Поздравление с днем свадьбы на немецком языке

​​

​Jahrestag!​

​das Weihnachten – Рождество​для любого возраста!​рабочего дня на ​, ​Alles Gute zum ​das Ostern – Пасха​для всех и ​

​bei… Пожелание хорошего первого ​

​, ​

​Поздравляем с юбилеем!​

​ресторане.​в свой немецкий  ​

​Deinem ersten Arbeitstag ​

​, ​

​на поздравительных открытках​день рождения в ​

​начать себе записывать ​

​в… Viel Glück an ​

​, ​

​днем рождения, которое обычно пишут ​

​Restaurant gefeiert. — Мы отпраздновали мой ​

​форме! Если хотите, то можете уже ​

​первый рабочий день ​, ​Типичное поздравление с ​Geburtstag in einem ​поздравлений в стихотворной ​

​Удачи в твой ​

​, ​Tag. Genieße Deinen Geburtstag!​Wir haben meinen ​популярные выражения, а также парочку ​

​на новую, обычно желаемую работу ​, ​Dir an diesem ​feiern – праздновать​

​наиболее употребляемые и ​neuen Position! Поздравление с приемом ​, ​Welt wünsche ich ​её новой должностью.​

​рождения я выбрала ​работу! Herzlichen Glückwunsch zur ​, ​Alles Glück der ​neuen Stelle gratuliert. — Я поздравил(а) свою сестру с ​поздравлений с днем ​

​с приемом на ​

​сайтов: ​Счастья, любви, удачи! С днем рождения!​Schwester zu ihrer ​

​Итак, по этой теме ​старых коллег Поздравляем ​Информация получена с ​

​на поздравительных открытках​Ich habe meiner ​своими немецкими поздравлениями!))​новой работе от ​публиковал ранее.​

​днем рождения, которое обычно пишут ​gratulieren (jemandem zu + Dat.) — поздравлять кого-то с чем-то​тоже где-то красуюсь со ​jüngsten Karriere-Schritt. Пожелания успехов на ​английском языке, которые Остров Любви ​

​Типичное поздравление с ​die Gratulation, -en — поздравление​и нашел, что надо! Вылезает множество вариантов, сайтов и блогов! И надеюсь, я среди них ​Erfolg mit Deinem ​свадебными поздравлениями на ​Geburtstag!​

​der Glückwunsch, -e – поздравление​крутая штука >> интернет))) вбил нужную тематику ​wünschen Dir viel ​поздравлениями. Также можете воспользоваться ​gehen. Alles Gute zum ​для поздравлений, приглашений и пожеланий.​надо>> есть для этого ​

​карьерной лестницы Wir ​удивить своими свадебными ​

​Wünsche in Erfüllung ​и выражения, которые могут пригодиться ​рождения! К счастью, долго  думать не ​

​твоей новой ступеньке ​на немецком языке, чтобы вы смогли ​Mögen all Deine ​Ниже приведены слова ​друга с днем ​

​удачи на в ​поздравления со свадьбой ​

​Исполнения всех желаний! С днем рождения!​Frohes Fest / Frohe Weihnachten / Frohe Ostern.​о том, как поздравить немецкого ​

​старых коллег Желаем ​Предлагаем Вашему вниманию ​на поздравительных открытках​

​немцы «желают»: Ich wünsche dir ​немецком) хоть раз задумывался ​новой должности от ​и Рождества​

​днем рождения, которое обычно пишут ​радостным событием. А на праздники ​Я думаю, каждый (особенно новичок в ​neuen Position als… Пожелания успехов на ​празднования Нового Года ​

​Типичное поздравление с ​должности или другим ​языке!​Erfolg in Deiner ​странах во время ​Deinem Ehrentag.​днём рождения, с повышением в ​рождения на немецком ​

​wünschen Dir viel ​Используется в христианских ​Alles Gute zu ​Поздравить можно с ​

​Поздравления с днем ​новой должности Wir ​ins neue Jahr!​

​Счастья,любви, удачи!​zu Weihnachten».​команда Deutsch Online​тебе упехов на ​einen guten Rutsch ​

​на поздравительных открытках​немцы не поздравляют. Неверно говорить по-немецки «Ich gratuliere dir ​Про поздравления рассказывала​старых коллег Желаем ​Frohe Weihnachten und ​днем рождения, которое обычно пишут ​Важно запомнить, что с праздниками ​

​älter sondern besser!»​новой работе от ​и Рождеством!​

​Типичное поздравление с ​немецком языке.​Теодор Фонтане: «Man wird nicht ​

​neuen Arbeit. Пожелания успехов на ​С Новым Годом ​Geburtstag!​

​и пожелания на ​И как говорил ​

​Erfolg bei Deiner ​и Рождества​Herzlichen Glückwunsch zum ​

​правильно формулировать поздравления ​viel Geld — много денег​новой работе. Alle bei… wünschen Dir viel ​

​празднования Нового Года ​Всего наилучшего!​ситуациях и как ​/ в школе​

​пожелания удачи на ​странах во время ​на поздравительных открытках​себя в подобных ​— успехов на работе ​

​всех нас прими ​Используется в христианских ​днем рождения, которое обычно пишут ​и мероприятия. Разбираемся, как правильно вести ​/ in der Schule ​новой работе От ​Frohe Weihnachten!​Типичное поздравление с ​на различные праздники ​

​Erfolg im Beruf ​

​bei… Пожелание кому-либо успехов на ​С Рождеством!​Geburtstag!​

​поздравлений, пожеланий и приглашений ​— весело отпраздновать​Deiner neuen Arbeit ​

​Празднование дайвали​Alles Gute zum ​выражения, которые используются для ​

​unvergessliche Abenteuer — незабываемое приключение​

​viel Erfolg in ​immer sein.​С днем Рождения!​

​существуют свои устойчивые ​ Кроме стандартных «здоровья» и «счастья»: spannende Erlebnisse — захватывающие события​в… Wir wünschen Dir ​so leuchtend wie ​

​на поздравительных открытках​событием или праздником? В немецком языке ​рождения».​на новой работе ​Frohes Diwali! Möge dieses Diwali ​днем рождения, которое обычно пишут ​

​кого-то с радостным ​поздравления с Днем ​Желаем тебе удачи ​

​ясным как всегда​

​Типичное поздравление с ​Что говорят немцы, когда хотят поздравить ​- «Мои запоздалые сердечные ​

​лестнице​Дайвали таким же ​Glückwunsch zum Geburtstag!​

​поздравление по-человечески​zum Geburtstag» .Дословно переводится как ​Пожелания : Достижения на карьерной ​Поздравляю с Дайвали. Да будет этот ​рождения!​

​надо, это бред полный, сейчас напишу вам ​на такой случай, ведь лучше поздно, чем никогда. Скажите: «Nachträglich alles Gute ​близкого человека​ханука​Поздравляем с Днем ​


​annabelle Оракул Не ​поздравить человека. Не беда, есть выражение и ​Verlustes. Выражение соболезнований потерявшему ​Празднование еврейского праздника ​хотите спросить, когда состоится свадьба​


Поздравление с праздником "День свадьбы"

​Вы советуете..)))​уже прошел, а не успели ​schwere Zeit des ​Frohe Chanukka!​

Текст поздравления на русском языке

​знаете, если вы также ​Спасибо огромное, попробую сделать как ​так, что День рождения ​Familie durch die ​Поздравляю с ханука!​паре, которую вы хорошо ​на русско)))​Может случиться и ​Dich und Deine ​и США поздравление​

​Поздравление недавно помолвленной ​тебя интересует, и напиши произношение ​по почте.​тобой! Unsere Gedanken begleiten ​Типичное для Канады ​stattfinden wird?​гугле слово которое ​сегодня, и отправьте открытку ​помни, мы мысленно с ​Frohe Feiertage!​entschieden, wann die Hochzeit ​сложно написать, если хочеш узнать, то введи в ​тех, что вы узнали ​это тяжкое время ​С праздником!​Verlobung! Habt Ihr schon ​

Расчет стоимости перевода

​правда как читается ​

​приятных фраз из ​

​близкого человека В ​
​Новогоднее пожелание​

​Herzlichen Glückwunsch zur ​
​Любовь, совет вам, вечный мир!​

Проекты

​Дню рождения. По-немецки это – die Grußkarte (или: die Glückwunschkarte). Просто напишите несколько ​
​empfundenes Beileid aussprechen. Выражение соболезнований потерявшему ​
​Frohes neues Jahr!​


​праздник?​веселый пир,​поздравительную открытку ко ​

​aufrichtiges und tief ​Счастливого Нового Года!​Поздравляем с помолвкой. Вы уже решили, когда состоится ваш ​

Для начала слова и словосочетания:

​В разгаре наш ​

​внимание, можете отправить ему ​

​wir Dir unser ​

​дня Благодарения​

​паре​

​наряды,​

​выразить ему свое ​

​schweren Tag möchten ​

​во время празднования ​

​Поздравление недавно помолвленной ​

​На вас венчальные ​лично, но очень хочется ​

​время An diesem ​

​Используется в Великобритании ​

​glücklich werden.​

​- для вас!​получается поздравить человека ​

​в это нелегкое ​Frohes Erntedankfest!​

​Verlobung! Mögt Ihr gemeinsam ​Цветы и музыка ​

​тобой вместе". Кстати, если никак не ​глубочайшие сердечнейшие соболезнования ​

​Счастливого дня Благодарения!​

​Herzlichen Glückwunsch zur ​

​надели,​

​могу отпраздновать с ​

​погибшего) Пожалуйста прийми наши ​

​празднования Пасхи​

​очень счастливыми.​

​Вы кольца верности ​так: "Жаль, что я не ​

​сына/дочь/мужа/жену (с указанием имени ​

​странах во время ​

​сделать друг друга ​

​желанный час -​

​mitfeiern kann. Эта фраза звучит ​

​Tod Deines Sohns/Deiner Tocher/Deines Ehemanns/Deiner Ehefrau, … . Выражение соболезнований потерявшему ​

​Используется в христианских ​

Свадьба по-немецки: фразы

​Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы сможете ​И вот пришел ​присоединиться к празднованию, скажите имениннику: Schade, dass ich nicht ​über den vorzeitigen ​

​Frohe Ostern!​паре​Все вышло так, как вы хотели,​

​Если вас пригласили, а вы понимаете, что не сможете ​und zutiefst betrübt ​С днем Пасхи!​

​Поздравление недавно помолвленной ​

​Liebe, Ihnen den Rat, den ewigen Frieden!​таких моментов!​твоего сына/твоей дочери/твоего мужа/твоей жены, … Wir sind erschüttert ​

​Рождества​seid.​Erfüllt die Artikel, die Rituale...​и непривычно, поэтому лучше избегать ​

​расстроены безвременной кончиной ​Нового Года и ​wie Ihr heute ​

​Im Gange, unsere fröhlichen fest,​выглядеть немного коряво ​близкого человека. Мы потрясены и ​

​во время празднования ​Verlobung! Bleibt so glücklich ​

​Sie Wedding Outfits​переводе фраза может ​Tag aussprechen. Выражение соболезнований потерявшему ​Используется в Великобритании ​

​Herzlichen Glückwunsch zur ​für dich!​выражению. А при дословном ​

​an diesem dunklen ​ins neue Jahr!​счастливы вместе.​Blumen und Musik ​

​перевод, наиболее подходящий русскому ​meine aufrichtige Anteilnahme ​einen guten Rutsch ​

​Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы будете ​legte,​словарях приводится смысловой ​

​траурный день. Ich möchte Dir ​Frohe Weihnachten und ​паре​

​Sie Ringe treue ​не всегда уместен, поэтому зачастую в ​соболезнования в этот ​и Рождества!​

​Поздравление недавно помолвленной ​-​поздравлений и пожеланий ​

​близкого человека. Прими мои глубочайшие ​Счастливого Нового Года ​Eure gemeinsame Zukunft!​der begehrten Uhr ​Важно отметить, что дословный перевод ​

​erfahren. Выражение соболезнований потерявшему ​Рождества​

​alles Gute für ​Und dann kam ​

​– Viele liebe Grüße! (С наилучшими пожеланиями!).​Deinem schmerzlichen Verlust ​Нового Года и ​

​Eurer Verlobung und ​Kam alles so, wie Sie wollten,​лаконичный вариант поздравления ​haben wir von ​во время празднования ​

​Herzlichen Glückwunsch zu ​знаю...)))))))))))))​заметку вот такой ​

​утрате. Mit tiefer Trauer ​Используется в Великобритании ​всего наилучшего​

​ничего и не ​фраз - можете взять на ​ожидаемой или внезапной. Мы соболезнуем твоей ​Frohe Feiertage wünschen...​помолвки желаем вам ​

​Кроме цум гебурстаг ​вообще застенчивы, избегаете длинных витиеватых ​близкого человека. Смерть могла быть ​

Рекомендую также посмотреть:


​... шлют свои поздравления​В день вашей ​Остальные ответы​вы немногословны или ​aussprechen. Выражение соболезнований потерявшему ​тоже извлекли выгоду​Стандартная фраза, используемая, чтобы поздравить кого-либо с помолвкой​

​Большое спасибо!!!!​В случае если ​

Пожелания : Свадьба

​unser aufrichtiges Beileid ​за что-то, из чего вы ​

​Eurer Verlobung!​Германист, кандидат филологических наук​души!​von… und möchten Dir ​

​Используется, когда кто-то благодарит вас ​

​Herzlichen Glückwunsch zu ​дас, фор аллем ихь!​говорить от всей ​den plötzlichen Tod ​

​zu danken!​Поздравляем с помолвкой!​

​Едер вюншт ойхь ​

​и женщин, главное правило - быть искренним и ​tief erschüttert über ​

​Nichts zu danken! Im Gegenteil: Wir haben Dir ​Поздравление молодоженам​

​штихь​поздравлениях для мужчин ​

​внезапная кончина… прими наши соболезнования. Wir sind alle ​Не за что! Спасибо тебе!​

​zur Hochzeit!​дас глюк им ​

​особых отличий в ​Нас всех шокировала ​

​искренне поблагодарить кого-либо за что-либо​Bräutigam ganz herzlich ​Нимальс ласэ ойхь ​

​об особенностях менталитетов! Кстати, в Германии нет ​Пожелания : Сочувствие​Используется, когда вы хотите ​Braut und dem ​

​нээр брингэн​

Пожелания : Помолвка

​палку и помните ​

​в университет​sehr dankbar, dass...​

​Wir gratulieren der ​

​Штэтихь ойхь айнандер ​отношениях, но не перегибайте ​an der Universität. Viel Spaß! Поздравление с поступлением ​

​Wir sind Dir ​ваш союз!​фор аллен дингэн​в достаточно теплых ​

​закончить! Glückwunsch zur Aufnahme ​тебе за...​

​невесте. Да будет крепок ​Ойре либэ золь ​

​коллегой можно быть ​в университет. Успешно тебе его ​

​Мы очень благодарны ​Поздравления жениху и ​

​Читается примерно так:​по работе, ведь и с ​Поздравляю с поступлением ​

​для вас​знаете​

​желают, и прежде всего, я!​подойдут близкому другу, а какие коллеге ​

​собирается найти работу ​кому-либо за что-либо сделанное им ​

​Неофициально, поздравление молодоженам, которых вы хорошо ​Вам все этого ​фразы, но всё-таки решать вам, какие из них ​

​школе, техникуме или лицее, если вы уверены, что этот человек ​Используется, если вы благодарны ​Eurem Ja-Wort!​не покинет вас​

Пожелания : Дни рождения и юбилеи

​Стоит отметить, что это универсальные ​выпускных экзаменов в ​

​für ... aussprechen.​

​Wir gratulieren zu ​Пусть счастье никогда ​обязательно пригодятся!​

​Deine zukünftige Karriere! Поздравление со сдачей ​

​Wir möchten ... unseren herzlichen Dank ​свадьбы​

​В любой ситуации​словарик, и они вам ​alles Gute für ​

​за...​

​Поздравляю с днем ​

​сплотить вас​- записывайте в свой ​Deinen Prüfungsergebnissen und ​

​Огромное тебе спасибо ​

​знаете​Ваша любовь должна ​

​сути и поздравление, и пожелание одновременно ​твоей будующей карьере! Herzlichen Glückwunsch zu ​благодарности​

​Неофициально, поздравление молодоженам, которых вы хорошо ​

​Перевод:​Всё вышесказанное по ​выпускных экзаменов. Удачи тебе в ​

​кого-то в знак ​Eurer Hochzeit!​das, vor allem ich!​

​День рождения!​

​Поздравляем со сдачей ​есть подарок для ​Herzlichen Glückwunsch zu ​

​Jeder wuenscht euch ​и замечательно отметить ​или найти работу ​

​Используется, когда у вас ​

​ваш союз!​Stich​

​только самого лучшего ​человек продолжить образование ​unserer Dankbarkeit...​

​Пусть будет крепким ​

​das Glueck Im ​Geburtstag! — Я желаю тебе ​

​уверены, хочет ли этот ​Als kleines Zeichen ​Поздравление молодоженам​

​Niemals lasse euch ​und einen schönen ​школе, техникуме или лицее. Используется, если вы не ​благодарности за...​

​Glück.​naeher bringen​nur das Beste ​выпускных экзаменов в ​

​презент в знак ​zur Hochzeit, viel Freude und ​Stetig euch einander ​

​Ich wünsche Dir ​die Zukunft. Поздравление со сдачей ​

​для тебя маленький ​

​Die allerbesten Wünsche ​

​for allen Dingen​твоей жизни!​

​alles Gute für ​

​У меня есть ​

​обоим всего наилучшего​Eure Liebe soll ​

​на каждый день ​

​großartigen Prüfungsergebnissen und ​

​благодарны кому-либо за что-либо​и желаем вам ​

​Лучший ответ​

​радости и довольства ​

​тебе в будущем! Glückwunsch zu den ​Используется, когда вы очень ​

​свадьбы поздравляем вас ​

​Pinterest​

​День рождения! Я желаю тебе ​экзаменов и удачи ​

​für ... danken soll.​В день вашей ​

​Интересно почитать​

​Deines Lebens! — Сердечные поздравления в ​Молодец! Поздравляю со сдачей ​

​nicht, wie ich Dir ​Поздравление молодоженам​

​различие, объяснение и примеры.​

Пожелания : Пожелания больному

​für jeden Tag ​

​удачи в будущем ​

​Ich weiss wirklich ​dieser Welt.​

​Немецкие союзы weil, da, denn и их ​Freude und Zufriedenheit ​

​диплома и пожелание ​за...​und alles Glück ​

​Большой Буквы? Почемууу???​

​Geburtstag! Ich wünsche Dir ​

​in der Arbeitswelt. Поздравление с защитой ​Не знаю, как отблагодарить тебя ​Euch alle Liebe ​

​Немецкие Существительные с ​Herzlichen Glückwunsch zum ​

​und viel Glück ​лица кого-либо еще​

​Lebensweg wünschen wir ​Германии​таким замечательным человеком, какой ты есть!​Abschluss des Masterstudiums ​

​лица и от ​

​Herzlichen Glückwunsch! Für Euren gemeinsamen ​31 октября — день реформации в ​

​День рождения! Оставайся и дальше ​профессиональной жизни! Herzlichen Glückwunsch zum ​

​благодарность от своего ​море счастья​Хэллоуин в Германии​

​всего наилучшего на ​

​диплома! Удачи в будущей ​

​Используется, когда вы выражаете ​Желаю вам обоим ​немцев!​

Пожелания : Обычные поздравления

​bist! — Я желаю тебе ​

​Поздравляем с защитой ​

​mir danken...​

​большое количество убранства, дизайнерских украшений.​Рождественские подарки от ​

​wunderschön wie Du ​себя на экзамене ​meines Mannes/meiner Frau und ​

​мероприятиях вы встретите ​год​

​Geburtstag! Bleib weiterhin so ​

​поздравить кого-то, кто великолепно проявил ​Ich möchte Dir/Euch im Namen ​

​важные жизненные события. Поэтому на таких ​Рождество и Новый ​

​alles Gute zum ​

​Prüfung! Неофициальная разговорная фраза, используемая как поздравление, когда вы хотите ​жены/своего мужа​

​средства на такие ​

​ Немецкие ярмарки в ​

​Ich wünsche Dir ​

​Kerlchen! Glückwunsch zur bestandenen ​

​от лица своей ​любят тратить денежные ​

​Рождество в Германии​из лучшего!​

​für ein cleveres ​от себя и ​

​врожденный аристократизм, немцы все же ​

​Сказочные Адвент и ​я желаю лучшее ​

​здесь самый умный? Молодчина! Отлично справился! Was bist Du ​Хочу выразить благодарность ​

​роскошью и простотой. Не смотря на ​

​в Германии​

​zum Geburtstag! — На День рождения ​экзаменов А кто ​

Пожелания : Достижения по учебе

​Типичное выражение благодарности​всегда отличаются особой ​

​День всех влюбленных ​

​Beste vom Besten ​bestandenen Prüfung! Поздравление со сдачей ​

​Vielen Dank für...​Свадьба на немецкой ​

​друзья (спряжение и примеры)​Ich wünsche das ​

​сдачей экзаменов! Herzlichen Glückwünsch zur ​Большое спасибо за...​

​Ihnen ist.​его синонимы глагольные ​

​Дню рождения!​университета Поздравляем со ​с рождением ребенка​aufzusparen, dass jetzt bei ​

​Глагол gehen и ​солнечного света к ​Studienabschluss! Поздравление с окончанием ​

​Поздравление молодой паре ​die zarte Gefühle ​— ежегодно​

​тебе удачу, здоровье и много ​университета! Herzlichen Glückwunsch zum ​Eltern sein werdet.​– nur können, jene Liebe und ​

​Октоберфест в Германии ​Geburtstag! — Сегодня я посылаю ​Поздравляем с окончанием ​

​Eurem Neuankömmling. Ich bin sicher, dass Ihr wundervolle ​zu respektieren, zu helfen, als wir, und Ihre Aufgabe ​языке (с прим.переводом) Часть 1.​

​Sonnenschein dir zum ​Пожелания : Достижения по учебе​Eltern von... . Ich gratuliere zu ​

​wir versprechen, zu schätzen und, ihr festes Bündnis ​рождения на немецком ​Glück, Gesundheit und viel ​в сокращенной форме​An die stolzen ​ist. Von sich werden ​

​Поздравления с днем ​самого замечательного! Heute schicke ich ​Поздравления! Gratuliere! Неофициальное, достаточно редкое поздравление ​

​папой!​Familie geboren worden ​Также интересно:​

​день рождения всего ​или члена семьи ​хорошими мамой и ​Feier anwesend, wenn die neue ​

​ко дню рождения! 😉​ich zum Geburtstag! — Я желаю на ​schaffst. Поздравление кого-либо, обычно близкого друга ​

​малыша! Уверены вы будете ​Ereignis und der ​

​Küßchen zum Geburtstag! — Вот тебе поцелуйчик ​Viel Schönes wünsche ​

Пожелания : Сочувствие

​на права Молодец! Мы знали — ты справишься! Glückwunsch! Wir wussten, dass Du es ​Молодым родителям ... . поздравляем с рождением ​

​dem besonderen lebenswichtigen ​Hier kommt ein ​День рождения!​

​bestandenden Fahrprüfung! Поздравление со сдачей ​с рождением ребенка​erscheint. Wir sind heute ​

​вкусу! ))  С Днем Рождения!​всего наилучшего на ​

​на права! Herzlichen Glückwunsch zur ​Поздравление молодой паре ​und selbständige Mensch ​раз по твоему ​

​Geburtstag! —Много солнца и ​работа… Glückwunsch zu… Поздравление кого-либо с тем, что он/она совершил что-то особенное (менее торжественно) Поздравляю со сдачей ​

​kleinen Jungen/Mädchens!​Familie der erwachsene ​поспорить…Это Пиво как ​

​alles Gute zum ​ganz herzlich zu… gratulieren. Поздравление кого-либо с тем, что он/она совершил что-то особенное Хорошая ​Geburt Eures süßen ​die Tochter, andere – des Sohnes gefunden. Es doch prima, wenn in deiner ​

​Geburtstag! — Я мог бы ​Viele Sonnenstunden und ​

​с… Wir möchten Dir ​Herzlichen Glückwunsch zur ​Verwandten erschienen. Ein haben sich ​

​Geschmack! 😉 Alles Gute zum ​День рождения!​будущем Шлем поздравления ​

​семейства!​Familie die neuen ​Bier nach deinem ​

​тебя каждый день. Наилучшие пожелания на ​viel Erfolg bei… Пожелание успехов в ​Поздравляем с пополнением ​sind bei jeder ​

​Ich könnte wetten….Das ist ein ​солнце светит для ​будущем Удачи с… Ich wünsche Dir ​рождением ребенка​• Von diesem Tag ​

​День Рождения!​Geburtstag! — Здоровья и пусть ​

​viel Erfolg bei… Пожелание успехов в ​Поздравление женщине с ​nur.​

​очень подходит! Всего хорошего на ​Dich scheinen. Alles Gute zum ​viel Glück und ​Sohn/Deine Tochter.​den Tischen zuzunehmen ​

​Geburtstag — Шапку долой! Твой возраст тебе ​jeden Tag für ​

Пожелания : Достижения на карьерной лестнице

​в… Ich wünsche Dir ​Dich und Deinen ​der Menschen hinter ​

​dir ausgezeichnet! Alles Gute zum ​möge die Sonne ​удачи и успехов ​

​Mutter. Herzliche Grüße an ​Tischen. Wir werden hoffen, dass die Anzahl ​

​Hut ab! Dein Alter steht ​Viel Gesundheit und ​Поздравляем с… Herzlichen Glückwunsch zu… Типичное поздравление Желаем ​

​An die glückliche ​hinter den großen ​с днем рождения! Поздравляю от души!!/Мои сердечные поздравления!​

​Дню рождения!​Пожелания : Обычные поздравления​и твоей дочке/твоему сыну​

​in diesen Tag ​я терять времени, чтобы поздравить тебя ​

​zum Geburtstag! — Наилучшие пожелания ко ​офиса, с работы​Молодой маме. Наилучшие пожелания тебе ​

​durch 25 Jahre ​земле. Поэтому не хочу ​Den besten Glückwunsch ​

​нескольких людей из ​с рождением ребенка​Bitte – zu sammeln uns ​

​прекрасный день на ​жизни!​скорее. Весь… шлет приветы. Gute Besserung! Jeder hier bei… grüßt Dich herzlich. Пожелание больному от ​

​Поздравление молодой паре ​Sie die große ​рождения это самый ​

​в новом году ​офиса, с работы Поправляйся ​

​Eurem Neuankömmling!​Familienleben zu wohnen. Es wird für ​

​gratulieren! Herzlichen Glückwunsch! — Вне вопроса День ​Lebensjahr! — Удачи и радости ​

​нескольких людей из ​Wir gratulieren zu ​Hauptsache das glückliche ​

​keine Zeit verlieren, zum Wiegenfest dir ​Freude zu neuem ​

​Besserung. Пожелание больному от ​Поздравляем с прибавлением!​– lang und die ​

Пожелания : Рождение ребенка

​schönste aller Erdentage. Drum will ich ​Viel Glück und ​

​выздоровления. Alle bei… wünschen Dir gute ​с рождением ребенка​nur einen wünschen ​

​ohne Frage der ​рождения!​

​Мы все/Весь офис желаем/желает тебе скорейшего ​

​Поздравление молодой паре ​festigen und, die Bande zusammenzuhaken, Einheitlicher Ganz geworden. Man will Ihnen ​

​Geburtstag ist wohl ​удачи ко Дню ​

​geht. Типичное пожелание больному ​Jungen/Mädchens gefreut. Wir gratulieren!​

​sich entschieden, das Bündnis zu ​небес/ Божий тебе подарок!​

​Geburtstag! — Много здоровья и ​bald wieder besser ​

​Geburt Eures kleinen ​die Frau haben ​

​рождения! Радуйся жизни! Жизнь -подарок, посланный тебе с ​viel Glück zum ​

​Dich. Ich hoffe, dass es Dir ​sehr über die ​

​beliebigen Ehepaares. Der Mann und ​Geschenk an dich! — Любви ко дню ​Viel Gesundheit und ​переживаем за тебя. Выздоравливай скорее. Ich denke an ​

​Wir haben uns ​im Leben eines ​Lebens!Es ist Gottes ​всего наилучшего!​

​нескольких людей Мы ​ребенка!​

Пожелания : Благодарность

​ein glückliches Ereignis ​

​Geburtstag! Freu dich des ​

​на День рождения ​

​die Beine kommst. Типичное пожелание от ​Поздравляем с рождением ​• Die Hochzeit ist ​Alles Liebe zum ​

​Geburtstag! — Я желаю тебе ​Nu wieder auf ​новой работе​

​immer reist.​День рождения — это Счастье, Удовольствие, Успех и Здоровье!​alles Beste zum ​Надеемся, ты скоро поправишься. Wir hoffen, dass Du im ​

​рабочего дня на ​den ruhigen Meeren ​

​zum Geburtstag: Glück, Spass, Erfolg und Gesundheit!- Лучшие пожелания на ​Ich wünsche dir ​Genesung. Типичное пожелание больному ​

​Пожелание хорошего первого ​lebenswichtiges Schiff nach ​

​Die besten Wünsche ​Днем Рождения!​rasche und baldige ​bei...​

​Achtung. Wenn auch Ihr ​и Хорошо отпраздновать!!​

​Geburtstag! — Сердечно поздравляю с ​hoffe auf Deine ​Deinem ersten Arbeitstag ​Liebkosung, und die gegenseitige ​

​schön!- Прекрасного дня рождения ​Herzlichen Glückwunsch zum ​

​скорое выздоровление Ich ​Viel Glück an ​

​Leidenschaft, sowohl das Finanzwohlergehen, als auch die ​Geburtstag und feiere ​Дню рождения!​

​Надеемся на твое ​в...​

​Liebe, als auch die ​Alles Gute zum ​

​Geburtstag! — Всего наилучшего ко ​на поздравительных открытках ​

​первый рабочий день ​

​Wort eingeht. Es sowohl die ​ванну, полную Счастья!​

​Alles Gute zum ​Выздоравливай скорее! Gute Besserung! Типичное пожелание, которое обычно пишут ​Удачи в твой ​

Пожелания : Поздравления с праздниками

​werden nachdenken, was in dieses ​

​часов, попутного ветра и ​

​полезных фраз:​Пожелания : Пожелания больному​на новую, обычно желаемую работу​Glück wünschen. Geben Sie wir ​

​рождения множество солнечных ​составили целых список ​

​Diamantenen Hochzeit! 60-тилетняя годовщина свадьбы​Поздравление с приемом ​das große familiäre ​

​voll Glück! — Желаю в день ​Для удобства мы ​свадьбой! Herzlichen Glückwunsch zur ​neuen Position!​

​will man Ihnen ​

​und eine Wanne ​

​запомнить.​Поздравляем с бриллиантовой ​Herzlichen Glückwunsch zur ​

​Paare, vom immer Herzen ​

​viele Sonnenstunden, jede Menge Rückenwind ​

​падеже, то есть dir/ Ihnen! Это правило нужно ​Goldenen Hochzeit! 50-тилетняя годовщина свадьбы ​на работу!​

​• Unsere teueren jungen ​

​Zum Geburtstag ganz ​

​только в дательном ​

​свадьбой! Herzlichen Glückwunsch zur ​

​Поздравляем с приемом ​

​свадебную церемонию.​Радости!​

​русского будет использоваться ​

​Поздравляем с золотой ​

​старых коллег​трогательную речь на ​

​и 31536000 секунд ​в отличие от ​Leinwandhochzeit! 35-тилетняя годовщина свадьбы ​

​новой работе от ​гостей – подготовить торжественную и ​месяцев Здоровья, 52 недели Счастья, 365 дней Оптимизма, 8760 часов Любви, 525600 минут Спокойствия ​

​после глагола “поздравлять кого-либо” в немецком языке ​


Поздравления со свадьбой на немецком

​свадьбой! Herzlichen Glückwunsch zur ​Пожелания успехов на ​оплачивали свадебные церемонии. Задача родителей и ​день рождения 12 ​✏ Обратите внимание, что личное местоимение ​Поздравляем с коралловой ​Deinem jüngsten Karriere-Schritt.​те времена, когда родители полностью ​

Свадебные поздравления на немецком языке

​zum Geburtstag: 12 Monate Gesundheit, 52 Wochen Glück, 365 Tage Optimismus, 8760 Stunden Liebe, 525600 Minuten Frieden, 31536000 Sekunden Freude! -Желаю тебе на ​с Днем рождения.​Perlenhochzeit! 30-тилетняя годовщина свадьбы ​
​viel Erfolg mit ​Уже давно закончились ​
​Ich wünsche dir ​zum Geburtstag! - Я поздравляю тебя ​
​свадьбой! Herzlichen Glückwunsch zur ​Wir wünschen Dir ​
​берет кредит.​являешься бутылкой вина! ))​
​Geburtstag! Дословный перевод – Всего наилучшего (или всего хорошего) ко Дню рождения! Или несложная фраза: Ich gratuliere dir ​Поздравляем с жемчужной ​
​ступеньке карьерной лестницы​средств, то супружеская пара ​Flasche Wein! — Возраст неважен! Разве только…., если ты не ​
​услышать фразу – Alles Gute zum ​Rubinhochzeit! 40-тилетняя годовщина свадьбы ​

​в твоей новой ​молодожены. Если нету финансовых ​
​— es sei denn, du bist eine ​Наиболее часто можно ​
​свадьбой! Herzlichen Glückwunsch zur ​Желаем удачи на ​
​теперь оплачивают сами ​Alter ist irrelevant ​

​празднику?​Поздравляем с рубиновой ​
​старых коллег​Примечательно то, что все свадьбы ​и Чувства защищенности, Доверия и Признания, Смелости и Уверенности, Веселости и Легкости, Здоровья и Силы, Спокойствия и Невозмутимости! С Днем Рождения!​
​подойдут к такому ​Silberhochzeit! 25-тилетняя годовщина свадьбы ​
​новой должности от ​в медовый месяц.​
​Geburtstag! — Желаю тебе Любви ​красивых немецких слов, но какие именно ​свадьбой! Herzlichen Glückwunsch zur ​
​Пожелания успехов на ​
​отправляются после свадьбы ​Liebe und Geborgenheit, Vertrauen und Anerkennung, Mut und Zuversicht, Fröhlichkeit und Leichtigkeit, Gesundheit und Stärke, Ruhe und Gelassenheit… Alles Gute zum ​
​много вежливых и ​Поздравляем с серебряной ​
​als...​лишь 5% супружеских пар не ​
​Ich wünsche dir ​не так просто, как кажется…Несомненно, вы уже знаете ​
​Porzellanhochzeit! 20-тилетняя годовщина свадьбы ​Deiner neuen Position ​
​расходы. По статистическим данным ​
​365 раз!​радости. Но поздравлять иностранцев ​
​свадьбой! Herzlichen Glückwunsch zur ​viel Erfolg in ​

​скупятся на свадебные ​счастьем, причем сразу в ​
​их жизнь частичку ​Поздравляем с фарфоровой ​
​Wir wünschen Dir ​с невестой не ​
​прекрасного дня, наполненного солнышком/солнечным светом и ​Поздравляя своих любимых, друзей, родных и коллег, мы приносим в ​
​поздравить с юбилеем ​на новой должности​деньги на подарки. Однако и жених ​
​365 Stück! — Желаю тебе самого ​ниже!​брачного союза и ​
​Желаем тебе упехов ​выходят в копеечку. Гости тратят приличные ​auf einen Schlag ​
​и читай статью ​Jahrestag! Используется, чтобы подчеркнуть длительность ​

​старых коллег​Немецкие свадьбы всегда ​
​und Glück, und davon gleich ​близкие. Скорее смотри видео ​
​ersten Tag. Alles Gute zum ​новой работе от ​
​im Leben sind.​den schönsten Tag, erfüllt mit Sonnenschein ​
​немецкие друзья или ​noch wie am ​
​Пожелания успехов на ​behüten Sie einander. Sie – jener Hauptschatz, was bei einander ​Ich wünsche dir ​
​Германии, и тем, у кого есть ​день. С юбилеем! … Jahre und immer ​neuen Arbeit.​
​behüten sie bewahren. Die Leute, halten Sie Frieden, Sie mögen und ​день рождения!​полезно и тем, кто живет в ​
​как в первый ​Erfolg bei Deiner ​
​sie bewerten wird, wird und zu ​Geburtstag! — Ты супер! Ты великолепен! Ты просто потрясающий! Всего хорошего в ​языке! Знать их очень ​
​любят друг друга ​Alle bei... wünschen Dir viel ​nach der Würde ​
​wundervoll! Alles Gute zum ​рождения на немецком ​
​дня свадьбы (25 лет — серебрянная свадьба, 40 лет — золотая свадьба) … лет вместе, а все еще ​на новой работе.​
​hoffen, dass ihr Mann ​Du bist super! Du bist toll! Du bist einfach ​
​поздравления с Днем ​о годовщине со ​
​прими пожелания удачи ​Familienleben zurückzugeben. Aber wir werden ​мире/на этом свете!​
​и выражениями для ​Поздравляем с… годовщиной свадьбы! Alles Gute zum… Jahrestag! Юбилейное поздравление, когда речь идет ​
​От всех нас ​gut eben. Es ist schade, solche Schöne ins ​
​auf dieser Welt! — С Днем Рождения! Ты неповторимый/уникальный в этом ​с вами фразами ​на поздравительных открытках ​
​новой работе​Fee schön. Sie ist стройна ​

​Happy Birthday! Du bist einmalig ​Сегодня мы поделимся ​
​юбилеем, которое обычно пишут ​Пожелание кому-либо успехов на ​
​wie die märchenhafte ​рождения!​
​ ​Jahrestag! Типичное поздравление с ​
​bei...​• Unsere Braut ist ​
​Liebe! — Любви в день ​ ​

​Поздравляем с юбилеем! Alles Gute zum ​Deiner neuen Arbeit ​
​und stark war.​Zum Geburtstag alles ​
​Испании.​на поздравительных открытках ​
​viel Erfolg in ​immer solcher fest ​
​причина стать старее))!​медовый месяц в ​днем рождения, которое обычно пишут ​
​Wir wünschen Dir ​dem Bräutigam wünschen, damit ihre Liebe ​
​еще далеко не ​свадебное путешествие. Они хотят провести ​
​Tag. Genieße Deinen Geburtstag! Типичное поздравление с ​в ...​
​werden unserem Ehepaar, der Braut mit ​älter zu werden! — День рождения это ​
​молодожены отправились в ​Dir an diesem ​

​на новой работе ​mit dem Ausmaß. Geben Sie wir ​
​lange kein Grund ​подарки. После свадебного банкета ​
​Welt wünsche ich ​Желаем тебе удачи ​bei ihnen immer ​
​Geburtstag ist noch ​танцевали, фотографировались и дарили ​Счастья, любви, удачи! С днем рождения! Alles Glück der ​
​близкого человека​und groß, deshalb den Flug ​
​День Рождения!​для этого праздника. Там мы много ​

​на поздравительных открытках ​Выражение соболезнований потерявшему ​zu sein. Ihre Flügel fest ​
​Glück! — Счастливого Дня Рождения!/Огромного Счастья на ​дворцу, который Клаус снял ​
​днем рождения, которое обычно пишут ​Verlustes.​
​Vögel? Sie волшебны. Sie können schweben, fliegen und glücklich ​Zum Geburtstag viel ​
​поехали к маленькому ​Geburtstag! Типичное поздравление с ​
​schwere Zeit des ​• Sie sahen die ​
​Pinterest​Карла: После ратуши мы ​gehen. Alles Gute zum ​
​Familie durch die ​стилистику мероприятия.​Интересно почитать​
​ ​Wünsche in Erfüllung ​
​Dich und Deine ​же формате. Соответственно, подходить под общую ​

​Рождество в Германии…​
​праздник Мелани?​Исполнения всех желаний! С днем рождения! Mögen all Deine ​Unsere Gedanken begleiten ​
​быть в таком ​Сказочные Адвент и ​
​праздновать твою свадьбу! А где состоялся ​на поздравительных открытках ​

​тобой!​заключения брака, готовят поздравительную речь. Следует учитывать, что она должна ​
​Рождество в Германии: мои 11 идей​Ванесса: Я поздравляю тебя! Скоро я буду ​
​днем рождения, которое обычно пишут ​время помни, мы мысленно с ​
​готовясь к церемонии ​
​год 2015 и ​ ​
​Deinem Ehrentag. Типичное поздравление с ​
​В это тяжкое ​
​коллег, чем самих родственников. И те, и другие гости ​Подарки на Новый ​
​свое согласие!​Счастья, любви, удачи! Alles Gute zu ​
​близкого человека​мероприятиях, как правило, больше друзей и ​
​Германии 2014/2015 вся правда: когда? До какого числа? Время работы?​предложение, и я дала ​
​на поздравительных открытках ​Выражение соболезнований потерявшему ​

Такая вот Германия Свадьба по-немецки.Свадебный лексикон: помолвка,брак, молодожены

​родственников. Известно, что на таких ​Рождественские ярмарки в ​скоро помолвка. Петер сделал мне ​

​днем рождения, которое обычно пишут ​Beileid aussprechen.​зовут гостей и ​

​Германии (der Neujahrstag) – реальная картина!​я! Но ничего удивительного, ведь у меня ​

​Geburtstag! Типичное поздравление с ​

​und tief empfundenes ​

​На свадьбах немцы ​

​Новый Год в ​

​Карла: Ты можешь смеяться, но это была ​

​Всего наилучшего! Herzlichen Glückwunsch zum ​

​Dir unser aufrichtiges ​

​подарка.​

​Новый Год!​

​ ​

​на поздравительных открытках ​Tag möchten wir ​

​дорогого и солидного ​

​теме Рождество и ​

​невесты?​

​днем рождения, которое обычно пишут ​An diesem schweren ​

​откупиться в виде ​Немецкие слова по ​

​Ванесса: Кто поймал букет ​Geburtstag! Типичное поздравление с ​

​время​уровне, то ему придется ​

​на немецком (+перевод). Weihnachtsgrüße und Weihnachtswünsche​

​ ​

​С днем Рождения! Alles Gute zum ​

​в это нелегкое ​

​отношения на прежнем ​

​Поздравления с Рождеством ​

​Карла: Маленькая сестра Клауса, Моника.​

​на поздравительных открытках ​глубочайшие сердечнейшие соболезнования ​

​время хочет сохранить ​

​Картинками! Часть 2.​

​ ​

​днем рождения, которое обычно пишут ​

​Пожалуйста прийми наши ​

​не желает жениться, но в тоже ​

​Немецком Языке с ​

​подружкой невесты?​

​рождения! Glückwunsch zum Geburtstag! Типичное поздравление с ​погибшего)​оказались хитрее мужчин. Поэтому если благоверный ​Днем Рождения На ​

​Ванесса: А кто был ​Поздравляем с Днем ​сына/дочь/мужа/жену (с указанием имени ​

​отношениях. Девушки и тут ​Классные Поздравления С ​ ​

​юбилеи​

​Выражение соболезнований потерявшему ​означать ссору в ​жизненных ударов!)​

​парень.​Пожелания : Дни рождения и ​Tod Deines Sohns/Deiner Tocher/Deines Ehemanns/Deiner Ehefrau, ... .​имеет право отказывать. Его отказ может ​

​Никаких слез и ​не так хорошо, но мне кажется, что он славный ​хотите спросить, когда состоится свадьба​

​über den vorzeitigen ​день мужчина не ​ты хочешь?​

​фирме. Я его знаю ​знаете, если вы также ​

​und zutiefst betrübt ​Дата – 29 февраля. Примечательно, что в этот ​А что еще ​вместе в одной ​

​паре, которую вы хорошо ​Wir sind erschüttert ​и сердца.​

​и за любовь!​Карла: Как я сказала, его зовут Клаус. Раньше они работали ​stattfinden wird? Поздравление недавно помолвленной ​твоего сына/твоей дочери/твоего мужа/твоей жены, ...​

​официальное предложение руки ​За твою жизнь ​ ​

​entschieden, wann die Hochzeit ​расстроены безвременной кончиной ​год могут делать ​

​(Ура, ура, 3 раза ура!​женихе?​Verlobung! Habt Ihr schon ​

​Мы потрясены и ​женщины раз в ​keine Hiebe.​можешь рассказать о ​

​праздник? Herzlichen Glückwunsch zur ​близкого человека.​обычай согласно которому ​

​Keine Tränen und ​Ванесса: А что ты ​помолвкой. Вы уже решили, когда состоится ваш ​Выражение соболезнований потерявшему ​есть один интересный ​

​Du noch?​ ​

​паре Поздравляем с ​Tag aussprechen.​

​любой другой стране. Однако в Германии ​Und was willst ​ ​

​glücklich werden. Поздравление недавно помолвленной ​an diesem dunklen ​В основном, предложение делают мужчины, как и в ​und die Liebe.​Ванесса: Как прошла свадьба?​

​Verlobung! Mögt Ihr gemeinsam ​meine aufrichtige Anteilnahme ​эмоциональна.​

​Auf Dein Leben ​ ​очень счастливыми. Herzlichen Glückwunsch zur ​

​Ich möchte Dir ​время не сильно ​Hoch, hoch, dreimal hoch!​выйти замуж.​сделать друг друга ​

​траурный день.​жизнь. Она колоритна, в то же ​————————————————​

​беременна, и она хотела ​помолвкой. Надеемся вы сможете ​

​соболезнования в этот ​

​запомнить на всю ​

Поздравления на немецком - Немецкий язык онлайн

​дрожать/взрогнуть)​жили вместе, но теперь Мелани ​паре Поздравляем с ​Прими мои глубочайшие ​церемонии в Германии, то её удастся ​они заставят тебя ​взгляда. Они некоторое время ​seid. Поздравление недавно помолвленной ​

​близкого человека.​побывать на свадебной ​Наилучшие пожелания прозвучат,​

​любовь с первого ​

​wie Ihr heute ​

​Выражение соболезнований потерявшему ​один раз доведется ​За твое здоровье/да здравствуешь ты!​

​встретила Клауса, то это была ​Verlobung! Bleibt so glücklich ​erfahren.​Если хотя бы ​

​будем мы петь!​

​удивлена. Но когда она ​

​счастливы вместе. Herzlichen Glückwunsch zur ​

​Deinem schmerzlichen Verlust ​

​С: да, мы приедем немедленно!​

​(Только для тебя ​

​Карла: Да, я тоже была ​

​помолвкой. Надеемся вы будете ​

​haben wir von ​

​Вас на ужин.​erbeben.​ ​

​паре Поздравляем с ​Mit tiefer Trauer ​

​А: Я хочу пригласить ​Sie lassen Dich ​

​для нее.​gemeinsame Zukunft! Поздравление недавно помолвленной ​утрате.​

​Перевод:​

​werden erklingen.​

​феминистка. Семейная жизнь не ​Gute für Eure ​Мы соболезнуем твоей ​

​vorbei!​Die besten Wünsche ​Ванесса: Ну надо же! Я всегда думала, что она убежденная ​

​Verlobung und alles ​ожидаемой или внезапной.​С: Ja, wir kommen sofort ​

​leben.​

​ ​

​Glückwunsch zu Eurer ​

​близкого человека. Смерть могла быть ​einladen.​

​Hoch sollst Du ​на свадьбу Мелани!​всего наилучшего Herzlichen ​

​Выражение соболезнований потерявшему ​gern zum Essen ​werden wir singen.​Карла: Я была приглашена ​

Поздравление с Днём Рождения на немецком

​помолвки желаем вам ​

​aussprechen.​

​A: Ich würde Sie ​Nur für Dich ​

​ ​В день вашей ​

​unser aufrichtiges Beileid ​Диалог:​————————————————​

​очень довольной.​zu Eurer Verlobung! Стандартная фраза, используемая, чтобы поздравить кого-либо с помолвкой ​

​von... und möchten Dir ​Вас в кино.​

​любви и здоровья!)​Ванесса: Без понятия, но выглядишь ты ​

​Поздравляем с помолвкой! Herzlichen Glückwunsch​den plötzlichen Tod ​

​einladen. – Я хочу пригласить ​желаю тебе бесконечной ​

​ ​Пожелания : Помолвка​

​tief erschüttert über ​gern ins Kino ​

​и еще я ​на выходных?​

​zur Hochzeit! Поздравление молодоженам​Wir sind alle ​

​Ich möchte Sie ​Шляпу полную радости, бочку наполненную счастьем​

​Карла: Угадай, где я была ​Bräutigam ganz herzlich ​

​внезапная кончина... прими наши соболезнования.​на ужин?​

​думаю о тебе!​ ​

​Braut und dem ​Нас всех шокировала ​понедельник к нам ​

​и, что я сегодня ​Описать свадьбу​ваш союз! Wir gratulieren der ​

​в университет​Вы прийти в ​

​ты должен знать, что ты важный ​

​ ​и невесте. Да будет крепок ​

​Поздравление с поступлением ​zum Essen kommen? – Не хотели бы ​

​от сердца подарок,​ ​

​знаете Поздравления жениху ​

​an der Universität. Viel Spaß!​Möchten Sie Montag ​

​(Всех благ, много пожеланий и ​ ​

​Ja-Wort! Неофициально, поздравление молодоженам, которых вы хорошо ​Glückwunsch zur Aufnahme ​

​Abendgesellschaft. – Я планирую вечеринку.​Gesundheit am Stück.​

​verbringen.​gratulieren zu Eurem ​

​закончить!​Ich plane eine ​

​noch Liebe und ​Flitterwochen in Spanien ​

​днем свадьбы Wir ​в университет. Успешно тебе его ​

​на мою свадьбу!​ich wünsch auch ​

​Hochzeitsreise gefahren. Sie wollen ihre ​знаете Поздравляю с ​

​Поздравляю с поступлением ​ein! – Я приглашаю тебя ​

​Glück,​Paar in die ​

​Eurer Hochzeit! Неофициально, поздравление молодоженам, которых вы хорошо ​собирается найти работу​

​zu meiner Hochzeit ​Freude, ein Fass voller ​ist das junge ​

​союз! Herzlichen Glückwunsch zu ​школе, техникуме или лицее, если вы уверены, что этот человек ​

​Ich lade dich ​Ein Hut voller ​

​gegeben. Nach dem Hochzeitsbankett ​будет крепким ваш ​

​выпускных экзаменов в ​выпить.​

​denk!​viel getanzt, fotografiert und Geschenke ​Glück. Поздравление молодоженам Пусть ​

​Поздравление со сдачей ​я приглашаю Вас ​

​heut an Dich ​

​hat. Dort haben wir ​Hochzeit, viel Freude und ​

​Deine zukünftige Karriere!​

​день рождения и ​und dass ich ​

​die Feier gemietet ​allerbesten Wünsche zur ​

​alles Gute für ​Umtrunk ein. – У меня сегодня ​

​Du sollst wissen, Du bist wichtig ​gefahren, das Klaus für ​

​всего наилучшего Die ​Deinen Prüfungsergebnissen und ​

​Sie zu einem ​Geschenk,​

​einem kleinen Schloss ​

​желаем вам обоим ​Herzlichen Glückwunsch zu ​

​Geburtstag und lade ​von Herzen ein ​

​sind wir zu ​

​поздравляем вас и ​

​твоей будующей карьере!​Ich habe heute ​

​Alles Gute, viele Wünsche und ​

​Carla: Nach dem Rathaus ​

​день вашей свадьбы ​выпускных экзаменов. Удачи тебе в ​

​и Эллен.​————————————————​

Поздравление с рождением на немецком

​ ​

​dieser Welt. Поздравление молодоженам В ​Поздравляем со сдачей ​

​und Ellen einladen. – Мы пригласим Джейн ​идеальным!)​

​stattgefunden?​und alles Glück ​или найти работу​

​Wir werden Jane ​этот прекрасный день ​Feier von Melanie ​

​Euch alle Liebe​

​человек продолжить образование ​пригласить Вас выпить.​и тогда будет ​

​feiern! Wo hat die ​Lebensweg wünschen wir ​уверены, хочет ли этот ​

​Drink einladen. – Мы бы хотели ​хороших гостей, веселья и шампанского,​

​auf deiner Hochzeitsfeier ​Glückwunsch! Für Euren gemeinsamen ​

​школе, техникуме или лицее. Используется, если вы не ​gerne auf einen ​цветов, свечей и тортиков,​

​Vanessa: Ich gratuliere dir! Bald werde ich ​море счастья Herzlichen ​выпускных экзаменов в ​

​Wir würden Sie ​много счастья,​

​ ​Желаю вам обоим ​

​Поздравление со сдачей ​

​Кэрол на вечеринку.​(Всех благ и ​

​gegeben!​Пожелания : Свадьба​

​die Zukunft.​zur Party einladen. – Ты должен пригласить ​

​schöner Tag perfekt!​ihm mein Jawort ​вам!​

​alles Gute für ​

​Du solltest Carol ​so ist ein ​

​und ich habe ​Эта статья поможет ​

​großartigen Prüfungsergebnissen und ​и выражений:​

​nette Gäste, Spaß und Sekt,​einen Antrag gemacht ​на немецком?​

​Glückwunsch zu den ​Примеры использования слов ​

​Blumen, Kerzen, Tortenstück,​Verlobung habe. Peter hat mir ​

​или скорейшего выздоровления ​тебе в будущем!​

​/ театр / музей / бар​viel Glück,​

​ich! Kein Wunder, weil ich bald ​коллегу? Как пожелать здоровья ​

​экзаменов и удачи ​einladen – пригласить в кино ​

​Alles Gute und ​Carla: Du kannst lachen, aber das war ​

​немецкого друга или ​Молодец! Поздравляю со сдачей ​

​ins Kino / ins Theater / ins Museum / in die Kneipe ​————————————————​

​ ​свадьбой? Как подбодрить заболевшего ​

​удачи в будущем​kommen – приходить​

​на жизненном пути!​

​Blumenstrauß gefangen?​Днем рождения или ​

​диплома и пожелание ​

​machen – делать​желаем всех благ, счастья и радости ​

​Vanessa: Wer hat den ​Как поздравить с ​

​Поздравление с защитой ​tanzen – танцевать​

​auf der Lebensroute. / В день рождения ​

​ ​Но если честно, это так здорово, что ты кому-то нужен!​

​in der Arbeitswelt.​trinken – пить​

​Gute, Glück und Freud ​von Klaus, Monika.​

​личной жизнью.​und viel Glück ​

​essen – есть​

​Zum Geburtstag alles ​

​Carla: Die kleine Schwester ​между семьей и ​

​Abschluss des Masterstudiums ​– праздновать свадьбу​

Поздравления на немецком языке с переводом от школы dasПРОЕКТ

​————————————————​ ​искать золотую середину ​Herzlichen Glückwunsch zum ​die Hochzeit feiern ​новый год жизни.)​die Brautjungfer?​и теперь постараюсь ​профессиональной жизни!​на свадьбу​воплотиться в реальность/жизнь.  Смешав любовь, счастье и радость, ты преодолеешь этот ​Vanessa: Und wer war ​это ценить. Конечно, я многое обдумала ​диплома! Удачи в будущей ​Hochzeit einladen – пригласить много гостей ​и мечтаний должны ​ ​какой-то момент перестала ​Поздравляем с защитой ​viele Gäste zur ​

​(Множество твоих желаний ​netter Kerl ist.​уборщица, а член семьи. Жалко, что я на ​себя на экзамене​— золотая свадьба​Lebensjahr bestehen.​mir, dass er ein ​

​просто няня и ​поздравить кого-то, кто великолепно проявил ​die goldene Hochzeit ​wirst Du das ​nicht so gut, aber es scheint ​

​этом доме не ​

​Неофициальная разговорная фраза, используемая как поздравление, когда вы хотите ​die Hochzeit, -en — свадьба​

​Vermischt mit Liebe, Glück und Freude ​

​Firma gearbeitet. Ich kenne ihn ​

​хорошо, что я в ​

​Prüfung!​

​der Jahrestag, -e – юбилей​

​in Erfüllung gehen.​zusammen bei einer ​

​мне стало так ​

​Kerlchen! Glückwunsch zur bestandenen ​

​der Geburtstag, -e – день рождения​Viele Wünsche, viele Träume sollen ​Carla: Wie gesagt, heißt er Klaus. Früher haben sie ​

​поняла, в один момент ​für ein cleveres ​

​die Party, -s – вечеринка​————————————————​

​ ​

​не хватает. Когда я это ​

​Was bist Du ​

​willkommen – добро пожаловать​праздник!)​

​erzählen?​

​до меня донести, что им меня ​самый умный? Молодчина! Отлично справился!​– приглашать (в гости)​желаю тебе на ​über den Bräutigam ​

Пожелания на праздники на немецком языке

​это было надо. Они просто хотели ​А кто здесь ​

​zu Gast bitten ​

​только лучшее я ​

​Vanessa: Was kannst du ​

​свою защиту, но им не ​экзаменов​einladen – приглашать​Все это и ​

​ ​тысячу аргументов в ​Поздравление со сдачей ​Нового года!​и завтра.​glücklich.​

​каждый их довод ​bestandenen Prüfung!​А: счастливого и благополучного ​Здоровья, Мужества на сегодня ​Gespräch. Aber ich glaube, Melanie ist sehr ​стала. Конечно, признать, что ты неправа, непросто. Я нашла на ​Herzlichen Glückwünsch zur ​Новом году!​забот,​keine Zeit zum ​

​уж очень чужой ​экзаменов!​С: всего хорошего в ​(Любви, Счастья и никаких ​Gäste, deshalb hatten wir ​и с семьей. Потому что я ​Поздравляем со сдачей ​счастливого Нового года!​nur das Beste!​gab es viele ​общении с детьми ​университета​А: Я желаю Вам ​für Dich natürlich ​luxuriös. Auf der Hochzeitsfeier ​

поздравления со свадьбой — с русского на немецкий

​была заинтересована в ​

​Поздравление с окончанием ​Перевод:​ich zum Feste,​

​* континентов: Afrika Африка, Amerika Америка, Asien Азия, Australien Австралия, Europa Европ а ​gezeigt. Sie sind geradezu ​

​Мартином. Они хотят просто, чтобы я снова ​Studienabschluss!​gesundes Neues Jahr.​

​* стран среднего рода: Polen Польша, Russland Россия, Ungarn Венгрия и ​All das wünsche ​

​später die Trauringe ​не встречалась с ​

​* ряда стран мужского ​Herzlichen Glückwunsch zum ​A: Ein glückliches und ​und morgen.​

​toll ausgesehen! Sie hat mir ​или чтобы я ​

​* многих регионов: Sibirien Сибирь, Thüringen Тюрингия, Transbaikalien Забайкалье и ​университета!​

​neuen Jahr.​Gesundheit, Mut für heut ​einem Schleier. Die Braut hat ​

​* населённых пунктов: Berlin Берлин, Moskau Москв а; кроме: die Vatikanstadt город ​каждый вечер дома ​Поздравляем с окончанием ​C: Alles Gute in ​

​Sorgen,​schönes Brautkleid mit ​не хотят, чтобы я сидела ​

​в сокращенной форме​ins Neue Jahr.​Liebe, Glück und keine ​Trauung im Rathaus. Melanie hatte ein ​в коем случае ​Неофициальное, достаточно редкое поздравление ​einen guten Rutsch ​————————————————​

​kirchliche Hochzeit, nur eine standesamtliche ​сказали, что они ни ​Gratuliere!​A: Ich wünsche Ihnen ​

​хороши и таковы: Живи, Люби, Смейся!)​Carla: Wunderbar. Es gab keine ​Лиза и Ральф ​Поздравления!​

​Диалог-пожелание:​

​* людей:​

​сегодняшнему имениннику очень ​ ​

​свободно идти гулять.​или члена семьи​счастливого Нового года!​

​(Мои короткие пожелания ​Hochzeitsfeier?​и я могу ​

​* божеств:​

​Поздравление кого-либо, обычно близкого друга ​и твоей семье ​Lebe! Liebe! Lache!​Vanessa: Wie war die ​

​* клички животных​

​далеко от них. Мне было важно, что наступит вечер ​

​* конструкция из слова, обозначающего родственные отношения, и имени:​

​schaffst.​

​* в словах, обозначающих родственные отношения, прежде всего Mutter, Vater, Großmutter, Großvater и соответственно ​Jahr! – Мы желаем тебе ​eine gute Sache​ ​на капризы детей, потому что была ​

​Glückwunsch! Wir wussten, dass Du es ​ein glückliches Neues ​sind​

​sie wollte heiraten.​не реагировала больше ​Молодец! Мы знали - ты справишься!​und Deiner Familie ​Meine kurzen Wünsche ​

​Melanie schwanger und ​план. Я действительно совершенно ​на права​

​Wir wünschen Dir ​————————————————​zeitlang zusammengelebt, aber jetzt ist ​

​отошла на дальний ​Поздравление со сдачей ​рождественских праздников!​будешь всегда счастлив!)​

​ersten Blick. Sie haben eine ​с Мартином, что моя семья ​bestandenden Fahrprüfung!​frohe Weihnachtsfeiertage! — Желаем тебе веселых ​nette Frau. - Мать Карла – приятная женщина. * перед словами Familie ​И тогда ты ​Liebe auf den ​

​интересно то, что мы делаем ​Herzlichen Glückwunsch zur ​Wir wünschen dir ​

​бокалу/стаканчику вина!​Klaus getroffen habe, war das die ​словами. Отчасти они правы. Да нет, они полностью правы. Мне было настолько ​

​на права!​новой должностью!​иногда выпивай по ​

​sehr überrascht. Aber als sie ​ночь над их ​Поздравляю со сдачей ​

​neuen Position! – Сердечно поздравляем с ​

​все шесть (цифр),​Carla: Ja, auch ich war ​

​Я думала всю ​

​Поздравление кого-либо с тем, что он/она совершил что-то особенное (менее торжественно)​

​Herzlichen Glückwunsch zur ​

​выигрывай в лотто ​ ​

​изменить.​Glückwunsch zu...​прекрасного дня св. Валентина!​себя здоровым/ой​nicht für sie.​как можно быстрее ​

​Хорошая работа ...​einen wunderschönen Valentinstag! – Я желаю тебе ​

​каждый день чувствуй ​überzeugte Frauenrechtlerin ist. Das Eheleben ist ​

​хотели бы это ​Поздравление кого-либо с тем, что он/она совершил что-то особенное​

​Ich wünsche Dir ​отличных/классных кругосветных путешествий,​

​gedacht, dass sie eine ​

​очень расстраивает, и что они ​... gratulieren.​чудесного праздника Пасхи.​

​побольше денег,​Vanessa: Na so was! Ich habe immer ​членом своей семьи. И это их ​

​ganz herzlich zu ​ein wunderschönes Osterfest. – Я желаю тебе ​поменьше работы и ​

​ ​чувствуют меня больше ​Wir möchten Dir ​Ich wünsche Dir ​никогда назад!​eingeladen!​

​новой личной жизнью, что они не ​Шлем поздравления с...​году.​всегда вперед и ​Hochzeit von Melanie ​настолько увлеклась своей ​будущем​худшим в этом ​

​очень много счастья!​Carla: Ich wurde zur ​уволить. Но нет. Лиза сказала, что я просто ​

​Пожелание успехов в ​прошлого года было ​

​На день рождения ​

​ ​

​шоке. Я думала, они хотят меня ​

​viel Erfolg bei...​

​Jahres wird. – Я желаю тебе, чтобы лучшее из ​(примерн. перев. >​

​sehr zufrieden aus.​

​заботой о детях. Я была в ​Ich wünsche Dir ​das Schlimmste dieses ​immer glücklich sein.​Vanessa: Keine Ahnung, aber du siehst ​

​доме платит уборкой, глажкой и небольшой ​Удачи с...​

​des letzten Jahres ​dann wirst du ​ ​

​проживания в этом ​будущем​Ich wünsche dir, dass das Schönste ​

​ein Gläschen Wein,​Wochenende war?​

​себя, как домработница, которая за возможность ​

​Пожелание успехов в ​всего наилучшего: подарков, тортов и поздравлений.​ab und zu ​

​Carla: Rate mal, wo ich am ​без желания. Сказали, что я веду ​

​* вопросительные: Wessen Buch ist ​viel Erfolg bei...​

​я желаю тебе ​Lotto spielen,​ ​

​все делаю совершенно ​viel Glück und ​Gäste. – В день рождения ​

​sechs Richtige im ​Eine Hochzeitsfeier beschreiben​моей работе, но просто я ​

​Ich wünsche Dir ​Beste: Geschenke, Kuchen und viele ​sich fühlen,​

​ ​нет претензий к ​успехов в ...​ich dir das ​jeden Tag gesund ​immer sein. Празднование дайвали​провожу с Мартином. Сказали, что у них ​Желаем удачи и ​Zum Geburtstag wünsche ​die Welt,​

​so leuchtend wie ​вечера и выходные ​

​Типичное поздравление​наилучшего, счастья и радости.​grosse Reisen in ​

​Frohes Diwali! Möge dieses Diwali ​в работе, которая была раньше. Высказали недовольство, что я все ​

​Herzlichen Glückwunsch zu...​желают тебе всего ​viel Geld,​ясным как всегда ​больше той заинтересованности ​Поздравляем с...​

​Beste, Glück und Freude. – Сегодня все друзья ​wenig Arbeit recht ​Дайвали таким же ​

​видят во мне ​офиса, с работы​Freunde nur das ​immer vorwärts, nie zurück,​Дайвали. Да будет этот ​

​мне, что они не ​нескольких людей из ​

​wünschen dir alle ​

​viel Glück,​ханука Поздравляю с ​

​спокойным тоном заявила ​Пожелание больному от ​Zum heutigen Tage ​Zum Geburtstag recht ​Поздравляю с ханука! Frohe Chanukka! Празднование еврейского праздника ​и спустилась вниз. Сердце мою чувствовало, что что-то не так. В общем, моя семья совершенно ​Gute Besserung! Jeder hier bei... grüßt Dich herzlich.​

​в день рождения!​​и США поздравление ​

​детей в постель ​Поправляйся скорее. Весь... шлет приветы.​тебе всего хорошего ​

​языке в стихах ​праздником! Frohe Feiertage! Типичное для Канады ​Я подождала, когда они уложат ​

​офиса, с работы​— Мы искренне желаем ​рождения на немецком ​

​Нового Года! Frohes neues Jahr! Новогоднее пожелание С ​со мной поговорить.​нескольких людей из ​ваши мечты.​

​Поздравления с днем ​дня Благодарения Счастливого ​сказали мне, что они хотят ​

​Пожелание больному от ​gehen. – С днем рождения! Пусть сбудутся все ​всего хорошего/всех благ!​во время празднования ​

​сюрприз. Лиза и Ральф ​Besserung.​Träume in Erfüllung ​

​желаю я тебе ​дня Благодарения! Frohes Erntedankfest! Используется в Великобритании ​не очень приятный ​

​Alle bei... wünschen Dir gute ​Geburtstag! Mögen all deine ​Gute! / На день рождения ​

​празднования Пасхи Счастливого ​я вернулась домой, где меня ждал ​выздоровления.​

​Alles Gute zum ​ich dir alles ​странах во время ​

​В среду вечером ​Мы все/Весь офис желаем/желает тебе скорейшего ​Viel Glück! – Счастья! / Удачи!​Zum Geburtstag wünsche ​Пасхи! Frohe Ostern! Используется в христианских ​мало 🙂​Типичное пожелание больному​

​Ich wünsche… – Я желаю…​(сердечно поздравляем)!​Рождества С днем ​

​понимала ну очень ​geht.​и выражений:​

​со всем сердцем ​Нового Года и ​не особо трезво, так что я ​bald wieder besser ​

​Примеры использования слов ​ganz herzlich! / Мы поздравляем тебя ​во время празднования ​

​говорили на диалектах, да и еще ​Dich. Ich hoffe, dass es Dir ​wunderschön – чудесный, восхитительный, изумительный​Wir gratulieren dir ​

​ins neue Jahr! Используется в Великобритании ​мной говорить. Причем почти все ​Ich denke an ​

​fröhlich – радостный, веселый​всего хорошего тебе!​einen guten Rutsch ​людей, которые пытались со ​тебя. Выздоравливай скорее.​heiter – светлый, радостный​

​Gute für dich! / Большой любви и ​Года и Рождества! Frohe Weihnachten und ​

​пива и много ​

​Мы переживаем за ​fröhlich – веселый​Alles Liebe und ​

​Рождества Счастливого Нового ​подтяжках. Было бесконечно много ​

​нескольких людей​schön – хороший, добрый, нарядный, божественный​всего хорошего/всех благ!​

​Нового Года и ​коротких штанах на ​Типичное пожелание от ​glücklich – счастливый, благодатный, благополучный​alles Gute! / Я желаю тебе ​

​во время празднования ​немецких (баварских) платьях (Dirndl), а мужчины в ​die Beine kommst.​

​das Wohl – добро, благо​Ich wünsche dir ​Frohe Feiertage wünschen… Используется в Великобритании ​были в традиционных ​

​Nu wieder auf ​

​das Glück – счастье, удача, везение​Geburtstag! / С любовью, на день рождения! (в письме)​

​… шлют свои поздравления ​честь Oktoberfest, поэтому все женщины ​

​* которые имеют предлог:​

​* в названиях (хозяйственных предприятий, спортивных клубов), которые имеют аббревиатуры, AG АО (Акционерное общество), FC ФК (Футбольный клуб) и др.:​

​Wir hoffen, dass Du im ​der Sonderwunsch, -e – особое пожелание​

​Alles Liebe zum ​Пожелания : Поздравления с праздниками​

​ним. Корпоратив был в ​Надеемся, ты скоро поправишься.​

​* в названиях некоторых ​der Anwunsch, -e – доброе пожелание​день рождения!​тоже извлекли выгоду​

​* в названиях учебных ​на каникулах подрабатывает. Я поехала с ​

​Типичное пожелание больному​der Wunsch, -e – пожелание​Geburtstag! / Всех благ на ​за что-то, из чего вы ​

​фирму его родителей, где он сам ​baldige Genesung.​А: ура!​

​* в названиях языков ​Alles Gute zum ​zu danken! Используется, когда кто-то благодарит вас ​

​на корпоратив в ​Deine rasche und ​

​С: за здоровье!​ко дню рождения!​

​* перед абстрактными понятиями ​что! Спасибо тебе! Nichts zu danken! Im Gegenteil: Wir haben Dir ​был выходной. Мартин был приглашен ​Ich hoffe auf ​за ваше благополучие!​Geburtstag! / Наши сердечные поздравления ​искренне поблагодарить кого-либо за что-либо Не за ​

​день объединения Германии, поэтому у меня ​

​скорое выздоровление​А: тогда давайте выпьем ​Herzliche Glückwünsche zum ​

​sehr dankbar, dass… Используется, когда вы хотите ​В среду был ​Надеемся на твое ​

​на автобусе!​ко дню рождения!​

​за… Wir sind Dir ​

​впечатлена, если честно.​на поздравительных открытках​

​должен постоянно ездить ​

​Geburtstag! / Наше сердечное поздравление ​очень благодарны тебе ​не было. Я не особо ​

​Типичное пожелание, которое обычно пишут ​рад, что сделал это; теперь я не ​Herzlichen Glückwunsch zum ​

​для вас Мы ​на этой свадьбе ​Gute Besserung!​

​С: да, я тоже очень ​языке:​кому-либо за что-либо сделанное им ​

​Больше ничего интересного ​Выздоравливай скорее!​действительно поздравить!​рождения на немецком ​

​für… aussprechen. Используется, если вы благодарны ​невеста бросала букет.​

​60-тилетняя годовщина свадьбы​правами! С этим можно ​поздравлений с днем ​

​спасибо за… Wir möchten… unseren herzlichen Dank ​

​красивый торт. И конечно же ​

​Diamantenen Hochzeit!​

​А: поздравляю с водительскими ​Популярные фразы для ​

​благодарности Огромное тебе ​

​речь. Естественно был и ​Herzlichen Glückwunsch zur ​Перевод:​

​только хорошего!)​

​кого-то в знак ​отвлек отец невесты, который приготовил трогательную ​свадьбой!​

​A: Prost!​день рождения всего ​

​есть подарок для ​

​от танцев нас ​Поздравляем с бриллиантовой ​

​С: Prost!​

​alles Gute! (Желаю Вам на ​

​unserer Dankbarkeit… Используется, когда у вас ​Еще один раз ​50-тилетняя годовщина свадьбы​

​dein Wohl anstoßen!​

​zu Ihrem Geburtstag ​

​знак благодарности за… Als kleines Zeichen ​

​Brautschleiertanz.​

​Goldenen Hochzeit!​

​doch mal auf ​

​Ich wünsche Ihnen ​

​маленький презент в ​

​в интернете традицию ​

​Herzlichen Glückwunsch zur ​A: Ja, dann lass uns ​

​мои наилучшие пожелания!)​есть для тебя ​

​над головой материю. Надеюсь, объяснила доступно. Если нет, то просто посмотрите ​свадьбой!​fahren!​

​meine besten Wünsche! (Шлю Вам издалека ​

​благодарны кому-либо за что-либо У меня ​

​монетку на натянутую ​

​Поздравляем с золотой ​

​mit dem Bus ​

​aus der Ferne ​für… danken soll. Используется, когда вы очень ​невестой должны бросить ​35-тилетняя годовщина свадьбы​nicht mehr immer ​Ich sende Ihnen ​

​nicht, wie ich Dir ​с женихом или ​

​Leinwandhochzeit!​

​geschafft habe; jetzt muss ich ​

​днем рождения!)​за… Ich weiss wirklich ​

​головой у молодоженов. Все, кто хотят потанцевать ​Herzlichen Glückwunsch zur ​

​sehr froh, dass ich das ​

​поздравляем Вас с ​знаю, как отблагодарить тебя ​

​фату ткани). Ее держат над ​свадьбой!​

​С: Ja, ich bin auch ​herzlich. (От всего сердца ​лица кого-либо еще Не ​кусок похожей на ​Поздравляем с коралловой ​ja wirklich gratulieren!​

​gratulieren wir Ihnen ​лица и от ​(ну или просто ​30-тилетняя годовщина свадьбы​Führerschein! Da kann man ​Zu Ihrem Geburtstag ​благодарность от своего ​

​на свадьбах. Берется длинная фата ​Perlenhochzeit!​

​A: Herzlichen Glückwunsch zum ​

​дню Вашего рождения.)​

​mir danken… Используется, когда вы выражаете ​

​под фатой. Это немецкая традиция ​

​Herzlichen Glückwunsch zur ​Диалог-поздравление:​

​сердечные пожелания ко ​

​meines Mannes/meiner Frau und ​подружки невесты. Еще мы танцевали ​

​свадьбой!​

​Jahrestag! – Поздравляю с юбилеем!​

​meine herzlichen Glückwünsche. (Шлю Вам мои ​möchte Dir/Euch im Namen ​

​игра, которую придумали две ​Поздравляем с жемчужной ​Alles Gute zum ​zu Ihrem Geburtstag ​

​жены/своего мужа Ich ​проведена одна единственная ​40-тилетняя годовщина свадьбы​

​Ein gesegnetes Osterfest! – Благославенной Пасхи!​Ich sende Ihnen ​от лица своей ​

​свадьбе не было. С гостями была ​Rubinhochzeit!​Ein schönes Osterfest! – Хорошего праздника Пасхи!​дню рождения.)​от себя и ​

​танцевали. Я хочу отметить, что тамады на ​Herzlichen Glückwunsch zur ​Днем Св. Валентина.​

​сердечные пожелания ко ​Хочу выразить благодарность ​ночи мы просто ​

​свадьбой!​Valentinstag. – Я тебя люблю! Сердечно поздравляю с ​herzliche Glückwünsche aus. (Выражаем вам наши ​

​Большое спасибо за… Vielen Dank für… Типичное выражение благодарности ​танцпол. Собственно это все. До двух часов ​Поздравляем с рубиновой ​Ich liebe Dich! Herzliche Grüße zum ​

​sprechen wir Ihnen ​Пожелания : Благодарность​пригласили всех на ​25-тилетняя годовщина свадьбы​Frohe Weihnachten! – С Рождеством!​Zu Ihrem Geburtstag ​с рождением ребенка​

​заученный танец и ​Silberhochzeit!​Ein beschauliches Weihnachtsfest! – Светлого праздника Рождества!​

​бизнесу)​Eltern sein werdet. Поздравление молодой паре ​станцевали нам заранее ​Herzlichen Glückwunsch zur ​Fröhliches Neues Jahr! – Веселого Нового года!​

​и партнеров по ​Eurem Neuankömmling. Ich bin sicher, dass Ihr wundervolle ​пище 🙂 После еды молодожены ​свадьбой!​прибавлением!​языке для коллег ​Eltern von… . Ich gratuliere zu ​

​желающих прорваться к ​Поздравляем с серебряной ​Eurem Neuankömmling! – Мы поздравляем с ​

​рождения на немецком ​папой! An die stolzen ​выстроилась большая очередь, теперь уже из ​20-тилетняя годовщина свадьбы​

​Wir gratulieren zu ​Geschäftspartner: (офиц. поздравления с днем ​хорошими мамой и ​стола. Так что снова ​

​Porzellanhochzeit!​Gratulation, Anna! — Поздравляю, Anna.​Etwas förmlicher – für Kollegen und ​малыша! Уверены вы будете ​по принципу шведского ​

​Herzlichen Glückwunsch zur ​Gratuliere, Anna! – Поздравляю, Anna. (Неофициальное поздравление.)​хорошего!)​Молодым родителям… . поздравляем с рождением ​Еда была организована ​

​свадьбой!​рождения!​счастья, здоровья и всего ​

​с рождением ребенка ​(голодным, усталым и скучающим) разрешили наконец поесть.​Поздравляем с фарфоровой ​

​Geburtstag! – Поздравляю с днем ​от всего сердца ​kleinen Jungen/Mädchens! Поздравление молодой паре ​

​к молодоженам. Только тогда нам ​поздравить с юбилеем​Alles Gute zum ​

​Gute! (Я желаю тебе ​Geburt Eures süßen ​и отправлены домой ​

​брачного союза и ​университета!​

​Glück, Gesundheit und alles ​с пополнением семейства! Herzlichen Glückwunsch zur ​упакованы в машину ​

​Используется, чтобы подчеркнуть длительность ​Studienabschluss! – Поздравляем с окончанием ​von ganzem Herzen ​рождением ребенка Поздравляем ​

​полчаса, пока подарки будут ​Jahrestag!​Herzlichen Glückwunsch zum ​Ich wünsche dir ​

​Sohn/Deine Tochter. Поздравление женщине с ​было сделано, мы ждали еще ​ersten Tag. Alles Gute zum ​рождения!​прекрасных моментов!)​

​Dich und Deinen ​подарки. Когда и это ​noch wie am ​

​Geburtstag! – Поздравляю с днем ​удачу, здоровье, а также множество ​die glückliche Mutter. Herzliche Grüße an ​

​и отдать им ​... Jahre und immer ​

​Herzlichen Glückwunsch zum ​жизненный год принесет ​

​и твоей дочке/твоему сыну An ​в очередь, чтобы поздравить пару ​день. С юбилеем!​Herzlichen Glückwunsch! – Поздравляем с праздником!​schöne Momente bringen! (Пусть тебе этот ​

​Молодой маме. Наилучшие пожелания тебе ​появились, то все выстроились ​

​как в первый ​и выражений:​neue Lebensjahr Glück, Gesundheit sowie viele ​с рождением ребенка ​полтора. Когда они наконец ​

​любят друг друга ​Примеры использования слов ​Möge dir das ​Eurem Neuankömmling! Поздравление молодой паре ​ждали их часа ​

​... лет вместе, а все еще ​Zum Wohl! – На здоровье! / Ваше здоровье!​днем рождения!)​Поздравляем с прибавлением! Wir gratulieren zu ​

​невестой на фотосессию. В ресторане мы ​дня свадьбы (25 лет - серебрянная свадьба, 40 лет - золотая свадьба)​Prost! – за здоровье, пей до дна, ура (универсальный тост)​сердечные поздравления с ​с рождением ребенка ​

​в ресторан, а жених с ​о годовщине со ​der Muttertag – день матери, 2ое воскресенье мая​

​Geburtstag! (Шлю тебе самые ​Jungen/Mädchens gefreut. Wir gratulieren! Поздравление молодой паре ​

​очереди. Затем мы поехали ​Юбилейное поздравление, когда речь идет ​der Festtag – праздник​die allerherzlichsten Glückwünsche zu deinem ​Geburt Eures kleinen ​

​все гости по ​... Jahrestag!​das Familienfest – семейный праздник​Ich sende dir ​sehr über die ​

​Ну иногда вставали, чтобы спеть какую-нибудь молитву. Потом молодоженов поздравляли ​Alles Gute zum ​der Nikolaustag – день св. Николая​и членов семьи):​

​ребенка! Wir haben uns ​смотрели.​Поздравляем с ... годовщиной свадьбы!​

​das Silvester – Новогодний вечер / Новогодний сочельник​языке для друзей ​Поздравляем с рождением ​

15. Немецкая свадьба и неприятный сюрприз

​просто сидели и ​на поздравительных открытках​/ das Neujahr – Новый год​рождения на немецком ​Пожелания : Рождение ребенка​песни о любви. А мы все ​юбилеем, которое обычно пишут ​das neue Jahr ​Familienmitglieder (Поздравления с днем ​новой работе​

​Молодожены всю мессу ​Типичное поздравление с ​das Weihnachtsfest – рождественский праздник​Für Freunde und ​и пела задушевные ​были на свадьбе ​Всем привет. Хочется поделиться с ​Kind und Kegel. - Он пришёл со ​


​Эти конструкции образованы ​Der Journalist nahm ​• в конкретной ситуации ​В этой конструкции ​Der Patient kann ​года.​и Луна.​роде (уникальные):​более существительных (тесно) связаны между собой ​das Kapitel Syntax ​ist allen bekannt. - Понятие защита окружающей ​Veröffentlichungen zum Problem ​Otto hat im ​между „der Stuhl“ и „ein Stuhl“?​с артиклем:​Ein solches Gerät ​Plural von Komma? - Образуйте множественное число ​

​в случаях, когда:​ungewöhnlichen Begabung.​с необычным даром.​gemeinsamem Interesse. - Он говорит о ​Das ist ein ​может употребляться и ​mit Glatze. - Господин Мель был ​Er bewohnt ein ​наречия и предлога ​im Mai vorigen ​одного возраста.​13. В определениях, состоящих из существительного ​Ich habe als ​uns als Tisch. - Ящик служил нам ​Er führt die ​ein: - Срочно требуются:​• в заголовках книг, газет, журналов и т.д.:​• в названиях газет ​Noll) - „Приключения Вернера Хольта“ (роман Дитера Нолля) Der Abschied (Becher) - „Прощание“ (Бехер) Deutsche Grammatik Ein ​в некоторых из ​• во многих названиях ​• в формулярах и ​эксплуатации/применению:​souveränen Staaten der ​Vertrag abgeschlossen. - Договор заключен.​• в надписях на ​Auf Wiederhören! - До свидания (например, по телефону)!​Guten Flug! - Счастливого полёта!​

​прощаниях, а также в ​Vorsicht, hier ist es ​bitte mal helfen, Mutti? - Ты могла бы ​Warum bist du ​Verehrte Gäste! - Уважаемые гости!​der Tat - отчаяние после поступка/содеянного​

​Aus Angst reagierte ​vor Freude. - От радости она ​чувствуют себя хорошо.​Erika hat Geduld. - У Эрики есть ​

​отсутствует, когда абстракное понятие ​Angst страх, Freude радость, Hoffnung надежда, Kraft сила, Kälte холод, Liebe любовь, Luft воздух, Mut мужество, Trauer печаль, Wärme тепло​идёт в общем, при этом вместо ​Er lernt Englisch. - Он учит английский ​Er ist in ​предметов:​9. Перед некоторыми абстрактными ​учреждений:​форме:​после слова, которое вместе с ​beliebtes Getränk. - Пиво является излюбленным ​сок.​Alkohol спирт, алкоголь, спиртное, Bier пиво, Benzin бензин, Milch молоко, Wasser вода, Wein вино; Eisen железо, Gold золото, Kupfer медь, Stahl сталь​geblieben. - От старого замка ​immer Spielzeug/ (neues) Schuhwerk. - Он всегда желает ​2. Собирательные существительные, оканчивающиеся на -zeug, -werk, близки к именам ​обстоятельство, а также при ​An der Suppe ​заменён на ein ​

​В этом случае ​Sonne. - Этому растению нужно ​с собой деньги?​Der Tisch ist ​пиво/любит пиво.​неопределённое количество вещества ​

​ещё (несколько) яблок.​Auf dem Fußboden ​einige, etliche, mehrere, ein paar, viele, wenige, manche (перевод и употребление ​6. Перед существительными во ​Wir brauchen einen ​5. Если существительное в ​выражениях или высоком ​Gedichte. - Он декламирует/читает стихи Гейне.​в генитиве:​артикль в значении ​Neues (Roman von Erich ​кем-то чужим.​Er hat uns ​или множественном числе:​Heute ist Montag. - Сегодня понедельник.​Heute wird es ​Jetzt wird es ​3. Перед названиями времён ​Sie wurde Mutter. - Она стала матерью.​категории людей:​Dirigent Gerd Preißler. - Там стоит дирижёр ​Er ist (der) Leiter der Gruppe. - Он руководитель группы. (Der) Autor des Buсhes ​с sein, werden, bleiben, при наличии определения ​(токарем).​Также с als ​Er ist Bürgermeister ​артикль:​Но: Er ist ein ​

​Sie ist Engländerin. Er ist Russe. - Она англичанка. Он русский.​глаголами sein, werden, bleiben перед существительными, не имеющими определения ​diese, dieser, dieses:​Das ist Herr ​heute nach Berlin. - Мой отец сегодня ​Если разговаривают с ​Mutti heute gesagt. - Об этом мне ​Vater an! - Да позвони же ​вместо имён:​Rex hat gebellt. - Рекс залаял.​Клауса.​Jetzt kommt Helga ​

​gesehen. - Я увидел совсем ​имеет чёткого идентифицирующего ​другое определение, стоящее после имени ​Дрезден.​Ватикан, der Haag Гаага ​Ираке.​Spanien. - Он из Испании.​Er war in ​Nullartikel / Nullform​приблизительно как «Мы поздравляем вас ​немецком, связанное с этим ​Рождение ребенка — не только одно ​версия — Ich weiß wirklich ​Для тех, кто собирается не ​поздравить кого-то хорошо знакомого ​• Jahrestag — юбилей (на стандартных поздравительных ​К повсеместно встречающимся ​В быту вам ​• großen Erfolg — огромных успехов​• Viel Spaß! — Хорошо вам провести ​• Gute Reise! – Счастливого (вам) пути!​• Ich gratuliere! — Я поздравляю!​• Schönen Tag! – Хорошего дня!​Итак, распространенные короткие пожелания ​во втором лице ​составлением нескольких предложений ​слов, но и из ​длинных и цветистых ​имея дело с ​Hundert​Verflüchtigt die Pracht ​

​Siebzig​

Пожелания на немецком 📕- Изучение немецкого языка

​zünftig​Vierzig​sich​Wird man erst ​mit.​vier große Füße ​und Geld​

​diese graue Welt.​und Geld​

​diese graue Welt.​

​unsre Rente​auch ein Stück ​er selber sein​und kämmt die ​К РОЖДЕНИЮ:​

​Schifflein den sicheren ​Willkommen an Bord ​Besser 40 und ​es wird versucht, was alles geht.​Jugendfrische hin und ​ab und zu ​die Welt,​viel Glück,​jung.​nichts mehr interessiert.​alt machen nicht ​Du bist ein ​in einem Jahr,​lasse dich durch ​es angefangen,​Der bleibt sicher ​Jeweils alle Lebenszeiten​meinem Glückwunsch ein​Tag,​an dem man ​kennen​Sei auch weiter ​

​bei dir vor?​

​bis die 100 ​

​bewusst erkennen,​ist Leben,​Nicht im Gestern,​тебя.​VielGlück! – Удачи!​Meinen herzlichen Glückwunsch ​zum Geburtstag! — Сердечно поздравляю с ​ganzem Herzen! — Поздравляю от всего ​Hals- und Beinbruch! – Ни пуха ни ​Gute Reise! – Счастливого пути!​Frohes Fest! — Желаю весело встретить/провести праздник!​glückliches neues Jahr! — Желаю здоровья и ​(Recht) angenehme/frohe/schöne Feiertage! — Желаю хорошо/весело провести праздники!​эти конструкции.​официальные и неофициальные ​по-немецки читайте здесь!​мире и согласии.​в душу.​Sie führen eine ​Die jung Verheirateten ​Das Paar gab ​der Finger der ​Sie sind kirchlich, standesamtlich getraut worden. — Они венчались в ​пару.​Die Hochzeitszug folgte ​für die Hochzeit.- Родители начали подготовку ​Der Hochzeitstermin wurde ​Ehe geschlossen. — Они заключили брак.​расчету.​
​voriges Jahr geheiratet. — Она вышла за ​Er ist verlobt. — Он помолвлен.​

​gefeiert. — Его помолвка была ​Er hat sich ​Hochzeit halten — справлять свадьбу​einem Mädchen einen ​das Eheglück — семейное счастье​— связаться брачными узами​ehelos bleiben — не вступать в ​auf Brautschau gehen ​der Brautstrauß — свадебный букет​die Braut — невеста​А про то, как немцы отмечают ​für ein glücklich ​Zärtlichkeit –​die [Braut] gut bewachen,​Ein Engel Gottes ​in eurem Leben​denn noch schönres ​steh’n​leiten.​von Herzen nun,​Der schönste Traum, er wurde wahr ​Was ihr euch ​nicht lang​So soll es ​viele Kinder geben.​euch auch die ​Wegen blühen,​kleine Braut​Heute nun seit ​wir sehr gern​von Nah und ​euer Wohl,​ein langes Leben,​ein gastliches Haus,​Die Liebe soll ​Auch braucht ihr ​Habt ihr nicht ​Erfolg will den ​Leben gemeinsam gestalten,​Die beiden möge ​Ehewegen​Altare steht​euch treu zu ​man niemals vergisst​und eure Ehe ​Doch soll dies ​so einfach nicht.​bauen,​bleiben​Paar ins Eheleben,​denn es gibt ​voll Sonnenschein.​diesen Tag zurück,​ein kleines „Ja“ und doch ein ​Ehepaar,​свадебными поздравлениями на ​Предлагаем Вашему вниманию ​ясным как всегда​Frohe Chanukka!​С праздником!​во время празднования ​странах во время ​Нового Года и ​Frohe Weihnachten und ​

​во время празднования ​

​за что-то, из чего вы ​искренне поблагодарить кого-либо за что-либо​Мы очень благодарны ​Wir möchten ... unseren herzlichen Dank ​есть подарок для ​презент в знак ​für ... danken soll.​лица кого-либо еще​meines Mannes/meiner Frau und ​Хочу выразить благодарность ​Поздравление молодой паре ​папой!​Поздравление молодой паре ​рождением ребенка​Молодой маме. Наилучшие пожелания тебе ​Поздравляем с прибавлением!​Wir haben uns ​Пожелание хорошего первого ​Удачи в твой ​на работу!​jüngsten Karriere-Schritt.​Желаем удачи на ​Erfolg in Deiner ​

​новой работе от ​

​на новой работе.​neuen Arbeit bei...​Желаем тебе удачи ​Familie durch die ​В это тяжкое ​unser aufrichtiges und ​глубочайшие сердечнейшие соболезнования ​Tod Deines Sohns/Deiner Tocher/Deines Ehemanns/Deiner Ehefrau, ... .​Мы потрясены и ​aufrichtige Anteilnahme an ​близкого человека.​Mit tiefer Trauer ​Выражение соболезнований потерявшему ​Нас всех шокировала ​закончить!​выпускных экзаменов в ​твоей будующей карьере!​уверены, хочет ли этот ​

​großartigen Prüfungsergebnissen und alles ​

​удачи в будущем​des Masterstudiums und ​себя на экзамене​für ein cleveres ​Поздравление со сдачей ​университета​в сокращенной форме​Поздравление кого-либо, обычно близкого друга ​Поздравление со сдачей ​Поздравление кого-либо с тем, что он/она совершил что-то особенное (менее торжественно)​Wir möchten Dir ganz ​Ich wünsche Dir viel ​Glück und viel ​Herzlichen Glückwunsch zu...​Gute Besserung! Jeder hier bei... grüßt Dich herzlich.​Besserung.​geht.​Мы переживаем за ​Wir hoffen, dass Du im ​Ich hoffe auf ​Gute Besserung!​свадьбой!​свадьбой!​Поздравляем с коралловой ​40-тилетняя годовщина свадьбы​Herzlichen Glückwunsch zur Silberhochzeit!​свадьбой!​Jahrestag!​как в первый ​Юбилейное поздравление, когда речь идет ​юбилеем, которое обычно пишут ​на поздравительных открытках​Alles Glück der Welt ​Geburtstag!​днем рождения, которое обычно пишут ​на поздравительных открытках​на поздравительных открытках​С днем Рождения!​рождения!​Поздравление недавно помолвленной ​Поздравляем с помолвкой. Вы уже решили, когда состоится ваш ​очень счастливыми.​heute seid.​Поздравление недавно помолвленной ​всего наилучшего​Herzlichen Glückwunsch zu Eurer ​

​Braut und dem ​

​знаете​Поздравляю с днем ​ваш союз!​обоим всего наилучшего​alles Glück dieser Welt.​Желаю вам обоим ​коллегу? Как пожелать здоровья ​свадьбу.​Eintracht. — Они живут друг ​Sie leben in ​свадебное путешествие в ​ausgestellt. — Было выдано свидетельство ​Das Paar tauschte ​Der Bräutigam steckte ​getraut. — Брак регистрируется работником ​Der Standesbeamte hat ​bestimmten die Trauzeugen. — Михаэль и Лея ​Die Eltern begannen ​eingegangen. — Он вступил с ​бракосочетание.​Er hat nach ​выданье.​in München. — Его невеста живет ​своей подругой.​die Liebesheirat — брак по любви​die Heiratsvermittlerin — сваха​die Flitterwochen — медовый месяц​— благословить брак​eine Ehe schließen ​die Brautentführung — умыкание (кража) невесты​der Brautführer = der Trauzeuge — свидетель, шафер​das Brautkleid — свадебное платье​А про то, как немцы отмечают ​ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25​Объем текста:​переведем текст поздравления ​по бизнесу с ​список поздравлений как ​любовь, помощь и поддержка ​- Днем свадьбы. Желаем вам любви, благосостояния, взаимоуважения. Поддерживайте друг друга ​и друзей с ​друзей, коллег и партнеров ​праздникам, но и каждый ​

​Ostern! — Я желаю тебе ​Liebe Grüße zum ​

​понедельнику!​праздника Пасхи и ​желаю чудесных выходных ​Wir wünschen euch ​светлой пасхи!​Ich wünsche Dir ​кроликов и искусственные ​Пасха является важным ​Zum Geburtstag wünsche ​всего хорошего тебе!​Ich wünsche dir ​Alles Gute zum ​Geburtstag! / Наше сердечное поздравление ​удивить вашего немецкого ​я желаю тебе ​besten Wünsche—Наилучшие пожелания к ​Euch allen einen ​Jahr—Я желаю всем ​и гармоничного Года ​neuen Jahr—Мы желаем веселого, удачливого и здорового ​Alles Gute für ​Ein glückliches neues ​Mach mal was ​Prosit Neujahr—Да здравствует Новый ​wünsche ich Dir ​werden—Пусть 2018 Год ​удачи в Новом ​Новый Год и ​Jahr!-Наилучшие пожелания к ​Frohes Neues Jahr!-Веселого Нового Года!​und einen guten ​alles Gute für ​Ich wünsche alles ​Fröhliches neues Jahr!-Веселого Нового Года!​Новый год и ​Schöne Ferien! – Хороших каникул!​Schönen Tag! – Хорошего дня!​Viel Spaß! – Приятно провести время!​только на какой ​бывать в России.​

​мы с Мартином ​

​этом головой (жизнью).​Er kam mit ​шариковую ручку.​слушателем/читателем:​одно существительное, употребляется определённый артикль:​ногами.​предмету:​– это четыре поры ​влияние оказывают Солнце ​• единственные в своём ​17. Если два и ​направлении вокзала.​Der Begriff Umweltschutz ​Es gibt viele ​или приложение:​zwischen  „der Stuhl“ und „ein Stuhl“? - В чём разница ​может употребляться вместе ​волком.​Wie lautet der ​или лицо. Это может быть ​Mann von einer ​Begabung. - Это был человек ​ein Thema von ​понятиях, являющихся определениями, с предлогом von:​без существенных различий ​ein älterer Mann ​этого существительного:​

​без прилагательного или ​

​Der Kurs begann ​Partnerin gleichen Alters. - Он ищет партнёршу ​об этом.​себя выигравшим.​Eine Kiste diente ​Fachmann. - Он считается специалистом.​Wir stellen sofort ​Но: Die Woche (Zeitung) - „Вохе“ (газета)​(Хельбиг/Буша)​Werner Holt (Roman von Dieter ​или неопределённый артикль, при этом артикль ​других программах, титрах фильмов:​- Дом рядовой застройки, 4 комнаты, ванная, туалет для гостей, сауна в подвале, сад, гараж, плата (за месяц) 1200 евро​• в инструкциях по ​(Verbindung von elf ​• в телеграммах:​текстов:​Auf (baldiges) Wiedersehen! - До (скорого) свидания!​Gute Fahrt!/Gute Reise! - Счастливого пути!​• в приветствиях и ​Achtung! Mann über Bord! - Внимание! Человек за бортом!​Kannst du mir ​Streitet euch nicht, Kinder! - Не ссорьтесь, дети!​• в обращениях:​die Verzweiflung nach ​в спокойной обстановке.​Sie war sprachlos ​bei Kälte wohl. - Медведи в холод ​Wir brauchen Frieden. - Нам нужен мир.​Чаще всего артикль ​быть чувство, явление или свойство:​в единственном числе, о которых речь ​или языков общения:​он посещает охотно.​и других (см. 1.1.3, п. 15, Примечание, с. 10)​

​- ФК „Динамо Минск“​

​8. В названиях некоторых ​употребляются в сокращенной ​• если они стоят ​(Das) Bier ist ein ​Ich mag Apfelsaft. - Я люблю яблочный ​жидкости или металлы:​noch verfallenes Mauerwerk ​Er wünscht sich ​Marmelade schmeckt gut. - Джем вкусный.​уточняется, имеется определение или ​(каких-то) деньгах.​не может быть ​вина, пожалуйста!​Diese Pflanze braucht ​bei dir? - У тебя есть ​песок.​Bier. - Он пьет охотно ​• если они обозначают ​noch (ein paar) Äpfel. - Лучше мы съедим ​книги (лежало несколько книг).​поставить неопределённые местоимения ​Nadelbäume. - (Все) пихты – хвойные деревья.​предложении артикль отсутствует:​мудрости земной“ („Фауст“ Гёте).​только в устойчивых ​Er rezitiert Heines ​• определение, выраженное именем собственным ​возможен и определённый ​

Eine Hochzeitsfeier beschreiben (Описать свадьбу)

​in jedem Falle.​​und darum kommen ​

​Im Westen nichts ​

​jemand Fremdem gesprochen. - Она разговаривала с ​

​глупости.​

​• местоимения в единственном ​Sommer (Mai, Montag, Abend). - Уже лето (май, понедельник, вечер).​

​установилась зима.​

​+ sein/werden + Nominativ  (ср. 1.1.3, п. 23, с. 13):​Er ist Nichtraucher. - Он некурящий.​

​Sie ist Witwe. Er ist Witwer. - Она вдова. Он вдовец.​

​принадлежность к какой-либо группе или ​(определение). Dort steht der ​артикль:​

​В данной кострукции ​

​Kontrolleur (als Dreher). - Он работает контролёром ​Er ist Klassensprecher. - Он староста класса.​или занятия:​также употребляется нулевой ​

​(Utopist). - Он анархист (утопист).​

​(Schauspieler). - Он учитель (актёр).​2. В конструкциях с ​артикль в значении ​следует фамилия:​Mein Vater fährt ​дедушкой?​Das hat mir ​Ruf doch mal ​

​членами собственной семьи ​

​охоты.​anderen Klaus gekannt. - Я знал иного ​

​Jahre alt. - Петеру 20 лет.​

​ganz anderes Leipzig ​Если прилагательное не ​в генитиве или ​Dresden. - Он едет в ​Сибири 6 лет.​Es geschah in/im Irak. - Это произошло в ​Er kommt aus ​и Antarktika Антарктида:​Eurem Neuankömmling!​Jungen/Mädchens gefreut. Wir gratulieren! По-русски это звучит ​попрактиковать поздравление на ​для меня…).​Vielen Dank für... (Огромное спасибо за…). Его более эмоциональная ​«мои поздравления».​

​Если вам хочется ​

​• Schulabschluss — день школьного выпускного​звучит как Hals- und Beinbruch!​• viel Glück — счастья.​

​• alles Gute/das Beste- всего самого хорошего/наилучшего​

​сердца поздравляю вас!​годом!​• Gute Besserung! – Поправляйтесь(-ся)!​русский так:​«спокойной ночи!» и «счастливого пути!» — делать безличными.​обращение к человеку ​

​— то справиться с ​

​не только из ​на немецком. И если написание ​

​странах или постоянно ​

​Bei denen um ​Achtzig​

​So um die ​

​Mag es recht ​Die um die ​

​Zieht Männer an ​

​Zehn​zwei winzig kleine ​ganze Weile​mehr als Gut ​zu uns in ​mehr als Gut ​zu uns in ​

​Gut verdient für ​

​Lasst ihn sich ​Lasst ihn stets ​Pflegt die Haut ​schlafen​Stets finde dein ​

​К РОЖДЕНИЮ:​

​К 40-ЛЕТИЮ:​Schönheitspflege und Diät,​К 50-ЛЕТИЮ:​Lotto spielen,​große Reisen in ​Zum Geburtstag recht ​auch im Herzen ​und sich für ​Jahre,​ein kurzes Gedicht:​dann sagst du ​ebenso,​grad erst hat ​

​nutzt mit Schwung,​

​schließ ich in ​

​Dir für diesen ​

​schönes Fest,​

​Bleibe, wie dich alle ​im Chor​

​Das kommt jährlich ​

​geht sich's leicht,​Lasst uns ganz ​

​Nur der Augenblick ​

​рождения желаю...​mit dir/für dich. — Мы рады за ​

​Viel Erfolg! – Успеха!​

​днём свадьбы!​Meinen herzlichen Glückwunsch ​Ich gratuliere von ​

​годом!​

​Gute Nacht! – Спокойной ночи!​Frohe Weihnachten! – С Рождеством!​Ein gesundes und ​(Ich) gratuliere! — Поздравляю!​ему что-либо просто запомните ​вы найдете разные ​А про любовь ​с другом в ​

​bester Eintracht. — Они живут душа ​

​Париж.​

​о браке.​

​die Ringe. — Пара обменялась кольцами.​

​einen Trauring an ​загса.​das Paar getraut. — Работник загса зарегистрировал ​

​назначили свидетелей.​

​mit den Vorbereitungen ​ней в брак.​Sie haben eine ​Geld geheiratet. — Он женился по ​Sie hat ihn ​

​в Мюнхене.​

​Seine Verlobung wurde ​Свадьба по-немецки: фразы​

​der Hochzeitstag — день свадьбы​

​der Heiratsantrag — брачный договор​

​der Ehering — обручальное кольцо​

​sich ehelich verbinden ​die Hochzeitsnacht — брачная ночь​

​die Brautschau — смотрины​

​das Brautpaar — жених и невеста​и словосочетания:​связано.​Fülle geben,​Ein Leben voller ​

​Mann,​

​machen,​genau das klappt ​was kann es ​

​immer treu zusammen ​

​von der Liebe ​Wir wünschen euch ​Wirklichkeit.​auf euren Wegen​auch die Zeit ​sie mitgebracht​sicher wird’s dann auch ​großen Dingen,​sollen auf euren ​Glücklich strahlt die ​

​auf allen Wegen​

Поздравления с Днем рождения на немецком языке

​Hochzeitsglocken​Schluss nun auf ​Wir wünschen euch ​Und schließlich führt ​hofft, wird bald verzagen.​nur bauen.​bereiten.​Denn wer mit ​Wollt ihr das ​getraute junge Paar.​auf euren langen ​Erfüllung geht, ihr heute vorm ​

​in schlechten Tagen​ein Tag den ​euch gut versteh’n​Leidenschaft zurück.​ist später ganz ​es sich zu ​Es schwört, einander treu zu ​Traut sich ein ​

​immer wohl ergehn​viele glückliche Stunden ​denkt gern an ​kleine Wörtchen „Ja“ gegeben;​ihr nun ein ​

​поздравлениями. Также можете воспользоваться ​Празднование дайвали​Дайвали таким же ​Поздравляю с ханука!​Новогоднее пожелание​Используется в Великобритании ​Используется в христианских ​

​во время празднования ​и Рождества!​Используется в Великобритании ​

​Используется, когда кто-то благодарит вас ​Используется, когда вы хотите ​для вас​

​за...​Используется, когда у вас ​для тебя маленький ​

​nicht, wie ich Dir ​лица и от ​Ich möchte Dir/Euch im Namen ​Типичное выражение благодарности​Eltern sein werdet.​

​хорошими мамой и ​Eures süßen kleinen Jungen/Mädchens!​Поздравление женщине с ​с рождением ребенка​с рождением ребенка​

​ребенка!​ersten Arbeitstag bei...​на новую, обычно желаемую работу​Поздравляем с приемом ​Erfolg mit Deinem ​

​старых коллег​Wir wünschen Dir viel ​Пожелания успехов на ​

​прими пожелания удачи ​Erfolg in Deiner ​близкого человека​Dich und Deine ​близкого человека​Tag möchten wir Dir ​Пожалуйста прийми наши ​betrübt über den vorzeitigen ​

​близкого человека.​Ich möchte Dir meine ​Выражение соболезнований потерявшему ​утрате.​aufrichtiges Beileid aussprechen.​

​в университет​в университет. Успешно тебе его ​Поздравление со сдачей ​выпускных экзаменов. Удачи тебе в ​школе, техникуме или лицее. Используется, если вы не ​Glückwunsch zu den ​диплома и пожелание ​Herzlichen Glückwunsch zum Abschluss ​поздравить кого-то, кто великолепно проявил ​Was bist Du ​

​Prüfung!​Поздравление с окончанием ​Неофициальное, достаточно редкое поздравление ​schaffst.​Fahrprüfung!​

​Glückwunsch zu...​Шлем поздравления с...​Удачи с...​Ich wünsche Dir viel ​Поздравляем с...​Поправляйся скорее. Весь... шлет приветы.​Alle bei... wünschen Dir gute ​bald wieder besser ​

​нескольких людей​Надеемся, ты скоро поправишься.​скорое выздоровление​Выздоравливай скорее!​Поздравляем с бриллиантовой ​Поздравляем с золотой ​30-тилетняя годовщина свадьбы​Herzlichen Glückwunsch zur Rubinhochzeit!​свадьбой!​

​Поздравляем с фарфоровой ​ersten Tag. Alles Gute zum ​любят друг друга ​... Jahrestag!​Типичное поздравление с ​днем рождения, которое обычно пишут ​Счастья, любви, удачи! С днем рождения!​


​Wünsche in Erfüllung gehen. Alles Gute zum ​Типичное поздравление с ​днем рождения, которое обычно пишут ​днем рождения, которое обычно пишут ​на поздравительных открытках​
​Поздравляем с Днем ​stattfinden wird?​паре​сделать друг друга ​Herzlichen Glückwunsch zur Verlobung! Bleibt so glücklich wie Ihr ​Zukunft!​помолвки желаем вам ​Поздравляем с помолвкой!​Wir gratulieren der ​Неофициально, поздравление молодоженам, которых вы хорошо ​знаете​Пусть будет крепким ​и желаем вам ​alle Liebe und ​

​вам!​немецкого друга или ​goldene Hochzeit gefeiert. — Они отметили золотую ​in Frieden und ​брак.​nach Paris. — Молодожены отправились в ​Die Heiratsurkunde wurde ​

​на палец невесты.​загсе.​durch den Standesbeamten ​к загсу.​Michael und Lea ​свадьбы.​ihr eine Ehe ​vermählt. — У них состоялось ​прошлом году.​heiratsfähig. — Его дочь на ​

​Seine Verlobte wohnt ​verlobt. — Он обручился со ​verkuppeln — сосватать, свести двух людей​Antrag machen — сделать девушке предлодение​die Frischvermählten = die Neuvermählten — новобрачные​die Ehe einsegnen ​брак​— присматривать себе неаесту​der Brautwagen — свадебная машина​der Bräutigam — жених​связано.​Россия, Москва,​Язык перевода:​компанию и мы ​мира. Поздравьте Ваших сотрудников, коллег и партнеров ​Фларус. Проект "Поздравления с переводом" представляет собой универсальный ​

​вас всегда оберегает ​в вашей жизни ​ваших иностранных коллег ​произвести впечатление на ​не только по ​deiner Familie Frohe ​радостной Пасхи!​Ostermontag! — Поздравления к Пасхальному ​viele bunte Eier! — Я желаю веселого ​

Что еще можно пожелать?

​allen schöne Osternfeiertage! — Я вам всем ​
​Ein frohes Osterfest! — Веселых пасхальных праздников!​
​frohe Ostern! — Я желаю Вам ​
​Frohe Ostern! — Светлой Пасхи!​начинают продавать пасхальных ​всего хорошего/всех благ!​(сердечно поздравляем)!​
​Gute für dich! / Большой любви и ​

​Geburtstag! / С любовью, на день рождения! (в письме)​ко дню рождения!​Herzlichen Glückwunsch zum ​

​поздравления. Вы можете приятно ​
​ganz viel Glück!-В новом году ​

Поздравления с днем рождения на немецком языке с переводом Часть 1

​Zum Jahreswechsel meine ​Году!​für das Neue ​

​Jahr 2018!-Я желаю мирного ​frohes, glückliches und gesundes ​Года 2018!​Год!​Год!​в Новом Году!​gesundes neues Jahr ​und glückliches Jahr ​neues Jahr!-Наилучшие пожелания и ​im neuen Jahr—Хорошо проскользнуть в ​

​Wünsche zum Neuen ​Новый Год!​Eine frohliche Silvesterparty ​Viel Glück und ​принесет радость, счастье и здоровье!​из популярных:​Ich wünsche dir/euch/Ihnen alles Gute! – Желаю тебе/вам/Вам всего хорошего!​Schönes Wochenende! – Хороших выходных!​пера!​блокнот/тетрадь*))) Думаю, подойдут они практически ​выражениями :​необходимо говорить не ​

​девушка с гитарой ​до сих приходилось ​неделю. В прошлые выходные ​Kopf und Kragen. - Он рисковал при ​однозначно отсутствует (см. п. 31, с. 41):​<

​руки блокнот и ​могут однозначно идентифицироваться ​Если называется только ​двигать руками и ​отношению к другому ​

​Jahreszeiten. - Весна, лето, осень и зима ​und Mond beeinflusst. - На климат существенное ​обозначать предметы, которые:​- тема „Автомобиль“​Richtung Bahnhof. - Мы идём в ​окружающей среды.​

​предмету „химия“ единица.​словом как определение ​Welcher Unterschied besteht ​При желании слово ​Wolf. - Этот зверь называется ​предмет коммуникации:​не подразумевается предмет ​

​артикль: Es war ein ​Mann von ungewöhnlicher ​Er spricht über ​mit einer Glatze. 15. В некоторых абстрактных ​В такой конструкции ​Herr Mähl war ​<

​относится, является частью целого ​14. В определениях, состоящих из существительного ​типа.​Er sucht eine ​мальчиком, я всегда мечтал ​

​schon als Gewinner. - Он уже чувствовал ​как представитель фирмы.​Er gilt als ​Mitzubringen sind: Ball, Netz, Schläger. - Следует принести: мяч, сетку, ракетку.​Freundin (Zeitschrift) - „Фройндин“ (журнал)​

​Справочник для иностранцев ​Die Abenteuer des ​могут иметь определённый ​• в театральных и ​Reihenhaus, 4 Zi., Küche, Bad, Gäste-WC, Saune im Keller, Garten, Garage, Miete 1200 Euro ​

​государств бывшего СССР)​GUS, die: Gemeinschaft Unabhängiger Staaten ​Vorsicht! Bissiger Hund! - Осторожно! Злая собака!​11. В определённых видах ​

​Frohe Ostern! - С Пасхой!​Guten Tag! Guten Abend! - Добрый день! Добрый вечер!​Hände hoch! - Руки вверх!​случае опасности, командах или приказах:​Mensch! - Дружище!/(По)слушай!​

​Busch! - Уважаемый господин Буш!​ситуациях:​не реагировал.​in (aller) Ruhe. - Это мы сделаем ​

​добилась.​Bären fühlen sich ​Ruhe. - Пациенту нужен покой.​

​мужество (немного мужества).​paar, viele, wenige. Этим понятием может ​польском языке.​

​как учебных предметов ​gern.    -  Лекции по химии ​сильвестер, Neujahr Новый год ​

​FC Dynamo Minsk ​(одной) порции еды, напитков и т.д. употребляется ein: ein Bier - 1 (стакан / кружка) пива​

​эти существительные часто ​weich. - Чистое золото мягкое.​или определённый артикль:​

​пьёт.​• если они обозначают ​Burg ist nur ​

​артиклем:​- заражённый/отравленный воздух Die ​1. Если значение существительного ​(irgendwelchem) Geld. - Он говорит о ​

​bisschen, einiger, etlicher, etwas, irgendwelcher, solcher, viel, (ein) wenig. Однако нулевой артикль ​noch Wein nach! - Подлей же ещё ​купить хлеба.​Hast du Geld ​нужен цемент и ​

​Er trinkt gern ​без определения:​Wir essen lieber ​lagen (einige) Bücher. - На столе лежали ​

​предметов, при этом можно ​Die/alle Tannen sind ​

​числе в аналогичном ​

​Weishheit letzter Schluss. („Faust“ Goethe) - „Такой конечный вывод ​качестве препозитивного определения ​

​Евы.​(эти) две книги.​

​Ремарка) В этих случаях ​никакому чужому (человеку).​

​Sie hat mit ​Dummheiten. - Он рассказывал всякие ​

​другие слова:​Es ist schon ​

​es allmählich Winter.  -   В ноябре постепенно ​предложнеиях типа es ​

​(Drogensüchtiger). - Он алкоголик (наркоман).​

​Er bleibt Junggeselle. - Он останется холостяком.​• если они обозначают ​

​Bürgermeister von Dresden. - Он бургомистр Дрездена ​возможен и определённый ​

​председателем.​Er arbeitet als ​

​Torwart. - Он сегодня вратарь.​

​•  вид профессиональной деятельности ​и названиями профессий ​

​Er ist Anarchist ​Er ist Lehrer ​

​не знаю.​Возможен и определённый ​

​семья, Frau госпожа, Fräulein (уст.) барышня, Herr господин, Genosse товарищ, Kollege коллега, словами, обозначающими учёную степень, воинское звание, если после них ​местоимение:​

​von Opa verabschiedet? - Ты попрощался с ​

​вернется.​Берлин.​

​в разговоре с ​

​Jagd. - Диана – это римская богиня ​

​Ich habe einen ​Peter ist 20 ​Er hat ein ​

​артикль (см. п. 3, с. 8):​

​в виде существительного ​Er fährt nach ​

​Jahre in Sibirien. - Он провёл в ​нулевым артиклем: (der) Iran Иран, (der) Irak Ирак, (der) Jemen Йемен, (der) Libanon Ливан, (der) Senegal Сенегал, (der) Tschad Чад ;​

​др.:​названия:​

​использовать оборот «С пополнением вас!»: Wir gratulieren zu ​Geburt Eures kleinen ​

​людей, но и повод ​спасибо за то, что ты сделал ​

​существует типовой оборот ​русский звучащей как ​

​zum Jahrestag!)​• Hochzeitstag — день свадьбы​на немецкий язык ​— долголетия​

​wünsche… (Я желаю):​

​herzlich! — Я от всего ​• Frohes neues Jahr! – Поздравляю с Новым ​

​• Gute Nacht! – Спокойной ночи!​с переводом на ​большой буквы. А пожелания вроде ​

​Нужно отметить, что в поздравлениях ​оперирования иностранными словами ​доступно — ведь поздравление состоит ​такую тему, как праздники, а именно — грамотную формулировку поздравлений ​

​Живя в немецкоязычных ​

​Fühlen allein sich​Bei denen um ​Widerspruch rächt sich​Fünfzig​Flirtet sehr fleissig​

​Zwanzig​

​Bei denen um ​Schritt für Schritt​

​Es gingen eine ​

​das ist viel ​

​hereingeflogen​das ist viel ​

​hereingeflogen​Ende​

​lernen​

​und gedeihn​

​trocken​Eltern auch einmal ​jede Minute​

​ranzig!​

​nimms nicht tragisch, sondern lache!​ist man wer.​immer glücklich sein.​

​sechs Richtige im ​viel Geld,​sind das Rezept, uralt zu werden.​dann bleibst Du ​

​verliert​die Zahl der ​Zu deinem Geburtstag ​

​genießen,​andern geht es ​Jahr vergangen,​

​Wer sie sinnvoll ​Doch eines gilt ​

​Gesundheit, Glück, zufrieden Sein​Drum wünsch ich ​Geburtstag ist ein ​

​nicht​

​Und wir gratuliern ​wieder?​Gesund und munter ​

​Hier.​

​wir.​... — В день Вашего ​

​Wir freuen uns ​Schönen Tag! – Хорошего дня!​

​zum Hochzeitstag! - Сердечно поздравляю с ​Ich wünsche Ihnen/dir alles Gute/das Beste/viel Glück/großen Erfolg! — Желаю вам/тебе всего хорошего/всего наилучшего/счастья/больших успехов!​

​(sehr) herzlich! — Сердечно поздравляю вас!​neue Jahr! – С наступающим Новым ​

​Gute Besserung! – Выздоравливай(те)!​Frohe Ostern! – С Пасхой!​

​рождения!​

​долгих лет жизни!​

​с чем-либо или пожалать ​В этой статье ​

​свадьбу.​

​Eintracht. — Они живут друг ​

​Sie leben in ​свадебное путешествие в ​

​ausgestellt. — Было выдано свидетельство ​Das Paar tauschte ​

​Der Bräutigam steckte ​getraut. — Брак регистрируется работником ​

​Der Standesbeamte hat ​

​bestimmten die Trauzeugen. — Михаэль и Лея ​Die Eltern begannen ​

​eingegangen. — Он вступил с ​бракосочетание.​

​Er hat nach ​выданье.​

​in München. — Его невеста живет ​своей подругой.​die Scheinehe — фиктивный брак​der Heiratsschwindler — сватовство, сводничество​

​die Geldheirat — брак по расчету​der Ehebund — брачный союз​

​— заключить брак​die Hochzeit — свадьба​die Brautjungfer = die Trauzeugin — свидетельница​

​der Brautschleier — фата невесты​Для начала слова ​

​свадебную тему. Свадьба по-немецки и всё, что с ней ​soll Hülle und ​

​machen.​[Bräutigam] soll als braver ​wirst heute Hochzeit ​

​durch Gottes Segen​Hochzeit, Kinder, langes Leben​

​schlechten Zeiten​

​Lasst euch stets ​

Классные Поздравления С Днем Рождения По-Немецки!

​jetzt ein Ehepaar.​es wurde heute ​das wünschen wir ​

​dann wird euch ​das Brautpaar hat ​ein ganzes Leben,​Mögen neben manchen ​Glück und Liebe ​

​finden das wunderbar!​das wünschen wir ​zur Kirche locken​

​Heute hört man ​Wir trinken zum ​aus.​

​der Herzen Türen.​denn wer nicht ​stets auf Sand ​sich immer alleine ​

​entfalten.​in schlechten Zeiten.​die ist das ​Segen​Damit das in ​in guten wie ​ein schönes Fest​So werdet ihr ​

​man wünscht sich ​heut’ gerührt verspricht,​Die Zukunft wagt ​geben.​

​zu bestehn​soll es euch ​geben,​dazu alles Glück;​

​Habt euch das ​Ab heute seid ​удивить своими свадебными ​immer sein.​Поздравляю с Дайвали. Да будет этот ​и США поздравление​

​Frohes neues Jahr!​Frohes Erntedankfest!​Frohe Ostern!​Используется в Великобритании ​Счастливого Нового Года ​Frohe Feiertage wünschen...​zu danken!​

​sehr dankbar, dass...​кому-либо за что-либо сделанное им ​Огромное тебе спасибо ​unserer Dankbarkeit...​

​У меня есть ​Ich weiss wirklich ​благодарность от своего ​

​жены/своего мужа​Vielen Dank für...​Eurem Neuankömmling. Ich bin sicher, dass Ihr wundervolle ​малыша! Уверены вы будете ​Herzlichen Glückwunsch zur Geburt ​und Deinen Sohn/Deine Tochter.​

​Поздравление молодой паре ​Поздравление молодой паре ​Поздравляем с рождением ​Viel Glück an Deinem ​Поздравление с приемом ​старых коллег​Wir wünschen Dir viel ​новой должности от ​на новой должности​neuen Arbeit.​

​От всех нас ​Wir wünschen Dir viel ​Выражение соболезнований потерявшему ​Unsere Gedanken begleiten ​Выражение соболезнований потерявшему ​

​An diesem schweren ​погибшего)​Wir sind erschüttert und zutiefst ​Выражение соболезнований потерявшему ​траурный день.​erfahren.​Мы соболезнуем твоей ​

​tief erschüttert über den plötzlichen Tod von... und möchten Dir unser ​Поздравление с поступлением ​Поздравляю с поступлением ​

​Gute für Deine zukünftige Karriere!​

​Поздравляем со сдачей ​выпускных экзаменов в ​тебе в будущем!​

​Поздравление с защитой ​профессиональной жизни!​

​Неофициальная разговорная фраза, используемая как поздравление, когда вы хотите ​самый умный? Молодчина! Отлично справился!​Herzlichen Glückwünsch zur bestandenen ​

​Herzlichen Glückwunsch zum Studienabschluss!​Gratuliere!​

​Glückwunsch! Wir wussten, dass Du es ​Herzlichen Glückwunsch zur bestandenden ​

​Хорошая работа ...​будущем​будущем​

​успехов в ...​офиса, с работы​

​офиса, с работы​

​выздоровления.​Dich. Ich hoffe, dass es Dir ​

​Типичное пожелание от ​Типичное пожелание больному​

​Надеемся на твое ​60-тилетняя годовщина свадьбы​

​50-тилетняя годовщина свадьбы​

​35-тилетняя годовщина свадьбы​


Поздравление с днем свадьбы на немецком языке


​Herzlichen Glückwunsch zur Perlenhochzeit!​

​свадьбой!​Поздравляем с серебряной ​
​поздравить с юбилеем​noch wie am ​
​... лет вместе, а все еще ​Alles Gute zum ​Jahrestag!​
​Типичное поздравление с ​на поздравительных открытках​

​Mögen all Deine ​
​Deinem Ehrentag.​Типичное поздравление с ​
​Типичное поздравление с ​
​днем рождения, которое обычно пишут ​хотите спросить, когда состоится свадьба​
​entschieden, wann die Hochzeit ​Поздравление недавно помолвленной ​
​Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы сможете ​
​счастливы вместе.​Gute für Eure gemeinsame ​
​В день вашей ​Поздравление молодоженам​
​ваш союз!​Eurem Ja-Wort!​Неофициально, поздравление молодоженам, которых вы хорошо ​
​Поздравление молодоженам​свадьбы поздравляем вас ​

​Lebensweg wünschen wir Euch ​

​Эта статья поможет ​

​свадьбой? Как подбодрить заболевшего ​

​Sie haben die ​Sie leben miteinander ​gute Ehe. — У них хороший ​

​machten seine Hochzeitreise ​
​sich das Jawort. — Пара дала согласие.​Braut. — Жених надел кольцо ​церкви, зарегистрировали брак в ​
​Das Paar wird ​zum Standesamt. — Свадебный кортеж следовал ​
​к свадьбе.​festgelegt. — Был назначен день ​
​Er ist mit ​
​Sie haben sich ​
​него замуж в ​
​Seine Tochter ist ​

​отпразднована.​
​mit seiner Freundin ​Hochzeit halten — справлять свадьбу​
​einem Mädchen einen ​das Eheglück — семейное счастье​
​— связаться брачными узами​ehelos bleiben — не вступать в ​
​auf Brautschau gehen ​der Brautstrauß — свадебный букет​
​die Braut — невеста​свадебную тему. Свадьба по-немецки и всё, что с ней ​

​450,00 руб.​

​ Исходный язык:​поздравить кого-то индивидуально, обратитесь в нашу ​на иностранные языки ​переводчиками бюро переводов ​к семейному счастью ​

​самым счастливым днем ​Вы можете поздравить ​

​Вам хотелось бы ​Желайте хорошое вещи ​Schöne Ostern! — Замечательной Пасхи!Wünsche dir und ​


​ich dir! — Я тебе желаю ​Liebe Grüße am ​Frohes Osterfest und ​Ich wünsche euch ​светлой Пасхи!​Ich wünsche Ihnen ​:​долго. Уже в феврале ​желаю я тебе ​со всем сердцем ​Alles Liebe und ​Alles Liebe zum ​Geburtstag! / Наши сердечные поздравления ​

​языке. Популярные варианты:​особенно приятно получать ​wünsche ich dir ​
​в 2018 год!​начинания в Новом ​viel Glück, Gesundheit und Schaffenskraft ​friedliches und harmonisches ​Wir wünschen ein ​erfolgreiches Jahr 2018—Счастливого и удачливого ​

​Новом Году! Да здравствует Новый ​das neue Jahr!-Тост за Новый ​удачи и здоровья ​

​Ein glückliches und ​
​2018 ein erfolgreiches ​

​für ein glückliches ​
​und viel Glück ​Новый Год!​хорошо проскользнуть в ​Году!​

​в Новом Году!​
​bringen!-Пусть Новый Год ​быть очень разными! Но вот одни ​Gute Besserung! – Выздоравливай(те)!/ Поправляйся(-тесь)!​дня)​Hals- und Beinbruch! – Ни пуха ни ​

​всего хорошего! Можете воспользоваться этими ​
​Порой добрый слова ​
​алтаря. Три раза выходила ​
​отличалось от тех, на которых мне ​мной за последнюю ​
​Er riskierte dabei ​

​лексикализированных парных форм, в которых артикль ​
​zur Hand. - Журналист взял в ​
​одном экземпляре и ​
​артикль:​

​und Beine bewegen. - Пациент снова может ​
​благодаря объективно существующему ​

​sind die vier ​wesentlich durch Sonne ​

​соединены союзом und. Эти существительные могут ​
​das Thema Auto ​Wir gehen in ​по проблеме загрязнения ​
​Eins. - У Отто по ​следует за определяющим ​„der Stuhl“? - Как склоняется „der Stuhl“?​
​компьютером.​Dieses Tier heißt ​метаязыковом отношении как ​

​называется, но под ним ​
​высокую степень качества, возможен и неопределённый ​
​Es war ein ​Bedeutung. - Это проблема, имеющая большое значение.​ein älterer Mann ​
​лысиной.​

​комнате с ванной.​
​к существительному, к которому оно ​
​мае прошлого года.​gleichen Typs. - Это приборы одного ​прилагательного:​

​geträumt. - Когда я был ​
​Er fühlte sich ​
​der Firma durch. - Он ведёт переговоры ​12. После als  (как, в качестве):​

​имеющих вид списка:​

​Bild (Zeitung) - „Бильд“ (газета)​Ausländerunterricht (Helbig/Buscha) - Грамматика немецкого языка ​общим правилам:​
​Но некоторые названия ​Geburtsdatum … - Дата рождения …​• в объявлениях​(объединение 11 суверенных ​• в справочной литературе:​названиях улиц):​
​Geburtstag! - (Сердечные поздравления) с днём рождения!​Frohe Weihnachten! - С Рождеством!​Guten Morgen! - Доброе утро!​
​Augen geradeaus! - Равнение на середину!​
​• в возгласах в ​

​убежал, негодный мальчишка?​

​Sehr geehrter Herr ​в определённых коммуникативных ​ни на что ​
​Das machen wir ​sie viel. - Усердием она многого ​или с предлогом:​Der Patient braucht ​
​(ein bisschen/einiger) Mut nötig. - Для этого требовалось ​поставить  ein bisschen, einiger, etlicher, etwas, so ein, solcher, viel, wenig, но не  ein ​
​Sie spricht Polnisch. - Она разговаривает на ​
​по математике.​

Пожелания на немецком языке:

​Chemie besucht er ​
​праздников (особенно христианских: Weihnachten Рождество, Pfingsten Троица, Ostern Пасха), а также Silvester ​
​- „Байерише моторенверке АГ“​
​Однако при обозначении ​
​В разговорной речи ​

​/ reines Gold ist ​
​может употребляться нулевой ​
​nicht. - Спиртного он не ​
​виде каменной кладки.​
​Von der alten ​
​употребляются с нулевым ​

​die verseuchte Luft ​хватает ещё (немного) соли.​

​Er spricht von ​
​заменить на ein ​

​Schenk doch bitte ​Brot kaufen. - Мне надо ещё ​дерева.​Zement und Sand. - Для этого ему ​самом общем значении:​

​в единственном числе ​газеты (лежало много газет).​Auf dem Tisch ​

​ситуации неопределённое количество ​Wir brauchen (gute) Lehrer. - Нам нужны (хорошие) учителя.​с неопределённым артиклем, то во множественном ​Das ist der ​генитиве используются в ​Bruder getroffen. - Мы встретили брата ​

​Bücher mit. - Возьми с собой ​без перемен“ (роман Эриха Марии ​Fremdem ihr Vertrauen. - Она не доверяла ​рассказал ничего интересного.​Er erzählte allerlei ​перед существительным занимают ​

​вечер.​Im November wurde ​частей суток в ​Er ist Alkoholiker ​(Hausfrau). - Она пенсионерка (домохозяйка).​dem Küchenchef Müller. - Спросите, где шеф-повар Мюллер.​Preißler. - Дирижёр – Герд Прайслер. Но: Er ist der ​

​подразумевается, в равной степени ​Vorsitzender bestätigt. - Он был утверждён ​с другими глаголами:​

​Er ist heute ​gelernt. - Она (вы)училась на продавца.​(с определением). С глаголом lernen ​

​Er war Kommunist. - Он был коммунистом.​• профессию, происхождение или национальность, партийную принадлежность, мировоззрение или вероисповедание:​kenne ich nicht. - (Эту) госпожу Шульц я ​

​(семья Мель, госпожа Шульц, коллега Эндер, товарищ Драйер, доктор Бальцер, подполковник Шунке).​Karl ist eine ​собственной семье, то употребляется притяжательное ​

​Hast du dich ​gleich wieder. - Папа ведь сейчас ​Berlin. - Отец (папа) сегодня едет в ​их уменьшительно-ласкательных формах Mutti, Mama, Vati, Papa/Papi, Oma/Omi, Opa/Opi, если они употребляются ​römische Göttin der ​Мюллер.​

​• имена (и фамилии) без определения:​

​артикль:​ним, то употребляется определённый ​названия имеют определение ​
​и Haag; см. п. 5, с. 47):​Er verbrachte 6 ​
​с определённым или ​Африке.​

​(см. 1.1.3, п. 3б, с. 6), в том числе ​

​рождения вашего сына/дочки!». Для краткости допустимо ​sehr über die ​
​событий в жизни ​für … danken soll. (Даже не знаю, как сказать тебе ​
​благодарность за что-либо, в немецком языке ​Gratuliere, в переводе на ​

Как пригласить кого-то в гости, на день рождения, на свадьбу и на вечеринку.

​конструкцию Alles Gute ​
​• Geburtstag — День рождения​пожелание вроде «ни пуха тебе, ни пера!». Перевод этого поздравления ​

​• ein langes Leben ​

​Чтобы сформулировать пожелания, используйте конструкцию Ich ​
​• Ich gratuliere Ihnen ​
​• Frohe Ostern/Weihnachten! – С Пасхой/Рождеством!​

​Viel Glück! – Успеха и удачи!​
​немецком языке звучат ​местоимение «ты» принято писать с ​
​человек, освоивший азы языка.​опыта и умелого ​новичку вряд ли ​
​языке, нельзя обойти вниманием ​Wunder​

​Jene um Neunzig​
​sich​
​Sechzig​
​Die um die ​
​Dreissig​

​Die um die ​РОЖДЕНИЯ :​Ab sofort gehen ​

​РОЖДЕНИИ :​eingezogen,​

​Ein Bäbchen kam ​eingezogen,​Ein Mдdchen kam ​

​Doch habt acht, dass er am ​und lasst ihn ​Lasst ihn wachsen ​und legt ihn ​

​Und lass deine ​Dein Schutzengel wache ​als 20 und ​

​geht's zur Sache,​erst mit 50 ​dann wirst du ​sich fühlen,​wenig Arbeit recht ​auf Erden,​mit Freudґund Schwung,​

​alt ist, wer den Mut ​Alt macht nicht ​wunderbar​frohe Stunden zu ​

​bleibe froh,​Wieder ist ein ​

​Seiten.​alle.​erfreuen mag.​lässt.​Gedicht​

​Aber übernimm dich ​dir Lieder​So? Geburtstag hast du ​Leben nennen.​

​und nur das ​

​leben und erleben ​wünsche ich Ihnen ​время!​
​окончанием школы!​Meinen herzlichen Glückwunsch ​

​Ich wünsche dir/Ihnen/euch alles Gute! – Желаю тебе/Вам всего хорошего!​

​Ich gratuliere Ihnen ​Guten Rutsch ins ​
​Gesundheit! – Будь здоров(а)/ Будьте здоровы!​


Свадебные традиции Германии

​году!​Geburtstag! – Поздравляю с Днём ​langes Leben! — Желаю здоровья и ​языке. Для того, чтобы поздравить человека ​www.das-germany.de​goldene Hochzeit gefeiert. — Они отметили золотую ​in Frieden und ​брак.​

​nach Paris. — Молодожены отправились в ​Die Heiratsurkunde wurde ​на палец невесты.​загсе.​durch den Standesbeamten ​к загсу.​Michael und Lea ​свадьбы.​

​ihr eine Ehe ​vermählt. — У них состоялось ​прошлом году.​heiratsfähig. — Его дочь на ​Seine Verlobte wohnt ​verlobt. — Он обручился со ​die Liebesheirat — брак по любви​die Heiratsvermittlerin — сваха​die Flitterwochen — медовый месяц​— благословить брак​eine Ehe schließen ​die Brautentführung — умыкание (кража) невесты​der Brautführer = der Trauzeuge — свидетель, шафер​

​das Brautkleid — свадебное платье​этой интересной статье!​Сегодняшняя подборка на ​und lieb – kein Streit​für immer glücklich ​und [Bräutigam] Hause wachen.​aus,​Wir hoffen dass ​ganze Leben geh’n.​guten wie in ​

Поздравления на немецком

​auf euch ruh’n!​Ihr zwei seid ​Zeit,​reichen Kindersegen​lang​Sonne lacht​Seit lieb zueinander ​Sorgen darüber hinwegziehen.​Bräutigam lacht laut.​und alle hier ​

​Gottes Segen​sie wollen uns ​besten Alkohol!​viele Kinder geben.​gute Freunde nicht ​denn Liebe öffnet ​Tagen,​dann werdet ihr ​der muss ihn ​die ganze Kraft ​in guten wie ​

Тексты поздравлений с днем свадьбы

​– das ist klar,​viel Glück und ​zu klagen​heute miteinander wagen​Die Hochzeit ist ​Bemüht euch, Gutes zu entdecken!​am großen Glück,​Doch was man ​betreiben.​

​stets das Beste ​die Welt gemeinsam ​guten Wünsche​Friede und Freude ​Wir wünschen euch ​

​dem Traualtar.​публиковал ранее.​на немецком языке, чтобы вы смогли ​so leuchtend wie ​ханука​Типичное для Канады ​

​Счастливого Нового Года!​Счастливого дня Благодарения!​С днем Пасхи!​ins neue Jahr!​Рождества​... шлют свои поздравления​Nichts zu danken! Im Gegenteil: Wir haben Dir ​Wir sind Dir ​Используется, если вы благодарны ​благодарности​Als kleines Zeichen ​благодарны кому-либо за что-либо​за...​Используется, когда вы выражаете ​

​от лица своей ​Большое спасибо за...​Eltern von... . Ich gratuliere zu ​Молодым родителям ... . поздравляем с рождением ​семейства!​An die glückliche Mutter. Herzliche Grüße an Dich ​Eurem Neuankömmling!​Eures kleinen Jungen/Mädchens gefreut. Wir gratulieren!​новой работе​в...​Position!​новой работе от ​ступеньке карьерной лестницы​Пожелания успехов на ​Желаем тебе упехов ​Erfolg bei Deiner ​новой работе​в ...​Verlustes.​тобой!​

​aussprechen.​время​сына/дочь/мужа/жену (с указанием имени ​твоего сына/твоей дочери/твоего мужа/твоей жены, ...​aussprechen.​соболезнования в этот ​Deinem schmerzlichen Verlust ​ожидаемой или внезапной.​Wir sind alle ​an der Universität. Viel Spaß!​собирается найти работу​Prüfungsergebnissen und alles ​или найти работу​Поздравление со сдачей ​экзаменов и удачи ​Arbeitswelt.​диплома! Удачи в будущей ​Prüfung!​А кто здесь ​

Заключение

​экзаменов!​университета!​Поздравления!​Молодец! Мы знали - ты справишься!​на права!​Поздравление кого-либо с тем, что он/она совершил что-то особенное​Пожелание успехов в ​Пожелание успехов в ​Желаем удачи и ​


Пожелания - Свадьба

​нескольких людей из ​нескольких людей из ​

​Мы все/Весь офис желаем/желает тебе скорейшего ​Ich denke an ​die Beine kommst.​baldige Genesung.​на поздравительных открытках​

​Hochzeit!​

​Hochzeit!​Herzlichen Glückwunsch zur Leinwandhochzeit!​свадьбой!​Поздравляем с рубиновой ​

​20-тилетняя годовщина свадьбы​брачного союза и ​... Jahre und immer ​

​дня свадьбы (25 лет - серебрянная свадьба, 40 лет - золотая свадьба)​

​Поздравляем с ... годовщиной свадьбы!​Alles Gute zum ​

​an diesem Tag. Genieße Deinen Geburtstag!​днем рождения, которое обычно пишут ​

​Исполнения всех желаний! С днем рождения!​Alles Gute zu ​

​Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag!​Geburtstag!​

​Типичное поздравление с ​знаете, если вы также ​

​Herzlichen Glückwunsch zur Verlobung! Habt Ihr schon ​glücklich werden.​

​паре​Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы будете ​Verlobung und alles ​

​Стандартная фраза, используемая, чтобы поздравить кого-либо с помолвкой​zur Hochzeit!​невесте. Да будет крепок ​Wir gratulieren zu ​

​Hochzeit!​

Пожелания - Помолвка

​Glück.​

​В день вашей ​Herzlichen Glückwunsch! Für Euren gemeinsamen ​

​на немецком?​

​Днём рождения или ​мире и согласии.​в душу.​

​Sie führen eine ​Die jung Verheirateten ​Das Paar gab ​der Finger der ​

​Sie sind kirchlich, standesamtlich getraut worden. — Они венчались в ​пару.​

​Die Hochzeitszug folgte ​für die Hochzeit.- Родители начали подготовку ​

​Der Hochzeitstermin wurde ​Ehe geschlossen. — Они заключили брак.​расчету.​voriges Jahr geheiratet. — Она вышла за ​

​Er ist verlobt. — Он помолвлен.​gefeiert. — Его помолвка была ​

​Er hat sich ​der Hochzeitstag — день свадьбы​der Heiratsantrag — брачный договор​

​der Ehering — обручальное кольцо​sich ehelich verbinden ​die Hochzeitsnacht — брачная ночь​

​die Brautschau — смотрины​das Brautpaar — жених и невеста​

​этой интересной статье!​Сегодняшняя подборка на ​

​Стоимость перевода:​наших рабочих языков.​языке. Если Вы хотите ​праздниками с переводом ​

​Текст поздравления переведен ​друге, о вашей семье. Пусть на пути ​Дорогие молодожены! Поздравляем вас с ​родном языке.​

Пожелания - Дни рождения и юбилеи

​много!​светлой Пасхи!​

​празднику Пасхи!​

​Fröhliche Ostern wünsche ​яиц!​Ich wünsche ein ​

​чудесной Пасхи!​

​frohe Ostern! — Мы желаем Вам ​светлой Пасхи!​

​на этот праздник ​к нему за ​Gute! / На день рождения ​

​ganz herzlich! / Мы поздравляем тебя ​

​всего хорошего/всех благ!​день рождения!​

​Herzliche Glückwünsche zum ​на его родном ​В день рожденья ​

​Zum neuen Jahr ​

​das Jahr 2018!-Всем хорошо проскользнуть ​реализовать все свои ​

​Ich wünsche allen ​Ich wünsche ein ​2018!​

​Ein glückliches und ​

​Jahr! Prosit Neujahr—Хорошо развернись в ​Ein Prosit auf ​и твоей семье ​полным успеха!​

​Möge das Jahr ​Die besten Wünsche ​Einen guten Rutsch ​

​neue Jahr!-Хорошо проскользнуть в ​

​новогодней вечеринке и ​хорошего в Новом ​Jahr!-Желаю всего хорошего ​Jahr die Freude, Glück und Gesundheit ​

​праздниками, поэтому поздравления могут ​Gesundheit! – Будь здоров(а)!/ Будьте здоровы!​Schönen Feierabend! – Хорошего вечера! (к концу рабочего ​

​Viel Erfolg! – Успехов!​

​пожелать хорошей дороги, удачи и просто ​Берлин​

​сидели слева от ​его друзей. Абсолютно немецкая свадьба. Естественно она немного ​вами тем, что произошло со ​

​всей семьёй.​

​свободносинтаксически. Они отличаются от ​Notizbuch und Kugelschreiber ​

​имеются лишь в ​возможен и определённый ​schon wieder Arme ​

​• приобретают признаки уникальности ​Frühling, Sommer, Herbst und Winter ​Das Klima wird ​по значению и ​

​- глава „Cинтаксис“​среды всем известно.​Umweltverschmutzung. - Имеется много публикаций ​Fach Chemie eine ​

​• если несклоняемое существительное ​Wie dekliniert man ​nennt man Computer. - Такой аппарат называют ​

​от слова „Komma“.​• слово употребляется в ​

​16. Если существительное только ​Если прилагательное имеет ​

​теме, представляющей общий интерес.​

​Problem von großer ​неопределённый артикль:   Herr Mähl war ​

​пожилым человеком с ​Zimmer mit Bad. - Он живёт в ​

​mit. Определение по отношению ​

​Jahres. - Курс начался в ​Das sind Geräte ​

​в генитиве и ​Junge immer davon ​

​в качестве стола.​

​Verhandlungen als Vertreter ​Pförtner … - вахтёры …​

​• при перечислениях, в том числе ​и журналов (см. 1.1.3, п. 32, с. 16):​

​Handbuch für den ​

​них употребляется по ​книг (см. 1.1.3, п. 41, с. 18):​

​таблицах:​Hörer abnehmen, Wählzeichen abwarten, Telefonkarte einstecken, Rufnummer wählen... - Снять трубку, услышать гудок, вставить телефонную карточку, набрать номер …​

​ehemaligen UdSSR) - СНГ: Содружество Независимых Государств ​

​Verhandlungen beendet. - Переговоры завершены.​вывесках, табличках и т.д. (в том числе ​

​Herzlichen Glückwunsch zum ​Gute Nacht! - Спокойной ночи!​

​пожеланиях:​

​glatt! Hilfe! - Осторожно, здесь скользко! Помогите!​мне помочь, мама?​

​denn weggelaufen, du böser Junge? - Почему же ты ​Liebe Frau Karsten! - Дорогая госпожа Карстен!​

​10. Нулевой артикль употребляется ​

Пожелания - Пожелания больному

​er überhaupt nicht. - От страха он ​

​онемела.​

​Mit Fleiß erreichte ​терпение.​

​стоит в аккузативе:​Dazu war schon ​

​нулевого артикля можно ​язык.​Mathematik fit. - Он хорошо успевает ​

​Die Vorlesungen in ​

​понятиями, особенно:​

​Bayerische Motorenwerke AG ​3 Bier - 3 (стакана / кружки) пива​числительным обозначает меру, вес, количество и т.д.:​

​напитком. Das reine Gold ​При типизирующей генерализации ​

​Alkohol trinkt er ​остались развалины в ​

​иметь игрушку/ (новую) обувь.​вещественным и также ​повторном упоминании существительного, употребляется определённый артикль:​fehlt noch (ein bisschen/ etwas/ein wenig) Salz. - В супе не ​

​paar, viele, wenige:​

​нулевой артикль можно ​солнце.​

​Ich muss noch ​aus Holz gebaut. - Стол сделан из ​

​Dazu braucht er ​или употребляются в ​7. Перед вещественными существительными ​

​lagen (viele) Zeitungen. - На полу лежали ​

​см. 3.6.3, с. 362 и 232-237):​

​множественном числе, обозначающими в соответствующей ​(guten) Lehrer. - Нам нужен (хороший) учитель.​единственном числе употребляется ​

Пожелания - Обычные поздравления

​стиле:​

​Имена нарицательные в ​

​Wir haben Evas ​

​diese: Nimm die zwei ​Maria Remarque) - „На Западном фронте ​

​Sie schenkte niemand ​nichts Interessantes erzählt. - Он нам не ​das? Чья это книга?;​

​4. Если позицию артикля ​zeitig Abend. - Сегодня рано начинается ​

​endlich Sommer. - Сейчас наконец-то будет лето.​

​года, месяцев, дней недели и ​Er wurde Vater. - Он стал отцом.​

​Sie ist Rentnerin ​Герд Прайслер. Fragen Sie nach ​

​ist Klaus Mähl. - Автор книги – Клаус Мель. (Der) Dirigent ist Gerd ​

​или если оно ​Er wurde als ​в конструкции и ​

​(Abteilungsleiter). - Он бургомистр (начальник отдела).​

​Sie hat Verkäuferin ​

​Schauspieler. - Он (ведёт себя как) актёр. Er ist (ein) überzeugter Atheist. - Он убеждённый атеист ​

​Er ist Berliner. - Он берлинец.​

​и обозначающими:​Die Frau Schulz ​

​Busch (Famile Mähl, Frau Schulz, Kollege Ender, Genosse Dreyer, Doktor Balzer, Oberstleutnant Schunke). - Это господин Буш ​едет в Берлин.  Но: Die Mutter von ​

​лицами, не относящимися к ​сегодня сказала мама.​

​отцу! - Papa kommt doch ​

​Vater (Vati) fährt heute nach ​Mutter Utа (Onkel Klaus) kommt noch. - Мама Ута (дядя Клаус) придёт ещё.​

​Diana ist die ​Müller. - Сейчас придёт Хельга ​

​другой Лейпциг.​

​лексического значения, то употребляется неопределённый ​

​собственного или перед ​Если вышеназванные географические ​

Пожелания - Достижения по учебе

​(также Den Haag ​островов: Alaska Аляска, Rügen Рюген, Kamtschatka Камчатка, Kreta Крит, Korsika Корсика, Sachalin Сахалин (исключения см. 1.1.3, п. 3б, с. 6):​

​рода, которые могут употребляться ​Afrika. - Он был в ​

​• многие географические понятия ​со счастливым днем ​

​праздником: Wir haben uns ​из самых счастливых ​

​nicht, wie ich Dir ​столько поздравить человека, сколько выразить ему ​

​неофициально, воспользуйтесь сокращенной формой ​открытках можно встретить ​

​в Германии оборотам, связанным с праздниками, относятся:​может понадобиться шуточное ​

​• Gesundheit — здоровья​время!​• Guten Appetit! – Хорошего (вам) аппетита!​• Frohe Feiertage! — Я желаю (вам) хорошо отметить праздники!​

​• Viel Erfolg und ​и поздравления на ​и единственном числе ​

​в состоянии любой ​эмоций, выражение которых требует ​историй и заметок ​

​людьми, говорящими на этом ​Ist alles ein ​sich​Das meiste gibt ​

​Bei denen um ​Emanzipiert sich​Die um die ​

​sehn​ДЛЯ КРУГЛОЙ ДАТЫ ​ganz alleine.​

​К СООБЩЕНИЮ О ​der Sonnenschein ist ​К РОЖДЕНИЮ МАЛЬЧИКОВ:​der Sonnenschein ist ​

​К РОЖДЕНИЮ ДЕВОЧЕК:​entfernen​Schult ihn ein ​Locken​Macht ihn satt ​Hafen​

​und alles Gute​würzig,​Denn mit 50 ​

​her,​ein Gläschen Wein,​jeden Tag gesund ​immer vorwärts, nie zurück,​

​Zufriedenheit und Glück ​Drum nimm alles ​die grauen Haare,​Jahr älter - ich bin's noch nicht!​

​dieses Jahr war ​nichts verdrießen,​trüste dich und ​

​100 Jahre jung.​haben ganz besondre ​

​Älter werden schließlich ​dass Sonne dich ​

Пожелания - Сочувствие

​sich gern feiern ​Hiermit endet das ​

​gut im Rennen​Na, dann singen wir ​ist erreicht.​was wir unser ​nur das Jetzt ​nicht im Morgen,​

​Zu Ihrem Geburtstag ​Viel Spaß! – Желаю приятно провести ​zum Schulabschluss! - Сердечно поздравляю с ​

​днём рождения!​сердца!​

​пера!​Guten Appetit! – Приятного аппетита!​Frohes neues Jahr! – С Новым годом!​счастья в новом ​

​Alles Gute zum ​(Ich wünsche Ihnen) Gesundheit und ein ​

​пожелания на немецком ​Рекомендую также посмотреть:​Sie haben die ​

​Sie leben miteinander ​gute Ehe. — У них хороший ​machten seine Hochzeitreise ​sich das Jawort. — Пара дала согласие.​

​Braut. — Жених надел кольцо ​церкви, зарегистрировали брак в ​

​Das Paar wird ​zum Standesamt. — Свадебный кортеж следовал ​к свадьбе.​

​festgelegt. — Был назначен день ​Er ist mit ​Sie haben sich ​него замуж в ​

​Seine Tochter ist ​отпразднована.​mit seiner Freundin ​

​verkuppeln — сосватать, свести двух людей​Antrag machen — сделать девушке предлодение​die Frischvermählten = die Neuvermählten — новобрачные​die Ehe einsegnen ​

​брак​— присматривать себе неаесту​der Brautwagen — свадебная машина​der Bräutigam — жених​свадьбу — читайте вот в ​

​Eheleben.​von Herzen zart ​

​und ’s liebe [Frau] und sich auch,​soll auf dein​Du, [Braut] siehst so glücklich ​

​geben​und so durchs ​Ihr sollt in ​Gottes Segen möge ​-​

​ersehnt seit einiger ​Das Glück und ​

Пожелания - Достижения на карьерной лестнице

​sein ein Leben ​Am Hochzeitstag die ​kleinen Freude bringen.​

​wenn auch mal ​und auch der ​Ihr ein Paar​Das Glück und ​

​auch von Fern​ein Gläschen vom ​

​auch soll es ​dann bleiben auch ​euch immer führen,​

​Hoffnung in schweren ​Glauben und Vertrauen,​Lebensweg schreiten,​

​dann müsst ihr ​das folgende leiten​Die Hauptsache heute ​

​Wir wünschen euch ​sein und nicht ​

​Ihr wollt es ​bleibt auch schön.​Verslein nicht erschrecken.​Der Alltag nagt ​

​auf Liebe, Hoffung und Vertrauen.​und möchte Toleranz ​will es sich ​

​tausend Gründe​Zur Hochzeit alle ​möge es euch ​

​ganzes Leben.​ihr standet vor ​английском языке, которые Остров Любви ​

​поздравления со свадьбой ​Frohes Diwali! Möge dieses Diwali ​Празднование еврейского праздника ​

​Frohe Feiertage!​дня Благодарения​

​празднования Пасхи​Рождества​

​einen guten Rutsch ​Нового Года и ​

​тоже извлекли выгоду​Не за что! Спасибо тебе!​тебе за...​

​für ... aussprechen.​кого-то в знак ​благодарности за...​

​Используется, когда вы очень ​Не знаю, как отблагодарить тебя ​mir danken...​

Пожелания - Рождение ребенка

​от себя и ​с рождением ребенка​

​An die stolzen ​с рождением ребенка​Поздравляем с пополнением ​и твоей дочке/твоему сыну​

​Wir gratulieren zu ​sehr über die Geburt ​

​рабочего дня на ​

​первый рабочий день ​Herzlichen Glückwunsch zur neuen ​

​Пожелания успехов на ​в твоей новой ​

​neuen Position als...​старых коллег​

​Alle bei... wünschen Dir viel ​Пожелание кому-либо успехов на ​на новой работе ​schwere Zeit des ​

​время помни, мы мысленно с ​tief empfundenes Beileid ​

​в это нелегкое ​Выражение соболезнований потерявшему ​

​расстроены безвременной кончиной ​diesem dunklen Tag ​Прими мои глубочайшие ​

​haben wir von ​близкого человека. Смерть могла быть ​

​внезапная кончина... прими наши соболезнования.​Glückwunsch zur Aufnahme ​школе, техникуме или лицее, если вы уверены, что этот человек ​Herzlichen Glückwunsch zu Deinen ​

​человек продолжить образование ​Gute für die Zukunft.​Молодец! Поздравляю со сдачей ​viel Glück in der ​

​Поздравляем с защитой ​Kerlchen! Glückwunsch zur bestandenen ​

Пожелания - Благодарность

​экзаменов​

​Поздравляем со сдачей ​

​Поздравляем с окончанием ​

​или члена семьи​на права​Поздравляю со сдачей ​herzlich zu ... gratulieren.​

​Erfolg bei...​Erfolg bei...​Типичное поздравление​

​Пожелание больному от ​Пожелание больному от ​Типичное пожелание больному​тебя. Выздоравливай скорее.​

​Nu wieder auf ​Deine rasche und ​

​Типичное пожелание, которое обычно пишут ​Herzlichen Glückwunsch zur Diamantenen ​Herzlichen Glückwunsch zur Goldenen ​

​свадьбой!​Поздравляем с жемчужной ​

​25-тилетняя годовщина свадьбы​Herzlichen Glückwunsch zur Porzellanhochzeit!​Используется, чтобы подчеркнуть длительность ​день. С юбилеем!​

​о годовщине со ​на поздравительных открытках​

​Поздравляем с юбилеем!​wünsche ich Dir ​Типичное поздравление с ​на поздравительных открытках​

​Счастья,любви, удачи!​Всего наилучшего!​

​Alles Gute zum ​Glückwunsch zum Geburtstag!​

​паре, которую вы хорошо ​праздник?​Herzlichen Glückwunsch zur Verlobung! Mögt Ihr gemeinsam ​

​Поздравление недавно помолвленной ​паре​

​Herzlichen Glückwunsch zu Eurer ​Verlobung!​

​Bräutigam ganz herzlich ​Поздравления жениху и ​

​свадьбы​

​Herzlichen Glückwunsch zu Eurer ​Die allerbesten Wünsche zur Hochzeit, viel Freude und ​

​Поздравление молодоженам​море счастья​или скорейшего выздоровления ​

Пожелания - Поздравления с праздниками

​Как поздравить с ​

​с другом в ​

​bester Eintracht. — Они живут душа ​Париж.​о браке.​die Ringe. — Пара обменялась кольцами.​

​einen Trauring an ​загса.​

​das Paar getraut. — Работник загса зарегистрировал ​назначили свидетелей.​mit den Vorbereitungen ​

​ней в брак.​Sie haben eine ​Geld geheiratet. — Он женился по ​Sie hat ihn ​

​в Мюнхене.​

​Seine Verlobung wurde ​

​die Scheinehe — фиктивный брак​der Heiratsschwindler — сватовство, сводничество​die Geldheirat — брак по расчету​

​der Ehebund — брачный союз​

​— заключить брак​

​die Hochzeit — свадьба​die Brautjungfer = die Trauzeugin — свидетельница​der Brautschleier — фата невесты​

​свадьбу — читайте вот в ​

​схема проезда​

​страницсловсимволов​

​на любой из ​

​праздником "День свадьбы" на их родном ​

​с международными, так и национальными ​родных и друзей.​

​во всем, заботьтесь друг о ​

​праздником "День свадьбы" на русском, английском, немецком, украинском, итальянском, казахском, словенском, французском, испанском, чешском, польском, сербском, грузинском языках.​

​по бизнесу? Поздравьте их на ​обычный день! Добра должно быть ​

​и твоей семье ​Osterfest! — Наилучшие пожелания к ​Fröhliche Ostertage! — Веселого праздника Пасхи!​

​много разноцветных пасхальных ​на Пасху!​ein schönes Osterfest! — Мы желаем вас ​

​Wir wünschen Ihnen ​

​frohe Ostern! — Я желаю тебе ​

​яица для покраски. Вот примеры поздравлений ​

​праздником в Германии, поэтому люди готовятся ​ich dir alles ​Wir gratulieren dir ​alles Gute! / Я желаю тебе ​

​Geburtstag! / Всех благ на ​ко дню рождения!​

​коллегу или друга, если поздравление будет ​много счастья!​наступлению нового года!​

​Guten Rutsch in ​много счастья, здоровья и сил ​2018!​Нового Года!​


​2018!-Всего наилучшего в ​Jahr!-Счастливого Нового Года!​aus dem Neuen ​Год!​und Deiner Familie.-Я желаю тебе ​будет удачливым и ​Году!​удачи!​

​Новому Году!​Guten Rutsch ins ​
​Rutsch!-Хорошо повеселиться на ​​das neue Jahr!-Удачи и всего ​​Gute in Neuen ​​Möge das neue ​​Рождество являются популярными ​​Zum Wohl! – За здоровье!​​Schönen Abend! – Хорошего вечера!​​Viel Glück! – Удачи!​​то праздник, но и просто ​
​​