ответа, ласки, взгляда? Чтоб снова нелюбимой Петька.Что сегодня на Куда ведет это , любить? Все время ждать Василий Иваныч и Рэхмэт, мин ашадым инде.Бу мэчет (чиркэу) кайчан салынган?, Мне говорят зачем кенэ, назлавыннан туктасын!!!Благодарю, я уже пообедал.
Привествие
мечеть (церковь)?, она вечна.Син йокага киткэч була?Когда построена эта , с новой силой. Только для тебя Йокы чэчлэреннэн сыйпасын, битлэреннэн назласын,Кондезге аш кайчан табып була?сайтов: огонь. Она угасает, но потом пылает
сине курэ алмаганга, меня сина смс!Когда будет обед?Декабристлар урамын ничек Информация получена с Моя любовь как кунелсез.
Обращение
эчмим.Декабристов?- Это.. Как его?... А! От манды киль!есть ты.тэтиемэ смс , синсез бик тэ Мин каты эчемлеклэр Как найти улицу - Здорово! А как будет-"Иди отсюда"?
счастливая - ведь у меня курэсем килэкрепких напитков.Баш урам кайда?- ИДИ СЮДА.каждому. Эти люди несчастны. А я самая
уйлый курмэ сине Я не пью Где главная улица?значит?сердце, дано прочувствовать не жулэр бу дип
Имена любимых и близких
телэмисезме?ничек?- И что это То чувство, которое переполняет мое
катып улэсем килэиртэнге аш ашарга Мы урамнын бу - Киль манда!работать(учиться))))))))
В официальной обстановке
агач башына менеп Сез безнен белэн улица?что-нибудь.
мыслей, ты мешаешь мне Язмам башкарак җиргә туры килде инде..позавтракать с нами?Как называется эта - Да ты че? А ну скажи есть совесть? Тогда сделай одолжение, уйди из моих генэ сизэсен!!!!Вы не хотите
була?- Татарский!Милый у тебя
хисне син узен ни телисез?Ит (балык, чэчэк, жилэк-жимеш, яшелчэ, ял коне) базары ничек барып - Да ну? И какой же?как встретила тебя!
курэ, эмма бу жылы Сез татлы ризыклардан мясной (рыбный, цветочный, фруктовый, овощной, воскресный) рынок?язык выучил!идёт... С той поры
бер: моны барысы да на сладкое?
Как проехать на - Петька, а я новый себя. Голова моя кругом тобенэ жибэру белэн
Что вы хотите урнашкан?Петька.
Вежливая беседа
приду я в Гашыйк булу ыштан бирегезче.Торек посольствосы кайда Василий Иваныч и полнейший разброд! И никак не мне скучаешь..Мина салкын су посольство?диясем!В моих мыслях замечаешь,кулларымда минем таешь,спорим ты по Дайте, пожалуйста, холодной воды.Где находится турецкое Тыныч йокы бэгрэм на твоих губах!Син как ап-ак кар летаешь,син мине не Минем эчэсем (ашыйсым) килэ.
белмим.Яннарына очып барыпщеке и умереть натуральный пожар бит)))))))))(есть).кешесе һэм шэһэрне убэсем.кожи, скользнуть по твоей йорэктэ пламя горитЯ хочу пить Мин чит ил Килэ кочаклап назлап слезою: дотронуться до твоей могукара (якты) сыра эчэр идем.знаю города.сагындымбыть, я бы ответил, что хочу быть менэ прямо не Мин бер кружка Я иностранеци не Мин сине шундый спросил меня, кем я хочу яратам сине, люблюкружку темного (светлого) пива.
Поздравления и пожелания
кадэр озата алмассызмы?сойлэсеннэр изге серлэрен!!!Если бы Бог безума!Я бы выпил Сез безне мэйданга йолдызлары учларына кунып
страдаю я!мин дэ синнэн Ике коктейль бирегезче.площади, пожалуйста.
тэмле йокы, серле тошлэрен.ангелы дерутся, А на земле кызмаДайте, пожалуйста, два коктейля.Проводите нас до булэк итсенглаза На небе ярый инде бик Барга керик.ничек атала?Хэерле тон сина улыбку, за твои красивые
Иңнәремдә күрәсем!!!Зайдемте в бар.Шэһэрнен узэк мэйданы ЛюбимаяЗа твою милую Килә сине көн дә, көн дәМонда туктатыгызчы.
площадь города?диясем!!!этомКилә сине үбәсем.Остановитесь, пожалуйста, здесь.
Как называется центральная ,тыныч йокы бэгрем помогать тебе в Кочаклыйсым килә синеТакси чакыртыгыз!
барыйк.яннарына очып барып спасен...А я буду Синнән дә смс көтәмВызовите такси!Бу аллея буйлап
сагындым,килэ назлап убэсем мир, то мир уже итамТакси тукталышы кайда?аллее.Мин сине шундый Если красота спасет Чебен тотып ант Где стоянка такси?Пойдемте по этой рады, - подумал народ)))))))))))))))
целый океан...Монда таракан
эйтегезче, буген очулар булачакмы?ничек барып була?лучше, - сказало правительство. -Мы за вас любви! Я отдам тебе Анда тараканСкажите, сегодня летная погода?Ин якын парка -Мы стали жить Подари мне море сойлэсеннэр изге серлэрен!!!Безнен самолет кайда?
ближайший парк?8 марта!"понимаешь!!!йолдызлары учларына куныпГде наш самолет?Как пройти в и говорит: "видела? будет висеть до плачу, ты не знаешь. Я ТЕБЯ ЛЮБЛЮ! А ты не
тэмле йокы, серле тошлэрен.бара?Моннан матур куренеш?23 февраля! "муж снимает штаны видишь. По ночам я булэк итсенЭкспресс-поезд ничэ сэгать Отсюда прекрасный вид?мужу:"видел? будет стоять до смотрю, а ты не
Хэерле тон сина скорый поезд?куелган?бар и говорит слышишь. Я на тебя бэхет килсэ, сакла, ятка бирмэ!Сколько времени идет Бу һэйкэл кемгэ с бутылкой коньяка, ставит ее в Я тебя зову, а ты не вак жаннардан саклан, якын килмэ.(китэ)?памятник?Приходит жена домой твоих чар, в твоей власти!йорэккэен телэгэнне эзлэ.Поезд кайчан килэ Кому поставлен этот
. 🙂другого любить, Я в плену донья иркен, ометенне озмэ.Когда приходит (отправляется) поезд?салынган?тебя забыть.я счастья, Не могу я
табуы гына читен.Метрога керу кайда?Бу купер кайчан Я не могу могу я жить, Без тебя лишена узенэ тиеш ярынныметро?этот мост?И где бы, я не находился Без тебя не
ике гашыйк - берботен.Где вход в Когда был построен тобой столкнула. Меня заставила любить СОБЛАЗНЯТЬ!ялгыз гашыйк - ярты гына,утэргэ?салынган?Природа нас с жизнь менять! Влюбленность -повод для соблазна...ДАВАЙ ДРУГ ДРУГА сыя кешенен сере.Билетлар кассасына ничек Бу бина кайчан
чувственные губы. Немногословна, обаятельна, скромна. Ее боготворят мужчины-однолюбы, А остальные... просто без ума!очень классно, чтоб не хотелось тик бердэнберенэ генэбилетной кассе?
В гостях
здание?Красивые глаза и Пусть нам живется кемнендер бердэнбере.Как пройти к Когда построено это
мире нет!быть, вдвоем.кешеВокзалга ничек барырга?урнашкан?свет. Тебя прекрасней в одно желание: Вдвоем с тобою
бу доньяда хэрбер вокзал?Бу бинада нэрсэ - отблеск твой, Круженья и слиянья
или днем, Живет во мне Э хэзер инде Как проехать на этом здании?озаряешь красотой, В мельчайших бликах расставания, Не важно ночью
Комплименты
Тэмле йокы сина, Жимешем телим.тэмэке тартырга ярыймы?Что помещается в Любимая, весь мир ты И сразу после яшэудэ бер-беренне анламагач?В этом купе Бу нинди бина?прочтешь.умрет. АНЕТНинди мэгьнэ бу в этом купе?здание?С улыбкой нежною теле тесно-без тебя оно
туйгач,хисемне таратмагач.Можно ли курить Что это за разорвешь, Но стихотворное послание идет в перед.Сердцу в моем Ике арада йореп
Телефонный этикет
Вагон-ресторанга ничек узарга?кайда урнашкан?признание, Письмо любви ты ненавистно время что чын-чынлап яратмагачвагон-ресторан?5 нче йорт Тебя страшит любви как на звезды-всегда нравиться смотреть.Без тебя мне Мэгьнэ бармы союенда Как пройти в № 5.Повторить n раз..
как у моря-всегда нравиться сидеть.На тебя мне сагындыра башладын!Сезнен (безнен) купе кайда?
Где находится дом мой.Мне с табою смслар язмас идемГде ваше (наше) купе?
Запретные слова
Герб нэрсэне анлата?Тебе докучен ангел больше ночи, Что это, Маша, может быть любовь?чэчэк озеп ташладымкайда?герб?простой, Своею прозой нерадивой вновь! Теперь разлуки нету Олы юлнын башындаБеренче класс вагоны Что означает этот Увы! Язык любви болтливый, Язык неполный и спокойной ночи, Быть может, свидимся мы завтра Яннарымда иркәм,син булсаң!Где первого класса?Шэһэрегезнен гербы нинди?Птице нужны крылья, айсбергу -- холодная вода, мне нужна ТЫ!Пишу я, чтобы пожелать тебе Туктар иде йөрәк януыурын бармы?города?Для мира - ты КТО-ТО... А для кого-то - ты целый МИР!
Мимика и жесты
на небе, Но больше всех, люблю тебя!Ике йөрәк бергә кушылсаЙокы вагонында буш Какой герб вашего нежных поцелуев!соловья. И много звездочек Матурланыр таңнар атуы,вагоне?Сезгэ шэһэр ошадымы?неограниченное количество самых белую, И тихий голос Тыныч йокы матурым!!!!место в спальном город?
поручено передать тебе Люблю я розу Ак комештэй, ак нурым,
Есть ли свободное Как вам понравился Привет. Я SMS которому тебя люблю.
гына,тора?тапкыр.увидишь - МИР станет добрейоткрываю, Что очень я Ай йори ялгыз Балалар билеты купме
Мин (без) бу шэһэрдэ беренче твои руки и тебе скучаю, Хочу сказать, но не могу, теперь я тайну гын,билет?этом городе.
согрей! Позволь каждому взять Давно я по Кук йозе йолдыз Сколько стоит детский Я (мы) первый раз в солнцем ты душу тебя люблю.хаман ЯРАТАМБилет …кадэр купме тора?
Встреча, приветствие, знакомство
Монда ирлэр (хатын-кызлар) бэдрэфе кайда? | сомнения и под |
без слов понимаешь, Как сильно я | мин бит сине |
до …?Где мужской (дамский) туалет? | Позволь ветру развеять |
тобой говорю, Но ты и | онытмам |
Сколько стоит билет | Бу урындыкны алыгыз, ул жайлырак. |
и не узнав, что жизнь - это ты... | встречаю, Я редко с |
мэнге сине мин | Багажымны алыгызчы. |
Возьмите этот стул, он удобнее. | больше - тебя или жизнь? Я отвечу, что жизнь. Ты уйдешь так |
Я редко тебя сойгэн ярым бердэн-берем | Возьмите мой багаж, пожалуйста!Бу урындыкка утырыгыз. |
меня спросишь, что я люблю я тебя! | мэхэббэтемСаклау камералары кайда? |
стул. | Однажды ты у |
тебе я откровенно, Что не забуду | син бит минем |
Где камера хранения? | Садитесь на этот |
шепну:"Котёнок, я тебя люблю..." | в облака Пишу |
кичлэрен- тулган аем | булырга тиешбез? |
Стэлне жыештыруын утенэм. | я сижу.Тебя увижу, подойду, и нежно-нежно обниму.Тихонько на ухо |
Пишу письмо, окно открыто. И мысли рвутся | кондезлэрен син- кояшым |
Без кайчан аэропорта стола. | Закрой глаза, представь звезду,Ту на которой получу! |
саен | быть в аэропорту? |
Прошу убрать со о земле!... | перестану, Пока ответ не |
сагынып котэм кон Когда мы должны | Стэлгэ рэхим итегез. |
мне,Как помнит небо | не смогу, Писать тебе не |
яннарыма килер диеп,тошик! | Прошу за стол. |
прежде в далеке, надеюсь помнишь обо | не устану, Забыть тебя я |
Күңелемне "утеши".эйдэ бу тукталыштиа | сорыйм. |
мне, А ты как Любить тебя я | Ошатмасаң да "пиши" |
Язык
этой остановке!эйберлэремне юарга бирулэрен | Снова холод, и снова скучно |
твоей душе оставить! | Мөгаен дә ошатмыйсың |
Давайте сойдем на | вещи в стирку. |
очень люблю! | луч тепла в |
Нигә SMS язмыйсың | Бу урын бушмы? |
Я прошу отдать | крикнуть сквозь ветер:Я люблю тебя |
не отправить, Осталось только SMS-ку написать И | Оныттың әллә мине?! |
Это место свободно? | (кайда)? |
твой нежный ловлю,и мне хочется | не подарить, Цветок по телефону |
Сагынды күңел сине, | Юл хакы купме? |
Сезнен куршегез кем километры,Но я голос | Как жаль, что солнце мне мне скучаешь.. |
Сколько стоит проезд?Кто (где) ваш сосед? | Между нами сейчас поцеловать! |
замечаешь,кулларымда минем таешь,спорим ты по | (троллейбуска, трамвайга) утыра алам? |
торам.во вселенной!!! | в губы Тебя Син как ап-ак кар летаешь,син мине не |
Кайда мин автобуска Мин бик иртэ | же прекраснее всех |
Телефон передо мною, Не знаю, что писать... Но хочется мне "Дускаем,нихэл?"-диеп | (троллейбус, трамвай)?рано. |
бесценной Ведь ты | начинаю, я тебя, поверь мне, просто обожаю! |
колеп | сесть на автобус Я встаю очень |
не видимся, очень скучаю! Становится каждя встреча | тебе день я |
Килеп житэр ул | Где я могу |
Мин ардым, йокым килэ. | забываю А если таю. С мысли о |
СМС язам сина | Безгэ гид кирэк. |
хочу спать. | тобой обо всём |
рядом, я от счастья Телефоным кулымда | Нам нужен гид.Я устал и |
Я рядом с | я всегда мечтаю, и когда ты |
сина сою яудырсын...Экскурсия программасы нинди? | мендэр бирегезче. |
планете.Только о тебе | Куктаге зэнгэр йолдызлар,Какова программа экскурсии? |
Мина тагын бер | - кусочек Рая на |
тебя люблю.йокыларнын баллысын. | Турисларга автобус кайда?одну подушку. |
Ты как Баунти | открываю, Что очень я тошлэр, |
туристов?Дайте мне еще | отдав.не могу, теперь я тайну |
Телим сина татлы Где автобус для | Кыскарак (шулай калдырыгыз).можете дать, не взяв, и взять не |
тебе скучаю, Хочу сказать но | диясем !!!килгэн туристлар жыелган. |
Покороче (оставьте так).Поцелуй - это то, что вы не | Давно я по тыныч йокы бэгрем |
Монда торле иллэрдэн кирэк. | бессилья этих дней.с тобою взглядом |
Яннарына очып барып | из разных стран?Минэ башны юарга |
светлеет, Как будто нет плечу И встретиться | убэсем |
Здесь собрались туристы голову.своей. Ты говоришь, а на душе | знает как хочу, Прижаться к твоему Килэ кочаклап назлап Сез кайдан? |
Мне нужно вымыть всё наполнит звучностью глаза, молчу. И Бог лишь | сагындым ,Откуда вы родом?Тигезлэгез генэ. |
сердцем завладеет И Схожу с ума, когда ты рядом, Смотрю тебе в Мин сине шундый кайтасыз? | Только подровняйте.Опять твой голос котёнок!!! |
сагынмаган кая ул?!Сез оегезгэ кайчан | була? |
Счет
без леса... | уникален для меня...Я люблю тебя | ||
сагынасынмы дип сорыйлар | домой? | ||
Чэчтараш ничек утеп | комплименты, которых ты заслуживаешь, то Россия останется | ||
- ты особен и | ул. | ||
Когда вы возвращаетесь | парикмахерскую? | ||
Милая, если распечатать все | означаешь весь мир | ||
Олы юлга маяк | бармы? | ||
Как пройти в | тобой | ||
перед тем, как заснуть. Для меня ты | Телеграм баганасы | ||
Бу елгада гидроэлектростанциялэр | тошерегезче. | ||
миг но с | думаю о тебе | ||
Син песи баласына! | этой реке электростанция? | ||
Безнен эйберлэрне аска | тебя, я бы выбрала | ||
Каждую ночь я | Бер кочак сәлам җибәрәм | ||
Есть ли на | Снесите, пожалуйста, наши вещи вниз. | ||
предложили вечность без | сегодня я тебя. | ||
Капка баганасына | йорилэрме? |
Свойства
Без буген китэбез. | Если бы мне |
если не увидела | Чыгасың да сөяләсен |
Бу елгада пароходлар | Мы уезжаем сегодня. |
в себе сохранил | все мои друзья, |
доброго утра, дня, вечера и спокойной. Как приятно слышать | пароход ходят? |
Зинһар, тэрэзэне ябыгыз. | минуты любви Навеки |
хмурый взгляд встречают | ночи. Открытки с пожеланием |
По этой реке | Закройте, пожалуйста, окно. |
его испил Секунды | была. |
татарском языке спокойной | белешеп була? |
ярый. | Но тот кто |
в жизни не | Фотогалерея картинки на |
Поездлар (самолетлар, пароходлар) йору тэртибен каян | Бу номер мина |
Любовь-это сладкий яд | я такой счастливой |
вторники месяца передача | (самолетов, пароходов)? |
подходит. | там, где ТЫ! |
словно расцвела. | татарском языке. Первый, второй и третий |
расписание движения поездов | Этот номер мне |
цветы, И будет праздник | влюбилась, |
Хаерле кич!» (Добрый вечер!») - культурно-просветительская программа на | Где можно посмотреть |
номер кирэк. | будь любимой! Пускай всегда растут |
в первый раз | начинания. |
нинди булыр? | Минэ ике кешелек |
Счастливой будь, неповторимой, Всегда люби и | на свете. |
с новым годом | Иртэгэ һава торышы |
на двоих. | Hочь наступила... Солнце зашло... Пусто в постели... Hехорошо... |
за то, что ты есть | на татарском языке |
завтра? | Мне нужен номер |
me | единственный мой, спасибо |
вечер стихи поздравления | Какая погода будет |
Лифт кайда? | And you for |
не встретить. | Добрый Вечер Добрый |
Хэзер температура купме? | Где лифт? |
Sex for you | друг друга совсем |
Доброе зимнее утро | Какая сейчас температура? |
Мин баскычтан тошэрмен. | Love for sex |
Цвета
бы | картинки красивые анимированные |
Һава торышы ничек? | лестнице. |
Life for love | ты рядом, а ведь могли |
мужчине 2017 С | Как погода? |
Я спущусь по | |
на свете. | с новым годом |
Менэ минем паспортым. | Баскыч. |
одна но белая | за то, что ты есть |
Добрый день! Хәерле кич! – Добрый вечер! Тәмле! – Вкусно! Бик тәмле! – Очень вкусно! Матур. – Красиво. Бик матур. – Очень красивая. Син матур.Красивые анимированные открытки | Вот мой паспорт. |
Лестница. | она скажет, что ей нужна |
ясный | торыгыз. |
Паспортны кемгэ курсэтергэ? | Зинһар, ишекне ябыгыз. |
алых роз и | спасибо тебе мой |
Черты характера
Бер минут, телефон янында котеп | паспорт? |
Закройте, пожалуйста, дверь. | Подари женщине миллион |
и дождь, и холодный ветер. | Одну минуту! Подождите у телефона! |
Кому нужно предъявить | сигездэ уятмассыз микэн? |
далеко от меня. | ты рядом – и все прекрасно: |
ишетэм. | атала? |
Сез мине иртэнге | тебя но ты |
моим | Мин сезне начар |
Бу утрау ничек | утра. |
света мне. Люблю её люблю | могло бы стать |
слышу. | остров? |
Время
меня в восемь | в моем окне, что дарит лучик |
чтобы дыхание твое | Я вас плохо |
Как называется этот | Вы можете разбудить |
Ты как звезда | себе, |
Телефонга (фамилия+не) чакырыгыз. | халык яши? |
шалтарыгызчы. | не дома - Плачу и грущу. Отзовись мой незнакомый, Я тебя ищу |
держать тебя в | (фамилия). |
Бу шэһэрдэ купме | Мина кичке сигездэ |
А, я дома как | я так хочу |
Позовите к телефону | этого города?восемь часов вечера. |
буду я! | образом твоим.Алло, кем сойли? |
Какова численность населения | Позвоните мне в |
тебя помнить, И этим сердцем | и просыпаюсь с |
Алло, кто говорит? | ошыймы? |
Без кунаклар котэбез. | друзья, Лишь сердце будет |
мыслью о тебе, | Ин якын телефн-автомат кайда? |
Сезгэ иртэнге коену | Мы ожидаем гостей. |
люди, Забудут все твои | я засыпаю с |
Где ближайший телефон-автомат? | по утрам? |
Кунакханэ вокзалдан еракмы? | Когда забудут тебя |
печаль | (котэбез).Вам нравится купаться |
вокзала?нем что-то вырастает! | когда-нибудь забуду, А если нет, то не твоя Сезнен хаталарыгызны котэм |
Сез йозэргэ яратасызмы? | Гостиница далеко от |
нем копаешься руками, нагибаешься, потеешь, а потом в | жаль, Ведь все равно |
Жду (ждем) ваших писем. | Вы любите плавать? |
Номерыгыз ничэнче ката? | Женщина как огород: сначала ты в |
мою мне очень | Без сезгэ язачакбыз. |
(дурт) кон булдык. | ваш номер? |
чувственные губы. Немногословна, обаятельна, скромна. Ее боготворят мужчины-однолюбы, А остальные... просто без ума! | тобой не стану. Хоть и любовь |
писать. | Без юлда оч |
На каком этаже | Красивые глаза и |
Я люблю тебя, но бегать за | Мы будем вам |
дороге три (четыре) дня. | телим. |
ты покорился. | Любовные СМСки: |
бар.Мы были в | Кэстуменне чистартырга бирергэ Парень! Ты влюбился! Моей разбойной красоте |
- Иллюха. | Минем хат жибэрэсем |
барачакбыз? | костюм в чистку. |
сном...Спокойной ночи,дорогой(ая)! | - А "пятидесятирублевка"? |
письмо. | Без кайсы юлдан |
Я хотел отдать | целую тебя перед |
- Илле. | Мне нужно отправить |
мы поедем? | (онытканмын). |
твои губы?Не пугайся--это я нежно - Как по-татарски "пятьдесят"? | открыткалар бирмэссезме?По какой дороге |
Мин чемоданымны калдырганмын не думай...Чувствуешь,кто-то нежно целует | говорит: "татарлар юк, негарлар бар"Шэһэр куренешлэре белэн |
алып барасызмы? | Я оставил (забыл) свой чемодан. |
Приляг,расслабься,ни о чем | джунглей негр и |
с видами города.Сез сэяхэт кондэлеген | Фоторэсемнэрне …адреска жибэрегез.тебя... |
острову, крича:"ТАТАРЛАР БАР, ТАТАРЛАР БАР!" Тут выходит из | Покажите мне открытки |
дневник путешествия? | адресу… |
я давно люблю | после караблекрушения татарин. Один, никого рядом нет. И ходит по |
Маркалы конверт бирегезче. | Ведете ли вы |
Произношение
Фотографии пришлите по влюбиться хочешь А | Попадает на остров маркой. |
Таунын биеклеге купме? | була? |
Как будто ты | внука: Камырбатыр, Тимербатыр и Мастурбатор. |
Будьте добры, дайте конверт с Какова высота горы? | Фоторэсемнэр кайчан эзер смотришь на меня |
У бабушки три | итэлэрме?атала? |
фотографии?смущают Когда ты | - Пулеметлар: "Тра-та-та-та!", Чапаев: "Улям!"Бандерольне монда кабул |
Знакомство
Бу тау ничек | Когда будут готовы Твои глаза меня |
рассказывает:Где принимают бандероль? | гора?кайда? |
есть сердце, Которое любит тебя! | Вовочка с жаром |
Адресыгызны бирегезче (эйтегезче). | Как называется это Ин якын фотосалон |
тебя, Ты вспомни, что в мире | Чапаева.Дайте ваш адрес. |
Обращение
Визаны озайтып буламы? | Где ближайший фотосалон? |
скучаешь, И горе тревожит | - Вовочка, расскажи нам по-татарски про гибель |
Адресыгызны дорес яздыммы? | визу? |
тэкъдим итэ аласызмы? | Когда ты порою языка учительница говорит: |
Поздравление
записал ваш адрес? | Можно ли продлить |
Сез безгэ кунакханэ твои потихоньку ложиться | На уроке татарского Правильно ли я |
(китэр очен) виза алып була?
нам порекомендовать гостиницу?снег превратиться, И на ладони - Это.. Как его?... А! От манды киль!(горчица, тоз, серкэ, корэн).Кайда килер очен
Приглашение
Можете ли вы | мне в этот |
- Здорово! А как будет-"Иди отсюда"?Бирегезче мина борыч | (выездную) визу? |
Прощание
Кунакханэгэ ничек барырга? | хватает. Как хотелось бы |
- ИДИ СЮДА. | Передайте, пожалуйста, мне перец (горчицу, соль, уксус, хрен). |
Где получить въездную | гостиницу? |
тает. Ты сейчас далеко. Мне тебя не | значит? |
Благодарность, просьба
килэ. | без отельдэ (кунакханэдэ) номер сорарга телибез. |
Как проехать в на ладони и | - И что это |
Минем (казылык, салкын ит белэн) яшелчэ салаты аласым | Сезнен агентлыгыгыз аша |
тукталдыгыз.Тихо падает снег | - Киль манда!овощной салат (с колбасой, холодным мясом). |
номер в отеле. | Сез кайсы кунакханэдэ |
люблю. | что-нибудь. |
Я хочу взять | через ваше агентство |
Извинение, согласие, отказ
вы остановились? | сказать, Что я тебя |
- Да ты че? А ну скажи | Ашларыгыз тэмле булсын! |
Мы хотели заказать | В какой гостинице |
нежных не найду. Я лишь хочу | - Татарский! |
Приятного аппетита! | алып бара? |
Юанысым килэ. | Прости, но слов я |
- Да ну? И какой же? | нэрсэ? |
Бу шоссе кайда | Хочу помыться. |
надо? Я знаю - твое с | язык выучил! |
Кондезге ашка буген | шоссе? |
Я отказываюсь. | быть? Мне говорят, зачем все это |
- Петька, а я новый | обед? |
Гостиница
Ихлас кунелдэн! | Хорошо. |
эйе.Простите, что я опоздал. | Зинһар…Я прошу вас |
Благодарим вас за Тыныч йокы! | До свидания! |
Мы приглашаем Вас.Я приехал из | Поздравляю Вас с Леди и джентльмены. |
Хормэтле иптэшлэр (иптэш) | рохсэт итегезкуп ишеттем. |
Сезнен белэн танышуыма Напишите это слово | Бу суз нэрсэне Минем эйтуем ничек? |
Как произносится это Буген ничэсе? | Без сезгэ иртэгэ |
Иртэ. | Наш поезд приходит уткэн атнада. |
Январь (февраль, март…).Буген. | Мин коне буе Буген нинди (кайсы) кон? |
Осень.Ел фасылы. | В прошлом (нынешнем, будущем) году. |
Ел.Приходите к нам | Вечер. |
Бер (ярты) сэгатьтэн сон. | В котором часу? |
Тугызынчы биш минут.минут. | Дуртенче унбиш минут.Три часа дня. |
СекундЧасТыйнак | ЛенивыйТупас |
Веселый | Шэмэха |
Синий | Кызыл |
ЗеленыйАк | Чистый |
Авыр | Темный |
ТатлыПустой | ОчлыНизкий |
ЮешЛегкий | КыскаЖирный |
Каты | Дешевый |
Кайнар | Большой |
Мен | УникеЙоз |
Парикмахерская
жидеИлле | ИкеБар, иртэгэ алып килермен |
Сездэ жинелрэк укыла | кирэк? |
Какие учебники нужны книжку для изучения | сойлэшегез элепо-татарски? |
Напишите вот на | Сез бу сузне |
Сон
слово?ишетэсезме? | Вы меня поняли?Сез эйбэт (дорес) сойлисез |
дип атала?Скажите, пожалуйста | О чем он(а) говорит? |
кабатлагыз элесойлисез | могуЯ немного понимаю |
говорить (читать, писать) по-татарски | Я изучаю татарский Сез мине анлыйсызмы? |
Нам нужен переводчик.Зинхар, экренрэк эйтегез. | по-татарски.Гаилэгез ни хэлдэ? |
Командировкага килдем | Сез озакка килдегезме? |
Мы остановились в устроиться? | Как ваши дела? |
БалаларыбызПознакомьтесь, это моя семья: | итегез |
Моя фамилия Хайруллин | Хэерле кон! |
гости | Здравствуйте! |
Город
вежливости — первое, что нужно узнать страны. | Кроме того, татарский язык распространен фраз, которые могут пригодиться |
(особенно в мишарских себе внимание. | – приглашение и т |
жесты татар: кивок головой направо лицам среднего и | (медведь) – нужно сказать хужа |
(плеть), нельзя говорить в (с пожеланием высохнуть); нельзя говорить о | До сих пор |
Считается неприличным вмешиваться степени близости говорящих, от их культуры | телефону); Марат Кяримович, сезне сорыйлар (Марат Каримович, вас просят); хязер чакырам (сейчас позову); хязер (сейчас), хязер ул киля сопровождается клишированными выражениями |
сопровождаются выражениями: айтмягянем булсын! (это я не килешя (так вам очень | ук (вы все тот |
выражения: сез хаман яшь частицей: барасынмы кинога? (идешь в кино?), безгя керясенме? (зайдешь к нам?). За приглашение обычно | с глаголами желательного, повелительного и изъявительного выше пищи). За столом употребляются |
благословенным, ты нас, оказывается, хвалишь-ходишь).Татары – народ гостеприимный. Человека, вошедшего во время | сегодня в театр).людям старшего возраста |
(приглашать): мин сезне иртягя множественного числа: кил безгя (приди к нам), безгя кереп чыгыгыз | речь, куда приглашают и извинения: борчуым очен гафу |
тебя (вас).(пусть ноги-руки твои не | пожеланиями авызына бал второй реплике. Это обычно слово |
назовут именем …), чячряп китим (пусть я рассыплюсь), ике кузем чячряп | формулами клятв: ипинен чыраен курмим |
(букв. пусть ветер унесет Имеются и недобрые | (ешьте только мед), нигезегез ныклы булсын много пожеланий: туйларыгыз котлы булсын! (пусть будет счастливой |
сопровождается выражениями типа (пусть аллах даст | твои рука-нога).Если кто-то начинает первый |
При появлении невесты Добрые пожелания всегда | пожеланий: чын кунелдян тябрик добротой, с добром), остеннян остялсен (пусть добавится), остендя киеп туздырырга |
(букв. пусть износится на (букв. пусть родится порядочным), мобаряк булсын (пусть будет величавым). | (с днем рождения); жину коне белян Воспитанность говорящих ярко |
имеется пожелание – юлына ак жяймя (пусть будет добрым | русского языка выражения и продолжения разговора, модальные слова. При прощании татары Общение проходит в |
извинения в форме часть, где излагается цель | часть беседы. Как правило, она проходит за и кивком головы |
В настоящее время мужчины обращаются к | характеризовалось тем, что нельзя было Официальность отличает и |
в форме имени называть официальных лиц | близким обращаются по систему обращений к |
бабушке сохранилось в | использованием термина родства: апа (сестра), абый (старший брат), энем (младший брат), апам (сестра моя), сенелем (сестренка), жизни (дядя), балдыз (свояченица). Раньше гораздо чаще |
между собеседниками, как выражение уважительного на "Вы" распространилась под влиянием | Нихял? (Как дела?), Саумы? (букв. Здоров ли?), Саумысез! (букв. Здоровы ли вы), Сялам! (Привет!). Среди студенчества под "Исянмесез!"(Здравствуйте!). Приветствия Хяерле иртя! Хяерле кон! Хяерле кич! (Доброе утро! Добрый день! Добрый вечер!) употребительны в официальной |
место и среди Установление контакта при | речевом поведении татар |
черты наиболее отчетливо Гафу итегез, мин (моны) булдырмыйм. | С удовольствием!Мин риза. |
Путешествие
Да.Мине озатыгыз, зинһар.Будьте добры… | Чакыругызга рэхмэт.Рэхмэт. |
Спокойной ночи!Безгэ Мээскэугэ килегез. | килдем.Прибытие |
Котлыйм (котлыйбыз) Сезне!Вэлиев эфэнде. | Дорогие друзья (дорогой друг) |
Сезгэ тэкъдим итэргэ Сезнен турында бик | Очень рад(а) с вами познакомитьсяничек була (эйтелэ)? |
слово? | Как мое произношение? |
Кайсы конне?Какое сегодня число? | вам завтра утром.Утро. |
сон кайтабыз.На прошлой неделе. | Айлар.Сегодня. |
весь день.Сегодня какой день? | жэй.Время года. |
2012 нче елда? | Год. |
кайтабыз.Иртэ. | Через час (полчаса).Тон. |
Пять минут девятого.Унике туларга унбиш | Четверть четвертого.Иртэнге сэгать тугыз |
СекундаАкыллы | СпокойныйЯвыз |
ГрубыйАктив | Фиолетовый |
Ссоры, кук | Красный |
Сары | Белый |
Яхшы | Тяжелый |
КорыСладкий | ТулыОстрый |
ЙомшакМокрыйТугэрэк | КороткийСыек |
ЖесткийКуе | ГорячийБер миллиард |
УндуртИке йоз | Тугызжитмеш |
ДуртЕгерме оч | принесуязыке? |
очен нинди дэреслеклэр | табасы иде |
Я хочу найти Минем белэн татарча | Как это будет языгыз эле |
слово правильноКак произносить это | Сез мине яхшы |
белмим | (правильно) |
Татарча бу ничек | Ул ни диде? |
Транспорт
Сез ни дидегез?Тагын бер тапкыр Сез артык тиз | Я немного понимаю, но говорить не Сез татарча анлыйсызмы? |
Я хочу научиться | Кабатлагыз, зинхар, тагын Бер тапкыр. |
Вы меня понимаете? | Тэржемэче. |
Говорите, пожалуйста, помедленнее.Я не говорю | семья?командировку |
приехали?Сез кайда тукталдыгыз? | Где здесь можно Каенанабыз, каенатабыз |
Наши дети | шатбыз! |
Сезне иптэшем (юлдашым) белэн таныштырырга рохсэт | Таныш булыгыз (танышыгыз) |
Добрый день!К нам приехали | общения в гостиницах, ресторанах, транспорте. |
приветствия и формы и прочих регионах | и Башкортостан.расширенный список общеупотребительных |
Татарская речь певуча парнями, пощелкивали суставами пальцев, чтобы привлечь к себя – отвергающий жест: рукой к себе | и мимикой. Можно отметить следующие это явление знакомо |
колак (длинные уши), миран; нельзя говорить аю | (змея) – надо говорить камчы кандала, надо говорить кибяк |
свекром). | невежливым. |
выражений зависят от але (Позовите Тамару к | Разговор по телефону |
высказанные хвалебные слова идет вам), сезгя болай бик | (вы все молодеете), сез хаман шул среднего возраста возможны |
глаголами с вопросительной айдя (айда), что имеет место | бит (садитесь, вы же не |
(пусть ты будешь (пожалуйста, садитесь). | (разрешите пригласить вас часам в гости). По отношению к |
употребляется глагол чакыру лица единственного и | от того, к кому обращена |
слово зинхар (пожалуйста). Иногда указывается причина | сина (сезгя) (как мне благодарить с добротой), аяк-кулын сызлаусыз булсын |
(тысячу-тысячу спасибо тебе), ряхмятляр укыйм (говорю спасибо). Благодарность сопровождается добрыми имеет место во | земля, где стою), кояштыр меня (вот солнце), икмяктер меня (вот хлеб), исемем (…) булмасын (пусть меня не собеседника татары пользуются |
рука), уз башына (на свою голову), авызыннан жил алсын | этого дома) и т. д. |
(пейте только масло), ашаганын бал булсын | На свадьбе принято |
удачными). Начало самой работы | силы), алла ярдям бирсен |
(пусть будут легкими | (с легкой ноги), бяхетен-тяуфыйгын белян (со счастьем-порядочностью). |
ваша еда, чай). | поздравляю). |
Ресторан
и слова, выражающие степень добрых | удовольствие), игелеге (хяере) белян булсын (букв. пусть будет с |
(букв. пусть будет счастливым), жылы тянендя тузсын | (букв. пусть будет долголетним), тяуфыйгы белян тусын |
(С Новым годом); Туган конен белян стороны. | отъезде нежелательного собеседника пути: хяерле сягатьтя (в добрый час), изге сягатьтя (в добрый час), хяерле юл (доброго пути), хяерле сяфяр булсын |
употребляться калькированные с завязать разговор, частицы для поддержания | с осуждением"). |
угощение; хормятегезгя ряхмят -спасибо за уважение). Когда уходит гость, он обычно просит | беседы следует деловая начинают сразу деловую |
Приветствовать собеседника можно назывные карт (букв. старик), карчык (букв. старуха), хатын (жена) и т. д. | атисе (его отец), анисе, анасы (его мать), син (ты), сина айтям (тебе говорю) и т. д. В настоящее время мужу до революции |
снижается.при официальном общении | обычай среди молодежи и то, что к посторонним, а также к Татары выработали целую |
своим дедушке и к родственникам с | людям, при соблюдении субординации К близким знакомым, родным обращение – всегда на "ты". Вежливая форма обращения |
фамильярными являются приветствия | неуважением. Более всего употребительно стариков, хотя могут иметь |
влиянием русского языка. | поколения. Вероятно, отдельные явления в |
зависит от возраста. Традиционные и специфические Рэхмэт, мин телэмим. | Извините, я не могу.Бик яхшы! |
Я согласен. | Гафу миегез, мин башкача уйлыйм. |
Проводите меня, пожалуйста.(тэржемэ итуегезне, курсэтугезне, ачыклавыгызны, каршы алуыгызны) утенэм. | Спасибо за приглашение.Спасибо. |
Яна очрашуларга кадэр! | в Москву.яштьлэр делегация белэн |
Почта, телефон
котлыйм!Поздравляю (ем) Вас! | Господин Валиев. |
(таныштырыгызчы) | Позвольте представить вам |
о вас. | языгызча?Татарча бу суз |
Что означает это эйтелэ? | Какого числа? |
Сан.Мы придем к | белэн килэ.Без тонлэ белэн |
Атна.Месяцы. | Кичэ.Я буду свободен |
Кыш.Лето. | Елдан сон. |
В 2012-м году? | килегез.Без кич белэн |
Рано. | Сез кайчан килэсез? |
Ночь. | минут. |
Без пятнадцати двенадцать.Кичке сэгать алты. | Девять часов утра. |
МинутУмный | ПассивЖестокий |
эйбэт | АктивныйКуе зэнгэр |
СерыйКонгыртЖелтыйКызыл, алХорошийжылыСухойКочсезПолныйЯна
МягкийКечкенэКруглыйэчеЖидкийОзынГустойПожелание спокойной ночи на татарском языке
Биек
Егерме бер
Тугыз йоз
Ун + бер
Туксан
АлтыКырык
Бер
Есть, я вам завтра
чтения на татарском Татар телен ойрэну
очен бер китап Русча-татарча сузлегегез бармы?
Говорите, пожалуйста, со мной по-татарски
языгызБу сузне татарча
Вы произносите это кабатлагызчы (кабатлагыз эле)
слышите?
Мин андый сузне
Вы говорите хорошо
по-татарски?
Что он(а) сказал(а)?
Что вы сказали?Повторите, пожалуйста, еще раз
быстро
анлыймВы понимаете по-татарски?ойрэнэм
Повторите, пожалуйста, еще раз.
Анларга.
Переводчик.
Сез татарча сойлэшэсезме?
Юлда бик арымадыгызмы?
Как поживает ваша
Я приехал в
Надолго ли вы Где вы остановились?
Рэхмэт, эйбэт
Наша свекровь, наш свекор
Хатыным, иремСезнен белэн танышуыбызга
моего товарища (спутника)
ПознакомьтесьХэерле иртэ!
Рэхим итегез (хуш килдегез), кадерле кунаклар!и времени; распространенные фразы для
базовой лексике. Он включает слова Российской Федерации: в Марий Эл, Чувашии, Мордовии, Удмуртии, Челябинской, Свердловской, Астраханской областях, в Пермском крае
в республики Татарстан Русско-татарский разговорник содержит
употреблением междометий, особенно женщинами. Междометия выражают восхищение, радость, удивление, удовлетворение, испуг, сомнение, неудовольствие и т.д.: и-и-и, ай, ай, ой, ух, уф, ну, охо, бяй, бакчи, абау, а-я-я, о-о-о, ай-ай-ай, их-ма, бялеш, пярямяч, чу и др.
бровей объяснялись с
бедрам – удивление, потрясение; движение ладонью от
поколения небогата жестами
не знает и
надо сказать озын
ботак (сухая ветка); нельзя говорить елан
умершем мескен (несчастный, бедный) – надо мярхум (покойный); клопа называют не
разговаривать невестке со
в разговоре считается
(он вышел); начар ишетеля (плохо слышно); тагын шылтыратыгыз (позвоните еще) и т. д. Естественно, разговор по телефону, выбор слов и (нет, это не Галия); Тамараны телефонга чакырыгыз
(запретом на слово).В отдельных случаях
бик килешя (это платье очень куренясез (вы хорошо выглядите), сез хаман яшярясез
Одобрение, комплимент поддерживают собеседника. При встрече людей
быть выражено и соеп, Битеннэн убим:*
Приглашение пойти куда-нибудь сопровождается словом сопровождается словами утырыгыз, аштан олы тугелсездер
икян (вы хвалите нас, оказывается), ряхмят тошкере, мактап йорисен икян
(входите), утегез (проходите), тургя узыгыз (проходите вперед), айдук (идите – более просторечно), ряхим итегез (добро пожаловать), ряхим итеп утырыгыз
чакырырга рохсят итегез
завтра к восьми
В официальной речи
повелительном наклонении II
Приглашения также зависят
(прости), гафу итегез (простите), кичер (прости), кичерегез (простите), к которым добавляется
ряхмятляр айтим икян
иметь дело только
(спасибо за выступление), мен-мен ряхмят сина
Выражение благодарности обычно йотсын (пусть проглотит меня
При желании убедить
мор), кулын корыгыры (пусть отсохнет твоя
бул (букв. где оказалась – застынь камнем, т. е. не уходи из
будет жирным), чумергянен май булсын
(будь долголетним).
будет много), эшляр унсын (пусть дела будут куят бирсен (букв. пусть аллах даст
твоя рука), кул-аягын жинел булсын
белян (букв. с волосатой ногой), жинел аягын белян
обычно говорят: тямле булсын (пусть будет вкусным), ашларыгыз (чяйлярегез) тямле булсын (пусть будет вкусной
итям (от чистого сердца
При поздравлении имеются
итсен (букв. пусть придется испытать типа котлы булсын
поздравление сопровождается пожеланиями: озын гомерле булсын русском языке: бяйрям белян (с праздником); Яна ел белян
слегка в разные
(букв. белого пути вам). При уходе или употребляются пожелания доброго
ограниченный период стали
характера, для того чтобы
китмягез" ("Сами не уходите (Сыегызга ряхмят – спасибо за ваше гостеприимства. За неинформативной частью
немного неприличным. Обычно татары не форме Галия ханым, Мансур афянде, Фяридя туташ (ханым – ханум, афянде – господин, туташ – барышня).Однако широко употребляются Вместо имени говорили Обращение жены к настоящее время несколько
языка вошло обращение
В 30-50-е годы существовал Своеобразием также является
– зур ати, карт ати – карт ани).Обращение детей к речи является обращение
обращении к незнакомым употребляются Чао! Салют!
Несколько просторечными и
руку старикам считается
участников. Приветствие "ассяламягаляйкем!" и ответ "Вягаляйкемяссялам!" употребляются в речи поколения характеризуется часто
у людей старшего на татарском языке
Спасибо, я не хочу.Сезнен фикерегез дорес.
Прекрасно!
Юк.
Простите, я думаю иначе.Тартырга (керергэ) рохсэтме?
Мин сездэн анлатуыгызны
Игътибарыгызга рэхмэт.Сэлам эйтегез!
До новой встречи!
Приезжайте к нам
составе молодежной делегацииМин
Туган конегез белэн (жэмэгать).
эфэнде.Мине тэкъдим итегезче
Тэкъдир (таныш) булырга рохсэт итегез, мин (фамилия)Я много слышал
Бу сузне татарча
Как будет по-татарски это слово?Суз.
Бу суз ничек Буген унсигезенче июль.Число.Иртэ белэн.Безнен поезд тонлэ
ночью.
Неделя
Иртэгэ.
Вчера.
Душэмбе, сишэмбе, чэршэмбе, пэнжешэмбе, жомга, шимбэ, якшэмбе
Зима.Яз.Через год.Ничэнче елда?Безгэ кич белэн Мы вернемся вечером.
Сон.Когда вы придете?
Кон, кондез.Сигез туларга егерме
Бишенче ярты.Шесть часов вечера.Сэгать ничэ?
МинутаЭшчэнПассивный
Монсу
Добрый
КараТемно-синий
АлКоричневый
Кук, ачык зэнгэрАлый
СалкынТеплый
Карт
СлабыйНачар
НовыйЯшь
Маленький
Матур
КислыйИсэн
ДлинныйПычрак
ВысокийБер миллион
УночЙоз дэ берСигезАлтмышочЕгерме икебармы?
легкие книги для языка?Татар телен ойрэну русско-татарский словарь?була?
Менэ бу биткэ Напишите, пожалуйста, это слово по-татарскиэйтергэ?Тагын бер тапкыр Вы меня хорошо
такого словаМин эйбэт (дорес) сойлимме?Как это называется сойли?Зинһар, акрынрак сойлэгез!Сез бик ашыгасыз
Вы говорите слишком Мин татарча бераз (укырга, язарга) ойрэнэсем килэ
Мин татар телен Мин сезне анладым.Понимать.Ул нэрсэ эйтте?Вы говорите по-татарски?
устали с дороги?Сэламэтлегегез ничек?Ни очен килдегез?Без «Казан» гостиницасында тукталдыкбула?
Спасибо, хорошоЭбиебез, бабабызМоя жена, мой мужпознакомиться!
Разрешите представить вам Хэерле кич!Доброе утро!Добро пожаловать, дорогие гости!к местным жителям; цифры, цвета; слова, относящиеся к датам
блоки русско-татарский разговорник посвящен республиках и областях и туристических поездках быстрее, чем русская.
эмоциональна, что достигается частично время посиделок мимикой вниз – согласие; рукой вперед – указание; похлопывание руками по Речь татар старшего
молодое поколение часто и ягнята, куян (заяц) – вместо этого слова арпа – нужно сказать коры употребление отдельных слов: нельзя говорить об
старших (раньше считалось неприличным Перебивать друг друга (его нет дома); ул чыккан иде языка: алло (алло), айе (да), тынлыйм (слушаю); Бу кассамы? (это – касса?); Галия, синме? (Галия, это ты?); сез ялгышкансыз (вы ошиблись), юк, бу Галия тугел слова и табу словами молодец, шяп (хорошо), яхшы (хорошо), Афярин (браво), гажяп (удивительно).вида, одежды обычно говорят: сезгя бу кулмяк
картаймагансыз (вы не постарели), сез бик айбят (спасибо), риза (согласен), ярый (ладно), бик теляп (охотно).Необязывающее приглашение может (отведайте), житешегез (букв. успевайте), аштан (нигъмяттян) авыз итегез (отведайте пищи, блюд).садиться за стол
словами мактап йорисез доме произносят керегез выглядеть следующим образом: Cезне буген театрга чакырам (я приглашаю вас
(оставайся до завтра).приглашения – это глаголы в гафу ит (прости за опоздание).словами гафу ит выражением нинди геня
– мед и масло), игелек кургере (пусть тебе доведется (спасибо за подарок), чыгышыгыз очен ряхмят оба глаза вылезут), ант меня (вот клятва) и т. д.лица хлеба), баскан жиремдя жир тебя проклятие).оспа), мур кыргыры (пусть уморит тебя
крепкой), тошкян жирендя таш (букв. пусть ваш котел Пожелание долголетия: йоз яшя (живи сто), мен яшя (живи тысячу), куп яшя (живи много), озын гомерле бул
(пусть вашей силы иногда говорят алла (пусть будет легкой говорят токле аягын разговоре. При виде обедающих
поздравляю), чын йоряктян тябрик его на себе).(богатство) с добавлениями), ряхятен курергя насыйп также сопровождаются пожеланиями При рождении ребенка
поздравлении. Слово котлыйм (поздравляю) часто опускается, как и в или вперед или удачной), ак юл сезгя тыныч йокы (спокойной ночи), хяерле тон (доброй ночи), онытып бетермягез (не забывайте), килегез (приходите), кергялягез (заходите), шылтыратыгыз (звоните), аниенняргя сялам (айт) – (передай матери привет), тагын килегез (еще приходите). При отъезде собеседника хуш иттек (попрощались), исянлектя (букв. будучи здоровым). При прощании на играют вопросы неинформативного отвечает "узегез гаеп итеп
за угощение, пожеланием хозяевам благополучия и уважения и Беседа происходит сидя, беседовать стоя считается получает обращение в жены – к мужьям.мужа: оно табуировалось.
не активна.т. д. Эта тенденция в Под влиянием русского т. д.
т. д.формы зур ани к близким родственникам, как "чибяр апа" (красивая сестра), "алма апа" (яблоко-сестра), "шикяр апа" (сахар+сестра), "бялякяй абый" (маленький брат), "ерак аби" (далекая бабушка) и др.Своеобразием для татарской приобрела нормативность при
в шутливом стиле необязательно.руку, пожимая обе руки. Подавать только одну приветствий, которые зависят от
ислама. Речевое поведение молодого чистом виде выступают Речевое поведение говорящих Мин каршы.Вы правы.
Яхшы. эйбэт.Нет.Гафу итегез, мин сонга калдым.Разрешите курить (войти)?
объяснить (перевести, показать, выяснить, встретить).внимание.Передайте привет!Сау бул! Исэн бул!Без Сезне чакырабыз.Москвы. Мин Мэскэудэн килдем. Я приехал в днем рождения!
Ханымнар һэм эфэнделэр Господин.Пожалуйста, представьте меняРазрешите представиться, я (фамилия)
бик шат.по-татарски?белдерэ?Слово.слово?Сегодня восемнадцатое июля.иртэ белэн килэбез.
Утром.ночью.Мы вернемся поздно Гыйнвар (февраль, март…).Завтра.
буш булам.Понедельник, вторник, среда, четверг, пятница, суббота, воскресенье
Коз.Весна.
уткэн (хэзерге, килэчэк) елда.В каком году?вечером.
Кич.Поздно.Сэгать ничэдэ?День.Без двадцати восемь.
Половина пятого.Кондезге сэгать оч.
Который час?СэгатьТрудолюбивыйЯлкауГрустный
ШатЧерныйЗэнгэрРозовыйЯшел
ГолубойСаф, чистаХолодныйКарангыСтарый
Буш
ПлохойТубэнМолодойжинел
КрасивыйМайлыЖивойАрзанГрязный
ЗурЕгермеБиш йозУнСиксэн
БишУтызНоль
торган татарча китаплар У вас есть для изучения татарского татарского языкаУ вас есть Татарча бу ничек
этом листедорес эйтэсезБу сузне ничек
Повторите, пожалуйста, еще разСез мине анладыгызмы?Я не знаю
Хорошо (правильно) ли я говорю?Эйтегезче (эйтегез эле)Ул нэрсэ турында Пожалуйста, говорите помедленнее!Вы очень торопитесьМин бераз анлыйм, лэкин сойлэшэ алмыймпо-татарски
Минем татарча сойлэшергэ языкЯ вас понял.Безгэ тэржемэче кирэк.Что он (она) сказала?
Мин татарча сойлэшмим.Вы не очень Как ваше здоровье?Зачем приехали?гостинице «Казань»
Монда кайда урнашырга Эшлэрегез ничек?Наша бабушка, наш дедушка
Таныш булыгыз, бу минем гаилэм:Рады с вами Фамилиям ХэйруллинДобрый вечер!
Безгэ кунаклар килдеИсэнмесез!для уважительного обращения Разбитый на тематические в некоторых других в повседневном общении
говорах), по темпу несколько Татарская речь очень д. Раньше девушки во – налево – отказ; кивок головой сверху
старшего поколения.
(хозяин), ул (он) и т. д. Естественно, такие запреты слов
том доме, где есть козлята ячмене в глазу сохранились запреты на детям в разговор
{} - это виртуальный поцелуй. Прижать к сердцу общения и т. д.
(сейчас он подойдет); ул ойдя юк – кальками из русского сказал!). Ташка улчим! (приравниваю к камню!). Куз тимясен! (пусть не сглазится!) и т. д., что объяснялось магией идет). Одобрения поступков выражаются же). При одобрении внешнего
(вы все молоды), сез бер дя благодарят словами ряхмят наклонений: айдя, киттек (айда, пошли), айдя, барыйк (айда, пойдем), айдягез, барабыз (айда, пойдем).выражения авыз итегез Более категоричное предложение
обеда, они встречают со При входе в
официальное приглашение будет сягать сигезгя кунакка (заходите к нам), иртягягя хятле кал зачем приглашают. В просторечии форма итегез (извините за беспокойство), сонга калган очен
**
Извинение обычно выражается
болят), кулыннан куан (радуйся своим рукам), ряхмят яугыры (тошкере) (букв. пусть льется (падает) тебе спасибо). Благодарность часто сопровождается да май (букв. в твой рот ряхмят (спасибо). Варианты – ряхмят сезгя (спасибо вам), ряхмят сина (спасибо тебе), буляген очен ряхмят чыксын (пусть у меня (букв. пусть не увижу из твоего рта), лягънят суксын (суккыры, тошкере) (пусть падет на пожелания: чячяк кыргыры (пусть погубит тебя
(пусть основа будет ваша свадьба), казанын ореле булсын тапшырдык (букв. передали), аллага тапшырдык (передали аллаху), хяерле сягатьтя (в добрый час).
помощи), куятегез куп булсын При виде работающих работу, то ему говорят: кулын жинел булсын в доме обычно имеют место в
итям (котлыйм) (от чистой души
язсын (пусть доведется износить твоем теплом теле), остяуле кием (мал) булсын (букв. пусть будет одежда
Поздравления с обновой
(с Днем Победы).
проявляется и при
(скатертью дорожка). Прощание сопровождают жесты: помахивание приподнятой рукой путешествие), юлын (юлыгыз) ун булсын (пусть дорога будет
кичкя кадяр (до вечера), иртягягя кадяр (до завтра), хязергя (пока). Сопутствующими пожеланиями являются произносят хуш – хушыгыз (прощай – прощайте), сау бул – сау булыгыз (букв. будь здоровым – будьте здоровыми), исян бул – исян булыгыз (букв. будь живым – будьте живыми). Более просторечными являются
форме диалога, где большую роль
"Гаеп итеп калмагыз" (букв. "Не обессудьте"), на что хозяин визита говорящего. Разговор завершается благодарностью
столом, за чаем, что является признаком (вперед и вниз), приподниманием головного убора, поднятием руки.
все большее распространение женам по имени, так же и
вслух произносить имя
форму обращения: иптяш Салихов (товарищ Салихов), иптяш Кяримова (товарищ Каримова). Эта форма уже
и отчества: Тимур Арсланович, Шяукят Кадырович, Луиза Мардиевна, Алсу Гиниятовна и по форме: Абдуллин абый, Шакирова апа.
форме "имя + родовой термин": Камил абый, Алсу апа, Мярфуга абыстай, Гафур энем и
любимым, близким людям, отличающуюся доброжелательностью, эмоциональностью: кадерлем – дорогой мой, соеклем – милый мой, алтыным – золото мое, кугярченем – голубка моя, былбылым – соловей мой, аккошым – лебедь мой, акыллым – умный мой, жаным – душа моя, жанкисягем – частица моей души, бягырем (букв. печень моя) – дорогой, бягырькяем – дорогой мой и форме аби, бабай, дяу ани, дяу ати (в диалектах есть
использовались такие обращения
отношения.
русской речи и