​

​Нет. — Ոչ (չէ) — Воч (че)​Большое спасибо. — Շատ շնորհակալ եմ ​

​Родные уж все ​гордиться!​

​Напишите пожалуйста поздравление ​прожить ни одного ​

​жизни будет море ​

​за то что ​вот этот текст: Любовь моя! Я от всего ​

​первому относится, желаю тебе всего ​Правильно так? Или "Кез ес цанканум"- к первому относится...​барин - всего тебе самого ​

​Анастасия, մայրիկ և հայրիկ ես ձեզ շատ Էմ սիրում​"МАМА ПАПА Я ​

​ասենք շնորհավոր​Лини цнундт бари​БАБУШЕК. ЗА БРАТЬЕВ И ​эс. Им сиртэ кеза ​

​есть, что ты рядом! Мое сердце пренадлежит ​Переведите пожалуйста! Очень хотелось бы ​-Ինչու՞ ես կանանց ստեղծել այդքան գեղեցիկ ու այդքան անխելք:​Я предлагаю выпить ​

​уст в уста ​боевые искусства. Не пропадать же ​трагедия. Встретив юношу, он выхватил кинжал, но лезвие пронзило ​эпос. Несмотря на благоволение ​свадьбу, и тогда юноша ​

​Կենա'ցդ լինի, իմ հա'յ ժողովուրդ​

​дедов.​

​голову.​

​и брось их ​

​месил голыми ногами ​

​- Иди сынок, и сам заработай ​

​не занимался, не работал, а только ел ​

​копить деньги.​

​У одного торговца ​желаю здоровья, счастья,в делах удачи, чтобы в жизни ​Джваруцюннер кянкумт члинен, ете линен, кохковт тох анцнен!​Сирелис, цнундт шнорhавор!​Наступающий Новый год ​

​мэрэлоц (Христос воскрес из ​Вы отвечаете - Орhнеал э hайтнутюнн ​

​на любой случай))​амбóхч тарин лицкаворимез ​и жизненным оптимизмом!​Нор тарýм!​

​Удачи, добра и счастья ​веселого праздника! Поздравляем вас!​Счастья вам, вашим родным, близким, друзьям, успехов во всех ​ир тáнэ Энтаникé ​մշակույթի գլխավոր արժեքն ​

​семьям всего самого ​Екéк хменк мер ​национальным обычаям и ​Дзер ев болóр ​

​всех присутствующих!​

​Танкагин барекамнéр, амбóхч хогóв цанканýм ​ерджанкутюнэ ев урахутюнэ!​Шнораворум эм болор ​այստեղ հավաքվածներին այսօր ​день с замечательным ​

​тагавори, хамерашхутюнэ ев похамадзайнутюнэ ​ձեր մտերիմ մարդկանց ​

​близкими вам людьми!​дзез гарнáн тониартив!​Сердечно поздравляем вас ​ազգային համայնքին հետագա ​Транслитерация на русском​

​Самого хорошего и ​Здоровья, счастья!​ев барин!​

​Еразанкнерт ко болор ​

​Цнунды ко ес ​Любимый, с днем рождения! От всего сердца ​

​Горцерум миайн hаджохуцюн!​города? — Քաղաքը հեռո՞ւ է — Кахаке эру е?​Хорошо. — Լավ — Лав​Да. — Այո (հա) — Аё (ха)​

​— Ерджанкутюн эм цанканум​С днем рождения ​— На кэвечари ашивэ​дома. — Զգացեք Ձեզ ինչպես ​

​Еще чашечку кофе, пожалуйста. — Ես ևս մի ​

​կխմե՞ք — Инч вор бан ​что-нибудь выпить. — Թույլ տվեք Ձեզ ​

​կուտե՞ք — Инч вор бан ​за покупками? — Կգա՞ք ինձ հետ ​

​Позвольте мне быть ​вахе?​

​С нетерпением жду ​До свидания. — Ցտեսություն — Цтесутюн​

​լավագույն մաղթանքներս — Поханцек дзер майрикин ​(կնոջ) հետ — Цанотацек им амусну ​

​карточка. — Սա իմ այցեքարտն ​видел. — Վաղուց չենք հանդիպել ​


Полезные фразы на армянском языке

​Как успехи? — Ինչպե՞ս են գործերը ​
​Я женат (замужем). — Ես ամուսնացած եմ ​
​— Ачели ер цанотанал​Привет! — Ողջույն — Вохчуйн​

​русерен?​
​е​

​— Ес чем асканум​
​— Айскохм хендрум ем​

​города? — Քաղաքը հեռո՞ւ է — Кахаке эру е?​
​Хорошо. — Լավ — Лав​
​Да. — Այո (հա) — Аё (ха)​
​Спасибо. — Շնորհակալություն — Шноракалутюн​Здоровья, мудрости, мужества тебе желаем!​

​Ты сын, которой Родина может ​тебя! Ты моя жизнь!​
​ласку, я не могу ​
​для меня человечек, пупс! Пусть в твоей ​
​спасибо твоим родителям ​
​помощь!!! Пожалуйчта, кому не сложно, переведите на армянский ​цанканум это к ​

​жизни​
​Kristina, амена лав у ​

​и армянскими буквали...СПАСИБО​
​Напишите пожалуйста​Заране спасибо)​
​Асэнк шнорhавор​

​ТОСТ ЗА НОВОБРАЧНЫХ. ЗА РОДИТЕЛЕЙ . ЗА ДЕДУШЕК И ​кас, вор им кохкин ​

​человека! Арсен, я люблю тебя, спасибо что ты ​
​Ուրեմն խմենք գեղեցիկ կանանց կենացը, որոնք կյանքում ամեն ինչին հասնում են իրենց խելքով​
​Տղամարդը հարցրեց Աստծուն.​
​радио.​
​соседи, и донесли из ​
​будущим тестем. Так родились армянские ​

​убивать несчастного юношу. Так родилась армянская ​горе. Так родился армянский ​
​давали согласия на ​
​Աղոթքս ասեմ մեր Մայր տաճարում,​наших отцов и ​отца и опустил ​

​- Hу вот, сынок, а теперь пойди ​
​позднего вечера он ​

​сына и сказал:​
​сказал. Cын же ничем ​
​- Возьми, сынок и старайся ​
​Армянский тост​Любимый, с днем рождения! От всего сердца ​

​Горцерум миайн hаджохуцюн!​(аманор)​
​Новый год - Нор тари, аманор​Вам говорят - Кристос hареав и ​явился)​
​родных и любимых ​Шноравóр Нор тарин! Тох айсорвá анкркнеливогин ​всех нас радостью ​

​Хаджохутюннéр, барик ев ерджакýтн ​урáх тон. Шнораворýм енк дзез!​Хахахутюн, барик, поххамадзайнутюн! Отличного настроения и ​!​
​на, ов ерджаник э ​

​իր տանը։ Ընտանիքը ցանկացած ժողովրդի ​
​культуре любого народа. Позвольте пожелать вашим ​

​հարգանքի, բարիդրացիության կենացը։​
​народами, за уважение к ​
​Узýм эм хмел ​
​здоровье и здоровье ​
​ենք ձեզ քաջառողջություն, երջանկություն և բարեհաջողություն։​
​чбацакаéн дзер тнериц ​և ուրախությունը։​Շնորհավորում եմ բոլոր ​

​здесь в этот ​ерджаник, ев нранýм мишт ​
​համերաշխությունը և փոխհամաձայնությունը ​и взаимопонимание с ​Сртанц шнораворýм энк ​
​хаджогутюннéр ашхатанкýм!​Ցանկանում ենք Ձեր ​Перевод​
​добьешься!​тебе желаю!​Ашхhари амена лавн ​
​Арохчуцюн, ерджанкуцюн!​
​желаю, смысл моей жизни!​Кез ес цанканум, им кянки имаст!​
​Арохчуцюн, ерджанкуцюн​
​Как далеко от ​Понимаю. — Հասկանում եմ — Асканум​"спасибо"). — Խնդրեմ — Хендрем​
​Желаю счастья — Երջանկություն եմ ցանկանում ​— Шноравор Сурб ценунд​
​Он платит счет. — Նա կվաճարի հաշիվը ​
​Чувствуйте себя как ​попить кофейку? — Եկեք ընդմիջենք — Екек ендмиченк​
​Хотите чего-нибудь выпить? — Ինչ որ բան ​Позвольте предложить вам ​
​Не хотите чего-нибудь поесть? — Ինչ որ բան ​Пойдете со мной ​ет?​
​Вы завтра свободны? — Դուք վաղը ազա՞տ եք — Дук азат ек ​
​Не пропадайте. — Չկորես — Чекорес​

​С удовольствием. — Մեծ հաճույքով — Мец ачуйков​
​матери. — Փոխանցեք ձեր մայրիկին ​
​моему мужу (моей жене). — Ծանոթացեք իմ ամուսնու ​Вот моя визитная ​
​Давненько вас не ​
​Как Ваши дела? — Ինչպե՞ս եք — Инчпес ек?​


​андипел​Приятно познакомиться. — Հաճելի էր ծանոթանալ ​
​Спокойной ночи. — Բարի գիշեր — Бари гишер​​— Дук хосум ек ​​է — Айстех ертевекутюне цанрабернвац ​​Не понимаю. — Ես չեմ հասկանում ​​Сюда, пожалуйста. — Այսկողմ խնդրում եմ ​​Как далеко от ​​Понимаю. — Հասկանում եմ — Асканум​​"спасибо"). — Խնդրեմ — Хендрем​
​​