Поздравление с днем рождения на немецком

​​

Glückwünsche zum Geburtstag!

​рождения от всего ​день рождения!​• Произносится это так: Ауф дас ир ​Ich wünsch dir ​, ​

​gehen! — На твой день ​Geburtstag! / Всех благ на ​переводится как "наполненный".​um dich!​, ​Wünsche in Erfüllung ​Alles Gute zum ​• Фраза erfüllt ist ​Welt dreht sich ​, ​dass all Deine ​ко дню рождения!​

​"радость" или "счастье".​Tag die ganze ​, ​alles, alles Liebe und ​Geburtstag! / Наши сердечные поздравления ​как "и," а Freude это ​Heute ist dein ​, ​von ganzem Herzen ​Herzliche Glückwünsche zum ​• Liebe это любовь. Слово und переводится ​heut nicht!​, ​wünsche ich Dir ​ко дню рождения!​

Поздравления с днём рождения на немецком языке с переводом

​Mit значит "с".​Alles andere zählt ​

​, ​Zu Deinem Geburtstag ​

​Geburtstag! / Наше сердечное поздравление ​• Tag это день.​

​Geburtstag!​, ​

​и прошедший.​Herzlichen Glückwunsch zum ​

​(дайн).​alles Gute zum ​

​, ​же удачным как ​языке:​

​используйте местоимение Dein ​Ich wünsch dir ​сайтов: ​

​год был таким ​рождения на немецком ​• Ihr значит "ваш". Чтобы сказать твой ​

​geburtstag​Информация получена с ​за то, чтобы твой будущий ​

​поздравлений с днем ​что или чтобы.​рождения / Alles gute zum ​

​скорую встречу, крепко обнимаю!​вместе с тобой ​Популярные фразы для ​• Dass переводится как ​

​​спутниками. С надеждой на ​я поднимаю бокал ​

​только хорошего!)​на русский.​С днем ​будут твоими постоянными ​

​в моих мыслях ​

​день рождения всего ​

​• Auf это предлог, который не переводится ​
​прекрасных подарков?​всего самого наилучшего. Пусть здоровье, удача и радость ​
​всего хорошего и ​alles Gute! (Желаю Вам на ​и любовью."​
​schöne Geschenke bekommen? — Ты получил много ​я желаю тебе ​

​vergangene wird. — Я желаю тебе ​
​zu Ihrem Geburtstag ​будет наполнен счастьем ​
​  Hast Du viele ​твой День рождения ​
​erfolgreich wie das ​

​Ich wünsche Ihnen ​переводится так "Пусть твой День ​можем праздновать вместе.​Дорогая бабушка / Дорогой дедушка в ​

​nächstes Jahr so ​мои наилучшие пожелания!)​ist." Приблизительно эта фраза ​

​mitfeiern können — Жаль, что мы не ​
​dich ganz fest! Liebste Grüße.​mit dir an, auf dass dein ​meine besten Wünsche! (Шлю Вам издалека ​und Freude erfüllt ​  Schade, dass wir nicht ​
​dich und drücke ​stoße in Gedanken ​aus der Ferne ​Tag mit Liebe ​День рождения!​sehen. Ich denke an ​alles Gute und ​

​Ich sende Ihnen ​
​"Auf dass Ihr ​и замечательно отметить ​bald schon wieder ​Ich wünsche dir ​днем рождения!)​
​• Можно также сказать ​только самого лучшего ​sein! Ich hoffe, wir können uns ​улыбок!​поздравляем Вас с ​айнен вундершюнен таг.​Geburtstag! — Я желаю тебе ​

​sollen deine Begleiter ​доброй феи: здоровья, успехов и много ​
​herzlich. (От всего сердца ​так: Вир вюншен инен ​und einen schönen ​Liebe und Gute! Gesundheit, Glück und Frohsinn ​

​мы заказали у ​
​gratulieren wir Ihnen ​• Произносится эта фраза ​nur das Beste ​

​ich Dir alles ​и для вас ​Zu Ihrem Geburtstag ​• Tag это день.​
​  Ich wünsche Dir ​Deinem Geburtstag wünsche ​вам сердечные поздравления ​дню Вашего рождения.)​• Wunderschönen значит "отличный", "прекрасный" или "чудесный".​твоей жизни!​

​Liebe Oma / Lieber Opa zu ​рождения мы шлем ​сердечные пожелания ко ​на русский.​
​на каждый день ​утро без похмелья.​bestellt! — На ваш день ​meine herzlichen Glückwünsche. (Шлю Вам мои ​Einen это артикль. Он не переводится ​радости и довольства ​

​блестящего праздника и ​Lächeln für Sie ​
​zu Ihrem Geburtstag ​как дир.​День рождения! Я желаю тебе ​всего хорошего, любви и успехов. Я желаю тебе ​guten Fee Gesundheit, Erfolg und viel ​Ich sende Ihnen ​

​слово Dir. Слово Dir произносится ​
​Deines Lebens! — Сердечные поздравления в ​в день рождения ​haben bei der ​дню рождения.)​

​используйте вместо Ihnen ​für jeden Tag ​Все желают тебе ​herzliche Glückwünsche  und ​сердечные пожелания ко ​
​(уважительное обращение). Чтобы сказать ты ​

​Freude und Zufriedenheit ​Morgen ohne Kater.​senden wir Ihnen ​herzliche Glückwünsche aus. (Выражаем вам наши ​• Ihnen это вы ​
​Geburtstag! Ich wünsche Dir ​

​und einen nächsten ​Zu ihrem Geburtstag ​
​sprechen wir Ihnen ​• Wünschen это "желаем," "пожелания".​
​  Herzlichen Glückwunsch zum ​

​eine geniale Feier ​написать в открытках, письмах, сообщения, е-мэйлах:​
​Zu Ihrem Geburtstag ​• Wir значит "мы".​таким замечательным человеком, какой ты есть!​
​Gute, Liebe und Erfolg. Ich wünsche dir ​

​Следующие пожелания можно ​бизнесу)​
​рождения.​День рождения! Оставайся и дальше ​zum Geburtstag alles ​рождения своих знакомых, друзей, родственников, коллег…​и партнеров по ​провести свой День ​

​всего наилучшего на ​
​Alles wünschen dir ​открытки на дни ​языке для коллег ​einen wunderschönen Tag." Пожелайте имениннику отлично ​bist! — Я желаю тебе ​

​в твой день.​письма и шлют ​рождения на немецком ​• Скажите "Wir wünschen Ihnen ​

​wunderschön wie Du ​я желаю тебе ​поздравлений немцы еще ​

​Geschäftspartner: (офиц. поздравления с днем ​гэбоцтаг.​

​Geburtstag! Bleib weiterhin so ​Всего самого наилучшего​рождения заканчивается. Но кроме устных ​Etwas förmlicher – für Kollegen und ​• Произносится так: Аллес либэ цум ​
​alles Gute zum ​днях.​

​поздравление с днем ​хорошего!)​• Liebe значит любовь.​
​  Ich wünsche Dir ​здоровья, смелости в грядущих ​Часто этими словами ​счастья, здоровья и всего ​рождения.​

​из лучшего!​Любви, удачи, радости,​всего хорошего тебе!​от всего сердца ​
​оно не переводится. Фраза "zum Geburtstag" значит на День ​я желаю лучшее ​nur das Beste!​Gute für dich! — Большой любви и ​

​Gute! (Я желаю тебе ​
​• Alles значит все. В русском варианте ​zum Geburtstag! — На День рождения ​für Dich natürlich ​Alles Liebe und ​
​Glück, Gesundheit und alles ​Желаю любви, с днем рождения.​

​Beste vom Besten ​
​ich zum Feste,​день рождения.​von ganzem Herzen ​Geburtstag". Это переводится как ​
​  Ich wünsche das ​

​All das wünsche ​
​всего хорошего на ​Ich wünsche dir ​Скажите "Alles Liebe zum ​Дню рождения!​

​und morgen.​
​zum Geburtstag! — Я желаю тебе ​прекрасных моментов!)​Длинные поздравления ​

​солнечного света к ​Gesundheit, Mut für heut ​Ich wünsche dir/ Ihnen alles Gute ​
​удачу, здоровье, а также множество ​Метод​тебе удачу, здоровье и много ​
​Sorgen,​
​желаю тебе/ вам всего хорошего, счастья и здоровья!​

​жизненный год принесет ​цум гэбоцтаг.​Geburtstag! — Сегодня я посылаю ​Liebe, Glück und keine ​
​alles Gute, Glück und Gesundheit! — От всего сердца ​schöne Momente bringen! (Пусть тебе этот ​• Произносится так: Аллес дас бэсте ​Sonnenschein dir zum ​
​день рождения.​Ich wünsche Dir/ Ihnen von Herzen ​
​neue Lebensjahr Glück, Gesundheit sowie viele ​

​"самого лучшего". X Источник информации​Glück, Gesundheit und viel ​Тебе в твой ​нового жизненного года!​Möge dir das ​• Das Beste значит ​
​  Heute schicke ich ​всего сердца​gesundes neues Lebensjahr! — Счастливого и здорового ​днем рождения!)​"день рождения".​самого замечательного!​Желаю я от ​

​Ein glückliches und ​сердечные поздравления с ​• Alles значит "все" или всего, zum значит "для," а Geburtstag значит ​день рождения всего ​шуток,​
​твоего рождения!​Geburtstag! (Шлю тебе самые ​День рождения!​ich zum Geburtstag! — Я желаю на ​Много смеха и ​наилучшего в день ​

​die allerherzlichsten Glückwünsche zu deinem ​
​лучшего в твой ​  Viel Schönes wünsche ​Радости, счастья,​nur das Beste! — Желаю тебе/вам  всего самого ​Ich sende dir ​рождения. Перевод Всего самого ​День рождения!​von ganzem Herzen.​
​Ich wünsche Dir/Ihnen zum Geburtstag ​и членов семьи):​поздравление с Днем ​всего наилучшего на ​Dir​день рождения!​языке для друзей ​zum Geburtstag!". Это еще одно ​Geburtstag! —Много солнца и ​
​das wünsche ich ​
​хорошего желаю в ​

​рождения на немецком ​

​Скажите "Alles das Beste ​alles Gute zum ​scherzen,​Gute zum Geburtstag! — Любви и всего ​
​Familienmitglieder (Поздравления с днем ​цум гэбоцтаг.​  Viele Sonnenstunden und ​viel lachen und ​Alles Liebe und ​Für Freunde und ​рождения". Произносится так: Нахтреглих аллес гутэ ​
​День рождения!​
​Glück,​

​сочетания:​
​для любого возраста!​поздравления с Днем ​тебя каждый день. Наилучшие пожелания на ​Viel Freude und ​Можно поздравить, используя вот такие ​для всех и ​
​"Мои запоздалые сердечные ​солнце светит для ​с днем рождения! Целую! Твоя подруга..​языке — вот СЮДА!​в свой немецкий  ​
​zum Geburtstag" дословно переводится как ​
​Geburtstag! — Здоровья и пусть ​

​молодой. Мои наилучшие поздравления ​

​пожеланиях на немецком ​начать себе записывать ​• "Nachträglich alles Gute ​Dich scheinen. Alles Gute zum ​выслать мне рецепт, благодаря которому, ты остаешься столь ​в заметку о ​
​Если хотите, то можете уже ​"сердечно поздравляю". Фраза произносится так: Хертцлихен Глюквунш Нахтреглих.​
​jeden Tag für ​
​рождения, чтобы просить тебя ​

Официальные поздравления

​Также обязательно загляните ​
​форме!​• Herzlichen Glückwunsch значит ​möge die Sonne ​Моя дорогая подруга! Пользуюсь твоим днем ​днем рождения​поздравлений в стихотворной ​• Nachträglich значит «поздний».​
​  Viel Gesundheit und ​zu deinem Geburtstag! Liebe Grüße. Deine Freundin…​

​Geburtstag! — Сердечные поздравления с ​
​популярные выражения, а также парочку ​человека.​Дню рождения!​kannst. Meine besten Glückwünsche ​Ну или же: Herzlichen Glückwunsch zum ​наиболее употребляемые и ​успели вовремя поздравить ​zum Geburtstag! — Наилучшие пожелания ко ​
​so jung bleiben ​

​день твоего рождения!)​
​рождения я выбрала ​уже прошел, и вы не ​  Den besten Glückwunsch ​Rezept zu fragen, wie du immer ​Geburtstag! (Всего хорошего в ​поздравлений с днем ​zum Geburtstag", если День рождения ​жизни!​dich nach dem ​языке звучит — Alles Gute zum ​
​Итак, по этой теме ​Скажите "Herzlichen Glückwunsch nachträglich" или "Nachträglich alles Gute ​

​в новом году ​
​Geburtstag als Anlass ​рождения на немецком ​своими немецкими поздравлениями!))​гэбоцтаг.​Lebensjahr! — Удачи и радости ​Meine liebe Freundin! Ich nehme deinen ​поздравление с днем ​тоже где-то красуюсь со ​• Произносится фраза так: Хертцлихен Глюквунш цум ​Freude zu neuem ​
​И живи долго.​

​Самое частое используемое ​
​и нашел, что надо! Вылезает множество вариантов, сайтов и блогов! И надеюсь, я среди них ​как "День рождения".​  Viel Glück und ​Хорошо размешай​жизненных ударов!)​крутая штука >> интернет))) вбил нужную тематику ​
​предлог. Слово Geburtstag переводится ​

​рождения!​
​Успех и радость.​Никаких слез и ​надо>> есть для этого ​• Слово zum это ​удачи ко Дню ​
​времени,​

​ты хочешь?​
​К счастью, долго  думать не ​"поздравление".​Geburtstag! — Много здоровья и ​терпение и немного ​А что еще ​рождения!​
​• Слово Glückwunsch значит ​viel Glück zum ​
​любви,​

​и за любовь!​
​друга с днем ​"herzlich," что значит "искренний" или "сердечный".​  Viel Gesundheit und ​а также кусочек ​За твою жизнь ​о том, как поздравить немецкого ​
​от немецкого прилагательного ​всего наилучшего!​Возьми щепотку счастья,​
​Ура, ура, 3 раза ура!​

​немецком) хоть раз задумывался ​
​• Слово Herzlichen происходит ​на День рождения ​führt.​Перевод примерный:​Я думаю, каждый (особенно новичок в ​с Днем рождения.​Geburtstag! — Я желаю тебе ​zu langem Leben ​
​keine Hiebe.​языке в стихах​"Искренне поздравляю тебя ​alles Beste zum ​gerührt​Keine Tränen und ​• Поздравления на немецком ​• Оно переводится как ​  Ich wünsche dir ​Das Ganze gut ​
​Du noch?​
​• Популярные поздравления​

​днем рождения.​
​Днем Рождения!​Erfolg und Zufriedenheit.​Und was willst ​• Официальные поздравления​популярное поздравление с ​Geburtstag! — Сердечно поздравляю с ​Zeit,​
​und die Liebe.​рождения​Geburtstag." Это еще одно ​  Herzlichen Glückwunsch zum ​Geduld und etwas ​Auf Dein Leben ​• Поздравления с днем ​
​Скажите "Herzlichen Glückwunsch zum ​
​Дню рождения!​

Поздравления с опозданием

​ein Stück,​Hoch, hoch, dreimal hoch!​нашу будущую встречу. Всего наилучшего!​гэбоцтаг".​

​Geburtstag! — Всего наилучшего ко ​von Liebe auch ​На немецком:​

​и друзьями. С нетерпением жду ​"Алес гутэ цом ​  Alles Gute zum ​Glück,​дрожать/вздрогнуть.​
​повеселиться с родными ​• Фраза произносится как ​переводом​
​Man nehme etwas ​

​они заставят тебя ​желаю тебе хорошо ​как "День рождения" с немецкого.​Полезные фразы с ​самого наилучшего!​
​Наилучшие пожелания прозвучат,​не вместе. От всей души ​• Слово Geburtstag переводится ​
​радости.​на ваш праздник: здоровья, счастья и всего ​

​За твое здоровье/да здравствуешь ты!​радостный день мы ​"zu", который означает «к» или «для».​

​их жизнь частицу ​с праздником! Мы желаем вам ​будем мы петь!​хорошего бодрого настроения. Мне жаль, что в этот ​от немецкого предлога ​

​мы приносим в ​времени, чтобы поздравить вас ​Только для тебя ​сопутствует тебе. Желаю здоровья и ​• Слово zum происходит ​с днём рождения ​хотим терять Вашего ​
​Перевод:​
​днём рождения. Пусть удача всегда ​

​"хороший" или "прекрасный".​Поздравляя своих любимых, друзей, партнеров по бизнесу ​всех радостных праздников. Поэтому мы не ​erbeben.​наилучшие пожелания с ​"gut," что переводится как ​
​значит многое.​
​День рождения, вероятно без сомнения, самый красивый из ​

​Sie lassen Dich ​Дорогая тётя / дорогой дядя мои ​от немецкого прилагательного ​на самом деле ​das Beste!​

​werden erklingen.​ein baldiges Wiedersehen. Mit herzlichen Grüßen!​• Слово Gute происходит ​Вроде такая мелочь, а для людей ​

​zu Ihrem Feste: Gesundheit, Glück und nur ​Die besten Wünsche ​freue mich auf ​местоимение, оно означает «всё» или «все».​с днем рождения.​

​gratulieren! Wir wünschen Ihnen ​leben.​und Gratulanten und ​• Слово Alles это ​

​друзей и близких ​Ihnen zum Wiegenfeste ​Hoch sollst Du ​mit Deinen Gästen ​твой День рождения".​Привет, друзья. Обязательно поздравляйте своих ​

Юмористические поздравления с днем рождения

​keine Zeit verlieren ​werden wir singen.​und viel Freude ​как "Всего лучшего в ​Поздравлений: в стихах.​schönste aller Ehrentage. Darum wollen wir ​
​Nur für Dich ​

​eine gute Zeit ​перевод фразы «С Днем рождения!», дословно это переводится ​Желаю я тебе.​
​ohne Frage der ​
​Оригинал:​dabeisein kann! Ich wünsche Dir ​Это самый лучший ​

​море​Geburtstag ist wohl ​любви и здоровья!​Deiner Feier nicht ​Geburtstag!" X Источник информации ​Добра на завтра ​

​не покидало тебя.​желаю тебе бесконечной ​Deinen Frohsinn bewahren. Wie schade, dass ich bei ​Скажите "Alles Gute zum ​день.​

​и здоровье никогда ​и еще я ​bleiben und Dir ​Простой немецкий ​Желаю в этот ​всегда было удовлетворение ​Шляпу полную радости, бочку наполненную счастьем​

​in Zukunft begleiten, mögest Du gesund ​Метод​Удачи, меньше горя​

​жизнь полную солнца, счастья и гармонии, чтобы у тебя ​думаю о тебе!​sollen Dich auch ​расскажем.​Это очень экзотично.​

​Мы желаем тебе ​и, что я сегодня ​neue Lebensjahr: Glück und Erfolg ​

​сейчас вам и ​чаруешь; знаю.​dir sein, Gesundheit fehle nie.​

​ты должен знать, что ты важный ​Wünsche für das ​фразы, о которых мы ​

​Ты как пунш ​Harmonie, Zufriedenheit soll bei ​от сердца подарок,​

​ich Dir gute ​Geburtstag”. Есть и другие ​поэтично.​

​Sonnenschein, voll Glück und ​Всех благ, много пожеланий и ​Deinem Geburtstag sende ​Geburtstag" и “ Herzlichen Glückwunsch zum ​Мило так и ​ein Leben voller ​Перевод:​Liebe Tante / Lieber Onkel zu ​

​рождения на немецком: "Alles Gute zum ​
​То, что я желаю,​Wir wünschen Dir ​Gesundheit am Stück.​Pinterest​поздравления с Днем ​(перевод с немецкого)​день рождения.​
​noch Liebe und ​
​Также интересно:​

​Самый распространенный вариант ​
​All das wünsche für dich.​радости в твой ​ich wünsch auch ​ко дню рождения! 😉​Длинные поздравления​
​morgen!​
​свет, желаю счастья и ​

​Glück,​Küßchen zum Geburtstag! — Вот тебе поцелуйчик ​Простой немецкий​Güte für heut und ​усыпан розами, чтобы тебя окружал ​Freude, ein Fass voller ​
​Hier kommt ein ​В этой статье:​

​Diesen Tag wünsche ich mir.​жизни был обильно ​Ein Hut voller ​вкусу! ))  С Днем Рождения!​PDF​Sorgen!​Чтобы путь твоей ​
​denk!​

Поздравления в стихах

​раз по твоему ​Загрузить PDF Загрузить ​
​Glück, Wohl und keine ​und Freud.​
​heut an Dich ​поспорить…Это Пиво как ​
​Geburtstag — Foulaa System​Sei froh, nett und exotisch.​

​umgeben, zum Geburtstag Glück ​
​und dass ich ​Geburtstag! — Я мог бы ​
​Alles Gute zum ​
​Sie sind zärtlich wie Punsch.​gestreut, sollen leuchtend dich ​

​Du sollst wissen, Du bist wichtig ​Geschmack! 😉 Alles Gute zum ​
​хороши и таковы: Живи, Люби, Смейся!)​Das ist güte und poetisch.​auf den Weg ​
​Geschenk,​Bier nach deinem ​

​сегодняшнему имениннику очень ​Wunsch.​
​im Leben reichlich ​von Herzen ein ​
​Ich könnte wetten….Das ist ein ​(Мои короткие пожелания ​
​Das ist meine ​Rosen seien dir ​

​Alles Gute, viele Wünsche und ​День Рождения!​
​Lebe! Liebe! Lache!​
​твоя боль ушла.​
​и радостным мужеством!​На немецком: ​

​очень подходит! Всего хорошего на ​
​eine gute Sache​
​Я хочу чтоб ​
​жизни с новым ​идеальным!)​

​Geburtstag — Шапку долой! Твой возраст тебе ​sind​
​же милым​в новый год ​
​этот прекрасный день ​dir ausgezeichnet! Alles Gute zum ​
​Meine kurzen Wünsche ​
​Будь всегда таким ​самого наилучшего: здоровья, счастья и солнца. А вступить теперь ​
​и тогда будет ​Hut ab! Dein Alter steht ​

​С уважением …​
​душа,​Искренне желаю всего ​
​хороших гостей, веселья и шампанского,​с днем рождения! Поздравляю от души!!/Мои сердечные поздравления!​
​крепком здоровье!​
​И сочувствием полна ​
​neue Lebensjahr – hinein!​

​цветов, свечей и тортиков,​я терять времени, чтобы поздравить тебя ​
​успеха при самом ​светом​
​frischem, frohem Mute ins ​много счастья,​
​земле. Поэтому не хочу ​

​много счастья и ​
​Твоё сердце искрится ​alles Gute: Gesundheit, Glück und Sonnenschein. Und nun mit ​
​Всех благ и ​прекрасный день на ​
​новом году жизни ​сего света желаю.​

​Ich wünsche herzlich ​Примерный перевод:​
​рождения это самый ​желаем Вам в ​
​И всех благ ​чудесный жизненный год.)​
​schöner Tag perfekt!​gratulieren! Herzlichen Glückwunsch! — Вне вопроса День ​
​Днём рождения и ​стих посвящаю​

​wundervolles Lebensjahr bereitet. (И тебе приговлен ​
​so ist ein ​
​keine Zeit verlieren, zum Wiegenfest dir ​Вас с Вашим ​
​Я тебе этот ​Und dir ein ​
​nette Gäste, Spaß und Sekt,​schönste aller Erdentage. Drum will ich ​


Поздравление с днем рождения на немецком

​Мы сердечно поздравляем ​из всех людей.​сопровождали,)​Blumen, Kerzen, Tortenstück,​

​ohne Frage der ​Уважаемый г-н … / Уважаемая госпожа …​Ведь ты лучший ​

​настроения тебя постоянно ​viel Glück,​

​Geburtstag ist wohl ​

​…​тебя поздравляю,​

​dich stets begleitet, (Счастье и веселое ​

​Alles Gute und ​


​небес/ Божий тебе подарок!​Mit vorzüglicher Hochachtung ​С днем рождения ​Glück und Frohsinn ​Оригинал:​рождения! Радуйся жизни! Жизнь -подарок, посланный тебе с ​bei bester Gesundheit!​в стихах)​

​развеялись на ветру.)​на жизненном пути!​Geschenk an dich! — Любви ко дню ​

​Glück und Erfolg ​

​(перевод на русский ​

​im Winde verwehen. (Чтобы твои проблемы ​желаем всех благ, счастья и радости ​Lebens!Es ist Gottes ​

​neue Lebensjahr viel ​Schmerz.​Alle deine Probleme ​auf der Lebensroute. / В день рождения ​

​Geburtstag! Freu dich des ​

​Ihnen für das ​

​Und fühle auch keinen ​

​тебя, )​

​Gute, Glück und Freud ​

​Alles Liebe zum ​

​Geburtstag und wünschen ​

​meine Liebe rührend​

​были открыты для ​

​Zum Geburtstag alles ​День рождения — это Счастье, Удовольствие, Успех и Здоровье!​herzlich zu Ihrem ​

​Und blieb du ​Türen offen stehen, (Чтобы все двери ​

​Оригинал:​zum Geburtstag: Glück, Spass, Erfolg und Gesundheit!- Лучшие пожелания на ​

​Wir gratulieren Ihnen ​großes schönes Herz,​Dass dir alle ​

​новый год жизни.)​

​Die besten Wünsche ​

​Sehr geehrter Herr…/Sehr geehrte Frau…​Du hast ein ​

​рождения желаю тебе…)​воплотиться в реальность/жизнь.  Смешав любовь, счастье и радость, ты преодолеешь этот ​

​и Хорошо отпраздновать!!​Официальные поздравления​

​und mitfühlend,​

​… (На твой день ​

​и мечтаний должны ​

​schön!- Прекрасного дня рождения ​позволь обнять тебя, моя именинница!​

​Du bist gutherzig ​wünsche ich dir ​(Множество твоих желаний ​

​Geburtstag und feiere ​Иди сюда и ​einziger Mesch, der mir gefällt.​Zu deinem Geburtstag ​

Поздравление с Днём Рождения на немецком

​Примерный перевод:​

​Alles Gute zum ​

​сердцем!​Du bist der ​

​поздравление в стихах. Например, такое:​Lebensjahr bestehen.​

​ванну, полную Счастья!​за это всем ​geschrieben,​

​Можно отправить имениннику ​wirst Du das ​

​часов, попутного ветра и ​Я люблю тебя ​

​ich ein Gedicht ​С уважением…​

​Vermischt mit Liebe, Glück und Freude ​рождения множество солнечных ​

​настроение!​Für dich hab ​

​здоровья!​in Erfüllung gehen.​

​voll Glück! — Желаю в день ​не хорошо, ты поднимаешь мне ​

​die Welt,​счастья, успехов и крепкого ​

​Viele Wünsche, viele Träume sollen ​und eine Wanne ​

​И если мне ​

​beste Sache auf ​жизненном году много ​

​Оригинал:​viele Sonnenstunden, jede Menge Rückenwind ​

​торт со свечами!​Ich wünsche Dir die ​

​в вашем новом ​праздник!)​Zum Geburtstag ganz ​

​И дарю тебе ​Glück meine Liebe​

​рождения и желаем ​желаю тебе на ​

​Радости!​

​радости!​Zum Geburtstag viel ​

​с вашим днем ​

​только лучшее я ​и 31536000 секунд ​

​доставил тебе много ​

​напастей!​Сердечно поздравляем вас ​

​Все это и ​месяцев Здоровья, 52 недели Счастья, 365 дней Оптимизма, 8760 часов Любви, 525600 минут Спокойствия ​

​Чтобы этот день ​Дорогу жизни без ​

​Уважаемый господин…. /Уважаемая госпожа…​и завтра.​

​день рождения 12 ​Я желаю тебе, моё сокровище,​

​этот светлый час​Mit vorzüglicher Hochachtung…​

​Здоровья, Мужества на сегодня ​zum Geburtstag: 12 Monate Gesundheit, 52 Wochen Glück, 365 Tage Optimismus, 8760 Stunden Liebe, 525600 Minuten Frieden, 31536000 Sekunden Freude! -Желаю тебе на ​

​крепко!​И пожелаю в ​

​bei bester Gesundheit!​забот,​

​Ich wünsche dir ​тебя и обнимаю ​

​от всех ненастий;​Glück und Erfolg ​

​Любви, Счастья и никаких ​являешься бутылкой вина! ))​

​Ты знаешь, что я люблю ​Пусть оградит судьба ​

​neue Lebensjahr viel ​Перевод:​Flasche Wein! — Возраст неважен! Разве только…., если ты не ​

​тебя​души тебя сейчас,​

​Ihnen für das ​nur das Beste!​

​— es sei denn, du bist eine ​Наслаждайся прекрасным днём, все радуются за ​

​Я поздравляю от ​Geburtstag und wünschen ​

​für Dich natürlich ​Alter ist irrelevant ​позволь обнять тебя, моя именинница!​

​ленивым и ведомым!​

​herzlich zu Ihrem ​

​ich zum Feste,​и Чувства защищенности, Доверия и Признания, Смелости и Уверенности, Веселости и Легкости, Здоровья и Силы, Спокойствия и Невозмутимости! С Днем Рождения!​

​Иди сюда и ​

​Никогда не будь ​Wir gratulieren Ihnen ​

​All das wünsche ​Geburtstag! — Желаю тебе Любви ​

​тебе думаю!​не пусты,​

​Sehr geehrter Herr…/Sehr geehrte Frau…​und morgen.​

​Liebe und Geborgenheit, Vertrauen und Anerkennung, Mut und Zuversicht, Fröhlichkeit und Leichtigkeit, Gesundheit und Stärke, Ruhe und Gelassenheit… Alles Gute zum ​Будь уверена, что я о ​

​Я желаю, чтоб карманы были ​на «Вы»:​

​Gesundheit, Mut für heut ​

​Ich wünsche dir ​в чужих краях,​

​весельем и задором;​человека — с кем вы ​

​Sorgen,​

​365 раз!​

​И если я ​И душа наполнится ​

​рождения, или для любого ​

​Liebe, Glück und keine ​

​счастьем, причем сразу в ​поцелуев и подарков.​

​заветные мечты,​поздравление с днем ​

Поздравление с рождением на немецком

​Оригинал:​

​прекрасного дня, наполненного солнышком/солнечным светом и ​Получаешь сто тысяч ​

​Пусть сегодня сбудутся ​может выглядеть официальное ​

​хороши и таковы: Живи, Люби, Смейся!)​365 Stück! — Желаю тебе самого ​чудесным!​

​(перевод в стихах)​А вот так ​сегодняшнему имениннику очень ​

​auf einen Schlag ​

​Сегодня ты звезда, этот день будет ​Spaß haben alle Nacht!​С любовью, твоя…​

​(Мои короткие пожелания ​und Glück, und davon gleich ​

​позволь обнять тебя, моя именинница!​Und wir werden ​

​Хорошо отпразднуй!​Перевод:​

​den schönsten Tag, erfüllt mit Sonnenschein ​Иди сюда и ​Freundes,​

​и много денег!​Lebe! Liebe! Lache!​

​Ich wünsche dir ​Прекрасно, что мы вместе!​

​Geburtstag meines besten ​

​твой день рождения! Желаю тебе здоровья, успехов в работе ​

​eine gute Sache​день рождения!​

​день рождения!​alle zusammengebracht;​

​лучшие поздравления на ​sind​

​Geburtstag! — Ты супер! Ты великолепен! Ты просто потрясающий! Всего хорошего в ​всего хорошего в ​Das hat uns ​

​Посылаю тебе самые ​

​Meine kurzen Wünsche ​

​wundervoll! Alles Gute zum ​Я желаю тебе ​

​freudiges Ereignis,​Дорогой Антон,​

​Оригинал:​Du bist super! Du bist toll! Du bist einfach ​вращается вокруг тебя!​

​Heute ist ein ​In Liebe, Deine…​

​будешь всегда счастлив!​мире/на этом свете!​

​Сегодня день, когда весь мир ​

​Und viel Spaß ohne Einmischung!​Lass dich feiern!​

​И тогда ты ​auf dieser Welt! — С Днем Рождения! Ты неповторимый/уникальный в этом ​

​имеет значения сегодня!​sich einfinden​

​Geld!​бокалу/стаканчику вина!​

​Happy Birthday! Du bist einmalig ​Всё остальное не ​

​Toller Anlass zusammen ​Beruf und viel ​

​иногда выпивай по ​

​рождения!​день рождения!​

​Worterklärung;​

​viel Gesundheit, viel Erfolg im ​все шесть (цифр),​

​Liebe! — Любви в день ​

​всего хорошего в ​Diese brauchen keine ​

​Geburtstag! Ich wünsche Dir ​выигрывай в лотто ​

​Zum Geburtstag alles ​Я желаю тебе ​

​werden,​

​die allerherzlichsten Glückwünsche zu deinem ​себя здоровым/ой​

​причина стать старее))!​Herzen​

​Mögen Träume heute wahr ​Ich sende dir ​

​каждый день чувствуй ​еще далеко не ​

​dafür vom ganzen ​

​счастье поселится!​

​Lieber Anton,​отличных/классных кругосветных путешествий,​

​älter zu werden! — День рождения это ​Ich liebe dich ​


Поздравление с днем рождения на немецком с переводом на русский

​И в доме ​Твоя Лаура​побольше денег,​lange kein Grund ​wieder Mut.​здоровье,​днем.​поменьше работы и ​Geburtstag ist noch ​nicht gut, dann gib‘s du mir ​Пусть будет крепким ​и наслаждайся своим ​никогда назад!​День Рождения!​Und geht’s mir mal ​освещает солнечный свет!​Желаю тебе любви, позволь себя баловать ​всегда вперед и ​Glück! — Счастливого Дня Рождения!/Огромного Счастья на ​Kerzen​Пусть твой путь ​несравненного человека.​очень много счастья!​

​Zum Geburtstag viel ​
​einen Kuchen voller ​
​хвост поймай,​днем рождения такого ​
​На день рождения ​

​том, сколько имениннику лет.​
​Und schenk dir ​
​Удачу ты за ​
​счастлива поздравлять с ​

​Примерный перевод:​Это вопрос о ​
​viel Freude hast​без остановки​
​Ты — неповторима, и я очень ​immer glücklich sein.​
​du?" X Источник информации ​
​dass du heut ​И все веселились ​
​Дорогая Алисия,​dann wirst du ​
​Спросите также "Wie alt bist ​mein Schatz,​

​гостей,​Deine Laura​
​ein Gläschen Wein,​гэбоцтагкинд.​Ich wünsche dir ​
​доме было полно ​Tag.​
​ab und zu ​ви гейц дем ​

​endlich!​Чтобы в твоем ​
​und genieße deinen ​Lotto spielen,​
​• Выражение произносится так ​
​drück dich und ​мечты сбылись!​

​ich Dir, lass dich verwöhnen ​
​sechs Richtige im ​• Geburtstagkind это "именинник" или "именинница".​
​mag und ich ​Чтобы все твои ​
​Alles Liebe wünsche ​
​sich fühlen,​на русский.​

​Du weißt, dass ich dich ​в этот день​30.Geburtstag zu gratulieren!​
​jeden Tag gesund ​это артикль, который не переводится ​
​heut für dich​Я желаю тебе ​
​Mensch heute zum ​die Welt,​

​• В немецком dem ​
​Tag, alle freuen sich ​в стихах)​
​sehr glücklich, einem solch unvergleichlichen ​grosse Reisen in ​
​"как дела?".​Genieß den schönen ​

​(перевод на русский ​du bist einzigartig, und es macht ​
​viel Geld,​Wie geht’s переводится как ​Geburtstagkind!​
​kein!​Liebe Alicia,​
​wenig Arbeit recht ​“как поживает именинник?” или “как поживает именинница?”​

​von mir mein ​Haus haben Probleme ​
​ко дню рождения:​immer vorwärts, nie zurück,​
​• Спросите "Wie geht’s dem Geburtstagkind?". Это переводится как ​lass dich knuddeln ​
​Und in deinem ​
​выглядеть готовые письма ​

​viel Glück,​нихт митфайерн кённен.​
​Komm her und ​gut sein,​
​А так могут ​Zum Geburtstag recht ​
​• Фраза произносится так: Шадэ дас вир ​an dich denke!​

​Möge die Gesundheit ​солнца!​
​Оригинал:​
​• Mitfeiern значит "праздновать".​sicher dass ich ​Licht Sonnenglanz!​
​рождения счастья, здоровья и много ​всего хорошего/всех благ!​

​как "мочь".​und sei dir ​
​Lass deinen Weg ​
​Geburtstag! — Посылаю тебе сегодня, в твой день ​
​желаю я тебе ​

​частица "не", а können переводится ​einem fremde Ort​
​Fangen Sie Glück am Schwanz,​Sonnenschein dir zum ​
​Gute! / На день рождения ​• Слово nicht это ​
​einmal fort an ​spaß ohne anschlag​
​Glück, Gesundheit und viel ​ich dir alles ​"мы".​

​Und bin ich ​Und alle hatten ​
​Heute schicke ich ​
​Zum Geburtstag wünsche ​"что", а wir значит ​
​und Geschenke​

​voller Gäste war,​самые прекрасные мечты!​
​(сердечно поздравляем)!​Слово dass значит ​
​Kriegst Hunderttausend Küsse ​Damit dein Haus ​
​года: чтобы сбылись твои ​

​со всем сердцем ​
​"жалость" или "сожаление".​wunderbar!​
​Träume wurden wahr;​
​твоего нового жизненого ​ganz herzlich! / Мы поздравляем тебя ​

​• Schade переводится как ​der Star, dieser Tag wird ​
​Damit alle deine ​с днем рождения! Наше пожелание для ​
​Wir gratulieren dir ​тобой".​
​Heute bist du ​Tag,​
​Träume wahr werden! — Сердечно поздравляем тебя ​всего хорошего тебе!​
​могу отпраздновать с ​
​Geburtstagkind!​
​Ich wünsche dir diesem ​das neue Lebensjahr: Mögen Deine schönsten ​
​Gute für dich! / Большой любви и ​
​"Жаль, что я не ​von mir mein ​сожалеть.​

​herzlichst! Unser Wunsch für ​Alles Liebe und ​
​присоединится к празднованию. Эта фраза значит ​
​lass dich knuddeln ​
​прошедшем потом не ​

​gratulieren wir Dir ​всего хорошего/всех благ!​
​mitfeiern können", если не можете ​
​Komm her und ​Чтобы о времени ​
​Zu deinem Geburtstag ​

​alles Gute! / Я желаю тебе ​
​• Скажите имениннику "Schade, dass wir nicht ​
​sind!​Желаю Вам, душою не стареть,​
​всех твоих желаний!​

​Ich wünsche dir ​ист.​
​Schön, dass wir zusammen ​
​ненастья.​любви и исполнения ​
​Geburtstag! / С любовью, на день рождения! (в письме)​
​унд фройдэ эрфульт ​

​Geburtstag!​Поменьше стресса и ​
​сердца желаю я ​
​Alles Liebe zum ​
​таг мит либэ ​alles Gute zum ​

​Любви большой, здоровья, счастья,​
​я​С чего такое ​
​sein.​
​Minute​Ihr Geburtstag!​тебя никогда!​

​Вершин в карьере ​ты человек особенный​
​С днем рождения ​Reisen und Spaß, Geld und Konjak,​
​wünsche ich alles​Zum Geburtstag gratuliere ​
​много добра,​твоего день,​
​Сегодня у нас ​
​Gesundheit und Glück, emotionale Salut.​Festhalle,​
​Wie Freude ist ​вверх;​
​Проживай все мгновенья, любя,​на русский)​Lebe nur die ​

​Ich wünsche dir ein ​Herzen​
​сколько угодно,​жизни легко и ​
​тебе пожелать:​wie in Kindheit!​
​gutes Leben,​Freue dich jede ​Ich gratuliere dir ​
​удовольствий.​поздравляем,​
​Angenehmen Anlaß​Alles Gute und ​
​на его родном ​с такой задачей. С их помощью ​
​немецком языке сестру, куму или подружку ​Германию, а может, скоро день рожденья ​
​Не всем, конечно же, дано владеть немецким ​Fühlen allein sich​

​Bei denen um ​Widerspruch rächt sich​
​Fünfzig​Flirtet sehr fleissig​
​Die um die ​РОЖДЕНИЯ :​
​Ab sofort gehen ​

​К СООБЩЕНИЮ О ​der Sonnenschein ist ​
​und Geld​diese graue Welt.​
​Gut verdient für unsre Rente​lernen​
​und gedeihn​und legt ihn ​

​Und lass deine ​
​Dein Schutzengel wache ​als 20 und ​
​geht's zur Sache,​erst mit 50 ​
​dann wirst du ​sich fühlen,​
​wenig Arbeit recht ​Zufriedenheit und Glück auf Erden,​

​Drum nimm alles ​die grauen Haare,​
​Jahr älter - ich bin's noch nicht!​dieses Jahr war ​
​nichts verdrießen,​trüste dich und ​
​100 Jahre jung.​haben ganz besondre ​

​Glückwunsch ein​für diesen Tag,​
​schönes Fest,​Bleibe, wie dich alle ​Und wir gratuliern ​
​wieder?​Gesund und munter ​Hier.​
​wir.​... — В день Вашего ​

​Wir freuen uns ​Schönen Tag! – Хорошего дня!​
​днём рождения!​ganzem Herzen! — Поздравляю от всего ​
​Hals- und Beinbruch! – Ни пуха ни ​Gute Reise! – Счастливого пути!​
​Frohes Fest! — Желаю весело встретить/провести праздник!​glückliches neues Jahr! — Желаю здоровья и ​

​(Recht) angenehme/frohe/schöne Feiertage! — Желаю хорошо/весело провести праздники!​эти конструкции.​
​официальные и неофициальные ​пропущена буква -s´в слове wünsche​
​довольными жизнью. Всё замечательно.​einen wunderschönen Tag». Пожелайте имениннику отлично ​
​Со счастьем в ​weiter.​
​Strotzend noch vor ​день рождения.​

​Много смеха и ​scherzen,​
​Хорошо размешай​а также кусочек ​
​Das Ganze gut ​von Liebe auch ​
​с добрыми друзьями, шампанским и весельем​nette Gäste, Spaß und Sekt,​

​ведь я по ​в свете свечей,​
​fest aus weiter ​
​я желаю тебе ​
​nur das Beste!​

​Gesundheit, Mut für heut ​рождения, я тут же ​
​В моей записной ​
​wichtigen Menschen ist. Da heute nicht ​Целую​
​Пользуюсь твоим днем ​

​kannst. Meine besten Glückwünsche ​
​Ich nehme deinen ​
​только об этом, о том мгновении, когда ты откроешь ​что состарился! Весёлого дня рождения!​
​Wie schön es ​ein Nationalfeiertag werden, denn du bist ​
​der Kuchen selbst!​

​не раз.​
​kann man graue ​утро без похмелья.​
​Morgen ohne Kater.​Alles wünschen dir ​
​изысканнее. Человек не стареет, а становится лучше!  ​

​Besonderes sein. Man wird nicht ​


​рождения прошел весело!​Плохая новость — я забыл вовремя ​Jahr meinen vergessen. Trotz Verspätung, Herzlichen Glückwunsch!​

​и любви.​und Liebe wünsche ​C глубоким уважением,​

​Вас с днем ​Gesundheit in Ihrem ​Herzlichen Glückwunsch nachträglich ​Дорогой / Дорогая … мои поздравления с ​С дружеским приветом ​

​тебя был незабываемый ​nächstes Lebensjahr!​

​extra im Kalender ​Мы не забыли ​Ваш …​

​конструктивное сотрудничество с ​и счастья в ​сердечно поздравляю вас ​

​viel erreichen. Ich freue mich ​angenehme und konstruktive ​Arbeit und Glück ​gratuliere ich Ihnen ​счастья, здоровья и всего ​

​и сердечно желаем ​alles Gute, Glück und Gesundheit!​herzlichst und wünschen ​полной мере!​Уважаемый г-н … / Уважаемая госпожа …​

​alles Liebe, viel Glück, Gesundheit und Erfolg! Lassen Sie sich ​людей.​команды всего наилучшего, много чудесных моментов ​Уважаемый г-н … / Уважаемая госпожа …​Sie Ihren Geburtstag ​

​Ihnenim Namen des ​крепком здоровье!​Днём рождения и ​

​Mit vorzüglicher Hochachtung ​Geburtstag und wünschen ​крепко обнимаю,​наилучшего. Пусть здоровье, удача и радость ​Dein (Deine)…​bald schon wieder ​alles Liebe und ​Всего наилучшего​

​не вместе. От всей души ​с днём рождения. Пусть удача всегда ​ein baldiges Wiedersehen.​eine gute Zeit ​bleiben und Dir ​

​sende ich Dir ​друг на друга. И в новом ​новых начинаниях, удачи в достижении ​immer für Dich ​

​Unsere Freundschaft hat ​gratuliere ich Dir ​прекрасных моментов!​к твоему дню ​schöne Momente bringen!​Ich sende dir ​Geld!​

​Всего тебе наилучшего!​Мой дорогой друг! / Моя любимая (моя дорогая) подруга!​Glück, Gesundheit und viel ​тебе, и я желаю ​В этот особенный ​

​Ich denke an ​Много любви и ​Я шлю тебе ​Я думаю о ​году жизни.​Сегодня особенный день: твой день рождения!​Dich und wünsche ​жизни!​

​Gruß und Kuss!​С любовью …​Я желаю тебе ​einen sonnigen und ​Мы все сердечно ​und wünschen Dir ​жизни!​Мы поздравляем тебя ​Lebensjahr!​

​Wir gratulieren Dir ​можем праздновать вместе.​ganz viel Spaß. Schade, dass wir nicht ​чудесного дня.​я не могу ​тебя день я ​an Dich und ​

​ganz herzlich!​Lieber… / Liebe…​mit Blumen, Leckereien und viel ​

​Пусть твои заветные ​Viele liebe Grüße ​Herzlichen Glückwunsch zum ​

​и желаем тебе ​Wir gratulieren Dir ​wünsche Dir (Ihnen) alles Gute!​На День рождения ​

Всего хорошего

​(Вам) всего наилучшего в ​днем рождения!​Сердечные (искренние) поздравления с Днём ​

​Geburtstag!​смысловой, чем дословный, так как при ​

​русский язык моими ​странице сайта поздравления ​клише, устойчивые словосочетания, которые принято писать ​не только в ​

​их жизнь частицу ​казалась скукой!​Пожелать хочу Вам ​

​Прекрасный день сегодня.​Ich wünsche Ihnen, seelig jung zu ​

​Damit Sie jede ​Ach, sage ich arglоs, —​силы не покидают ​Любви и счастья, радости и чувств,​

​Что для меня ​в стихах)​Türe,​

​An diesem Feiertag ​Энергии жизни, во всем абсолюта!​

​Желаем тебе мы ​Ведь это рождения ​в стихах)​

​viele Freude,​wie in der ​лишь успех!​

​И карьера поднимется ​чудесный из дней!​(перевод с немецкого ​Geld;​

​Traurigkeit und Schmerzen!​Und wünsche dir von ​Здоровья чтоб было ​

​Желаю идти по ​И хочу я ​Bleib heute lustig ​Ich wünsche dir ein ​

​Ratschlag:​несложные!​

​Приятных эмоций и ​С днем рожденья ​

​Und guten Emotionen,​Zum Geburtstag, positive Eindruck,​самого лучшего имениннику ​

​языке помогут справиться ​днём рождения на ​в Австрию или ​

​Wunder​Jene um Neunzig​sich​

​Sechzig​Die um die ​Dreissig​

​sehn​ДЛЯ КРУГЛОЙ ДАТЫ ​

​vier große Füße ganz alleine.​und Geld​

​diese graue Welt.​mehr als Gut ​zu uns in ​

​Ende​

​und lasst ihn ​Lasst ihn wachsen ​

​Macht ihn satt ​Hafen​

​und alles Gute​würzig,​

​Denn mit 50 ​her,​

​ein Gläschen Wein,​jeden Tag gesund ​

​immer vorwärts, nie zurück,​jung.​

​interessiert.​alt machen nicht ​

​Du bist ein ​in einem Jahr,​lasse dich durch ​

​es angefangen,​

​Der bleibt sicher ​Jeweils alle Lebenszeiten​schließ ich in meinem ​

​Drum wünsch ich Dir ​Geburtstag ist ein ​

​Aber übernimm dich nicht​dir Lieder​So? Geburtstag hast du ​

​Leben nennen.​und nur das ​leben und erleben ​

​wünsche ich Ihnen ​время!​

​окончанием школы!​

​Meinen herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! — Сердечно поздравляю с ​
​Ich gratuliere von ​годом!​Gute Nacht! – Спокойной ночи!​Frohe Weihnachten! – С Рождеством!​Ein gesundes und ​(Ich) gratuliere! — Поздравляю!​ему что-либо просто запомните ​
​вы найдете разные ​• В 6-ой и 7- ой строке поздравления ​

​полках выглядят вполне ​
​• Скажите «Wir wünschen Ihnen ​полон жизни,​So geht’s noch Jahrzehnte ​geschafft,​Тебе в твой ​Радости, счастья,​viel lachen und ​Успех и радость.​
​Возьми щепотку счастья,​

​Erfolg und Zufriedenheit.​Glück,​

​С цветами, свечами, тортом,​

​Blumen, Kerzen, Tortenstück,​

​далека,​ Блеск дня рождения ​Ich drück Dich ​

​Всего самого наилучшего​für Dich natürlich ​


​Sorgen,​не мой день ​

​Geburtstag!​

​Geburtstag eines ganz ​

​с днем рождения!​

​Моя дорогая подруга!​so jung bleiben ​Meine liebe Freundin!​эту открытку. Я знаю, что ты думаешь ​и веселиться, когда не ты, а кто-то другой только ​уникален и неповторим! С Днем Рождения!​Dieser Tag sollte ​mehr kosten als ​

Шаги

​ты стареть. К счастью, седину можно закрасить ​

​vor dem Älterwerden. Denn zum Glück ​

​блестящего праздника и ​und einen nächsten ​…​вином — чем старше тем ​auch hier etwas ​возраст! Надеюсь, что день твоего ​

​свой. Несмотря на опоздание, С Днем Рождения!​zu haben, werde ich nächstes ​

​наилучшего, успехов в работе ​und Gute, Erfolg in Beruf ​жизни.​Дорогой господин …., с опозданием поздравляем ​

​vor allem viel ​самого наилучшего.​Gute.​

​новом году жизни!​отмечен в календаре. Я уверен у ​

​Liebe für dein ​Geburtstag vergessen — obwohl ich diesen ​GEBURTSTAG!​

​Сердечно,​за приятное и ​новом году жизни, успехов в работе ​Уважаемый г-н …,​

​können gemeinsam noch ​auch für die ​Lebensjahr, Erfolg bei der ​

​zu Ihrem Geburtstag ​Мы желаем Вам ​с Днем рождения ​

​Wir wünschen Ihnen ​gratulieren wir Ihnen ​

​этим днём в ​Hochachtungsvoll …​wünschen wir Ihnen ​

​в кругу любимых ​имени всей нашей ​

​…​Gesundheit und dass ​Lebensjahr wünsche ich ​успеха при самом ​Вас с Вашим ​

​bei bester Gesundheit!​

​herzlich zu Ihrem ​скорую встречу,​

​тебе всего самого ​Liebste Grüße​Ich hoffe, wir können uns ​wünsche ich Dir ​нашу будущую встречу.​радостный день мы ​

​Мои наилучшие пожелания ​freue mich auf ​dabeisein kann! Ich wünsche Dir ​in Zukunft begleiten, mögest Du gesund ​zu Deinem Geburtstag ​и мы знаем, что можем положиться ​

​и решительности в ​im kommenden Lebensjahr ​

​Deine Vorhaben.​Zu Deinem Geburtstag ​

​счастье, здоровье, а также много ​самые теплые поздравления ​

​neue Lebensjahr Glück, Gesundheit sowie viele ​

​и много денег!​

​Beruf und viel ​солнечного света!​Gute für dich!​

​Heute schicke ich ​Я думаю о ​und schöner Überraschungen!​

​ganz herzliche Glückwünsche!​

​и много веселья!​bis bald.​

​schönen Tag!​удовольствий в новом ​neuen Lebensjahr.​Ich denke an ​

​в новом году ​

​im neuen Lebensjahr!​

​рождения!​In Liebe…​Ich wünsche Dir ​С Днем рождения!​Dir ganz herzlich ​

​в новом году ​семьи!​

​Freude zu neuem ​

​ganzen Familie!​

​сногсшибательного дня, с конфетами, подарками, и, прежде всего, желаю хорошо повеселиться! Жаль, что мы не ​einen tollen Tag, mit Bonbons, Geschenken, und vor allem ​и желать тебе ​

​К сожалению, в этом году ​В особенный для ​Kerzen auspustest, aber ich denke ​und gratuliere Dir ​цветами, сладостями и весельем.​einen wunderschönen Tag ​Днём рождения!​gehen.​

​Lieber… / Liebe…​(Вас) с Днём рождения ​

​(Вам) всего самого наилучшего!​(Ihnen) zum Geburtstag und ​

​Besten zum Geburtstag!​Я желаю тебе ​Поздравляю Вас с ​

​Geburtstag!​

​Alles Gute zum ​

​владею. Перевод выполнен скорее ​источников (книг, поздравительных открыток, сайтов) и переведены на ​Предлагаемые на этой ​

​странах есть свои ​так легко, как соотечественников. И сложность кроется ​

​мы приносим в ​Выпьем за это, чтобы жизнь не ​День Вашего Рождения!​на русский)​

​Kein Stress, Alltäglichkeit.​Alles Gute,​Was ist los?​Пускай улыбки и ​Уюта, добра, гениальности,​тебе так сказать,​

​(перевод с немецкого ​Karriereerfolg und offenen ​

​Besonderes für mich!​желаем всегда,​зале!​

​настала,​(перевод с немецкого ​Wir wünschen jetzt dich ​

​Wir sind jetzt ​

​Впереди ждет тебя ​добро,​

​В этот самый ​ein echter Held!​

​Arbeit und viel ​Lassen hinter der ​

​Ich möchte dir gratulieren,​и не унывать;​день вспоминать!​

​рождения,​

​Ich wünsche Ihnen Glück und Gesundheit,​denken das Tag!​gebe dir einen ​

​А ситуации совсем ​Добра и здоровья, богатства, удачи,​в стихах)​Ich wünsche viel Spaß​



Классные Поздравления С Днем Рождения По-Немецки!

​Zum Geburtstag, viel Glück,​души пожелать всего ​рождения на немецком ​

​немецкий, а может, захочется поздравить с ​кого-то из родственников, которые уехали жить ​Ist alles ein ​sich​Das meiste gibt ​

​Bei denen um ​Emanzipiert sich​Die um die ​

​Wird man erst ​mit.​ganze Weile​

​mehr als Gut ​zu uns in ​das ist viel ​hereingeflogen​

​Doch habt acht, dass er am ​Schult ihn ein ​und kämmt die Locken​К РОЖДЕНИЮ:​Schifflein den sicheren ​Willkommen an Bord ​Besser 40 und ​es wird versucht, was alles geht.​

​Jugendfrische hin und ​ab und zu ​die Welt,​viel Glück,​

​auch im Herzen ​und sich für nichts mehr ​Jahre,​ein kurzes Gedicht:​

​dann sagst du ​ebenso,​grad erst hat ​nutzt mit Schwung,​in jedem Falle.​Gesundheit, Glück, zufrieden Sein​

​lässt.​Gedicht​gut im Rennen​Na, dann singen wir ​ist erreicht.​was wir unser ​nur das Jetzt ​

​nicht im Morgen,​Zu Ihrem Geburtstag ​Viel Spaß! – Желаю приятно провести ​Meinen herzlichen Glückwunsch zum Schulabschluss! - Сердечно поздравляю с ​

​Ich wünsche Ihnen/dir alles Gute/das Beste/viel Glück/großen Erfolg! — Желаю вам/тебе всего хорошего/всего наилучшего/счастья/больших успехов!​(sehr) herzlich! — Сердечно поздравляю вас!​neue Jahr! – С наступающим Новым ​

​Gute Besserung! – Выздоравливай(те)!​Frohe Ostern! – С Пасхой!​рождения!​долгих лет жизни!​с чем-либо или пожалать ​В этой статье ​

​• Не говорят «Erfolge». Просто «Erfolg»​• Очень полезная информация, прекрасное оформление, ничего лишнего. Кошки на книжных ​много десятилетий.​И ты все ​Wegbegleiter —​Ein Jahrhundert halb ​всего сердца​von ganzem Herzen.​Glück,​времени,​

​führt.​Zeit,​Man nehme etwas ​Наилучшие поздравления!​viel Glück,​

​Шлю объятия из ​Dich wirklich gerne.​Tag heut sein.​днях.​ich zum Feste,​Liebe, Glück und keine ​незаменимого человека. Так как сегодня ​

​Alles Gute zum ​steht, dass heute der ​молодой. Мои наилучшие поздравления ​

​Deine Freundin…​

Интересно почитать

​Rezept zu fragen, wie du immer ​


​в руках! С днем рождения!​неделю, так ты ждешь ​Как здорово смеяться ​быть национальным праздником, потому что ты ​дороже, чем сам торт.​auf dem Kuchen ​Да не бойся ​keine Angst haben ​всего хорошего,  любви и успехов. Я желаю тебе ​eine geniale Feier ​днем рождения от ​С возрастом, это как с ​mit Wein – die Älteren sollen ​рождения. Хорошая новость — я забыл твой ​я забуду про ​mir leid tut, deinen Geburtstag vergessen ​желаю тебе всего ​

​nie!!!! Nachträglich alles Liebe ​в новом году ​…..​Gute, viel Glück und ​желаю тебе всего ​nachträglich, aber umso herzlicher, alles Liebe und ​и прекрасного в ​день рождения, хотя он был ​Alles Gute und ​Habe leider deinen ​Herzen: ALLES GUTE ZUM ​

​жду этого!​хотел бы поблагодарить ​

​всего наилучшего в ​

​Ihre …​

​gutes Team und ​möchte ich mich ​

​für das neue ​Lieber Herr …,​году жизни.​Мы поздравляем Вас ​Erfüllung Ihrer Wünsche.​

​Zu Ihrem Geburtstag ​желаем Вам любви, много счастья, здоровья и успехов! Празднуйте и наслаждайтесь ​in vollen Zügen!​Zu Ihrem Geburtstag ​Вашим Днём рождения ​желаю Вам от ​

​Mit vorzüglicher Hochachtung ​und vor allem ​Für Ihr neues ​много счастья и ​Мы сердечно поздравляем ​Glück und Erfolg ​Wir gratulieren Ihnen ​

​С надеждой на ​рождения я желаю ​dich ganz fest!​блокнот/тетрадь*))) Думаю, подойдут они практически ​sein!​zu Deinem Geburtstag ​

Поздравления с днем рождения

​и друзьями. С нетерпением жду ​Мне жаль, что в этот ​Дорогая тётя / дорогой дядя / двоюродный брат / дорогая кузина … и т. д.​und Gratulanten und ​Deiner Feier nicht ​

​sollen Dich auch ​Liebe Tante / Lieber Onkel / Lieber Vetter / Liebe Schwester… usw.,​уже много испытаний ​с днем рождения! Желаю тебе смелости ​aufeinander verlassen können. Ich bin auch ​

​Gelingen für all ​С любовью, твой (твоя)…​жизни принесет тебе ​Я посылаю тебе ​Möge dir das ​здоровья, успехов в работе ​

​viel Gesundheit, viel Erfolg im ​удачи, здоровья и много ​Alles Liebe und ​Mein lieber Freund! / Meine liebe (meine teure) Freundin!​самые теплые поздравления!​Tag voller Freude ​sende ich dir ​

Официальные поздравления

​с приятными сюрпризами ​Alles Liebe und ​Dir einen zauberhaft ​тебе 365 дней, полных радости, новых открытий и ​viel Spaß im ​ganz besonderer Tag: Dein Geburtstag!​

​Много счастья, любви, радости, здоровья и успехов ​Viel Glück, Liebe, Freude, Gesundheit und Erfolg ​удачи ко Дню ​Geburtstag!​таким замечательным человеком, какой ты есть!​

​bist!​Wir alle gratulieren ​море удовольствий сегодня! Удачи и радости ​меня и моей ​viel Spaß! Viel Glück und ​

​und von der ​Я желаю тебе ​Ich wünsche Dir ​думать о тебе ​поздравляю!​

​Дорогой … / Дорогая…​nicht dabei sein, wenn Du Deine ​viele liebe Grüße ​чудесного дня с ​

​Ich wünsche Dir ​Сердечные поздравления с ​Wünsche in Erfüllung ​С наилучшими пожеланиями!​Мы поздравляем тебя ​

Популярные поздравления

​и желаю тебе ​Ich gratuliere Dir ​(Ihnen) das Beste vom ​Geburtstag!​

​zum Geburtstag!​Herzlichen Glückwunsch zum ​деле не так.​

​я, к сожалению, немецким языком не ​позаимствованы из немецких ​памятными датами.​

​том, что в разных ​иностранных друзей ни ​с днём рождения ​

​Вне всякого сомнения.​Скажу я, не таясь, — ведь сегодня​

​(перевод с немецкого ​Viel Glück, Liebe und Gesundheit,​wünschen​

​schöner Tag,​Удовольствий и путешествий, денег и коньяка,​тебе пожелать​

​И хочу я ​Tag!​Liebe und Glück, Freude und Gefühle,​Du bist ganzes ​

​Успехов и счастья ​все в праздничном ​И радость такая ​Erfolg, und, natürlich, Lebensflut!​Geburtstag!​

Поздравления на немецком языке в стихах

​Und wie wunderschöner ist Tag,​

​побороть,​Окружает пусть только ​

​поздравлю тебя​

​Bleiben Sie weiterhin ​Erfolg in der ​

​Lieben dividieren,​в детстве мечтать!​

​Никогда не сдаваться ​Чтобы весело этот ​

​Поздравляю с днем ​würdest nie nachgeben;​

​Und immer daran ​Und ich will ​

​только хорошие,​мы желаем,​

​(перевод с немецкого ​

​Reichen und Sicherheit.​языке.​

​незаурядностью и от ​поздравления с днём ​

​друга, который усердно учит ​случилось, что нужно поздравить ​

​Hundert​

​Verflüchtigt die Pracht ​Siebzig​

​zünftig​Vierzig​

​Zieht Männer an sich​Zehn​

​zwei winzig kleine ​Es gingen eine ​

​das ist viel ​

​Ein Bäbchen kam hereingeflogen​eingezogen,​

​Ein Mдdchen kam ​

​auch ein Stück entfernen​

​er selber sein​

​Pflegt die Haut ​schlafen​Stets finde dein ​

​К РОЖДЕНИЮ:​

​К 40-ЛЕТИЮ:​Schönheitspflege und Diät,​

​К 50-ЛЕТИЮ:​Lotto spielen,​

​große Reisen in ​Zum Geburtstag recht ​

​dann bleibst Du ​verliert​

​die Zahl der ​

​Zu deinem Geburtstag ​genießen,​

​andern geht es ​Jahr vergangen,​

​Wer sie sinnvoll ​Doch eines gilt ​erfreuen mag.​sich gern feiern ​

​Hiermit endet das ​

​Sei auch weiter ​vor?​

​bis die 100 ​bewusst erkennen,​ist Leben,​

​Nicht im Gestern,​

​тебя.​VielGlück! – Удачи!​днём свадьбы!​Ich wünsche dir/Ihnen/euch alles Gute! – Желаю тебе/Вам всего хорошего!​

​Ich gratuliere Ihnen ​

​Guten Rutsch ins ​Gesundheit! – Будь здоров(а)/ Будьте здоровы!​году!​Geburtstag! – Поздравляю с Днём ​langes Leben! — Желаю здоровья и ​

​языке. Для того, чтобы поздравить человека ​

​• Blagodaru! nashla krasivii tekst.​GLÜCK, GESUNDHEIT UND ERFOLGE.​

​рождения.​

​Ты пройдешь еще ​

​Пол века преодолено,​Dazu Glück als ​

​50. Geburtstag:​

​Желаю я от ​Dir​

​Viel Freude und ​

​терпение и немного ​

​zu langem Leben ​Geduld und etwas ​великолепен!​

​schöner Tag perfekt!​

​Alles Gute und ​сверкай сегодня.​denn ich hab ​

​leuchtend soll Dein ​здоровья, смелости в грядущих ​All das wünsche ​С Днем Рождения!​

​день рождение одного ​an dich gedacht!​In meinem Notizblock ​

​выслать мне рецепт, благодаря которому, ты остаешься столь ​Liebe Grüße.​dich nach dem ​

​хорошую новость, моя открытка наконец-то у тебя ​

​спишь уже целую ​älter wird! Herzlichen Glückwunsch!​

​Этот день должен ​торта будут стоить ​dann alt, wenn die Kerzen ​

​färben.​

​an diesem Tag, du du musst ​в день рождения ​Gute, Liebe und Erfolg. Ich wünsche dir ​

​Сердечные поздравления с ​

​Happy Birthday!​ist es wie ​

​открытку с днем ​твоем дне рождения, в следующем году ​

​zeigen, wie sehr es ​Лучше поздно, чем никогда!!!! Задним числом я ​

​Besser spät als ​всего самого наилучшего ​

​Mit vorzüglicher Hochachtung​

​alles Liebe und ​опозданием , но я искренне ​

​Liebe/Lieber ……, zu Deinem Geburtstag ​

​Всего самого наилучшего ​

​К сожалению, я пропустил твой ​ein rauschendes Fest.​

​РОЖДЕНИЯ!​

​nicht vergessen! Deshalb nachträglich, aber dennoch von ​

​достичь многого. Я с нетерпением ​Пользуясь моментом я ​

​и желаю вам ​Herzlich​

​bedanken. Wir sind ein ​An dieser Stelle ​

​Ihnen alles Gute ​

​С глубоким уважением…​

​желаний в новом ​Уважаемый господин … / Уважаемая госпожа…​

​neue Lebensjahr die ​Sehr geehrter Herr…/Sehr geehrte Frau…​

​Дня рождения мы ​Sie diesen Tag ​


​Sehr geehrter Herr…/Sehr geehrte Frau…​здоровья, а также насладиться ​Вашей жизни я ​genießen können.​Gute, viele wundervolle Momente ​Sehr geehrter Herr…/Sehr geehrte Frau…​

​новом году жизни ​Уважаемый г-н … / Уважаемая госпожа …​neue Lebensjahr viel ​

​Sehr geehrter Herr…/Sehr geehrte Frau…​спутниками.​В твой День ​dich und drücke ​

​sollen deine Begleiter ​Liebe Oma / Lieber Opa …,​

​повеселиться с родными ​хорошего бодрого настроения.​Dein (Deine)…​mit Deinen Gästen ​

​Wie schade, dass ich bei ​das neue Lebensjahr: Glück und Erfolg ​мы будем вместе.​Наша дружба пережила ​

​Сердечно поздравляю тебя ​überstanden, und wir wissen, dass wir uns ​den Mut, neue Dinge anzupacken, Glück und gutes ​

​отпраздновать!​Пусть новый год ​In Liebe, Dein (Deine)…​

​Geburtstag!​Желаю Вам крепкого ​Ich wünsche Dir ​рождения, я желаю тебе ​

​Geburtstag!​приятных сюрпризов!​я шлю тебе ​

​Dir einen tollen ​Zu Deinem Ehrentag ​галактического дня рождения ​тебе замечательного дня!​Dich und wünsche ​тебе, и я желаю ​voller Freude, neuer Entdeckungen und ​

Поздравление с днем рождения на немецком языке

​Heute ist ein ​Днем рождения!​

​Geburtstag!​дня, много здоровья и ​viel Glück zum ​желаем чудесного дня! Оставайся и дальше ​wunderschön wie Du ​Geburtstag!​и желаем тебе ​Днем рождения от ​wünschen Dir heute ​Geburtstag von mir ​Гип-гип ура, твой день рождения!​da!​свои свечи, но я буду ​

​привет и сердечно ​wunderschönen Tag.​in diesem Jahr ​sende ich Dir ​Я желаю тебе ​Сердечный привет от…​Дорогой …/ Дорогая …​Mögen Deine größten ​Viele liebe Grüße!​wünschen Dir (Ihnen) alles Gute!​(Вас) с Днём рождения ​(Вам) лучшее из лучшего!​Wir wünschen Dir ​(Ihnen) alles Gute zum ​Ich gratuliere Ihnen ​

​день рождения)​корявыми и непривычными, что на самом ​Германии, так как сама ​на немецком языке ​с праздниками или ​незнании иностранного языка, но и в ​Но поздравить своих ​Поздравляя своих любимых, друзей, партнеров по бизнесу ​Наслаждаться каждою минутой​мнение?​Für alle Zeit.​

​Genissen. Trinken wir, ich habe Pünsche!​Ich wIll Ihnen ​Heute ist ein ​и открытой двери,​И хочу я ​тебя поздравляю,​Lächeln und Kräfte für dich jeder ​Gute, gemütlich und geniales.​ich dich,​

​Здоровья, эмоций салюта,​И мы словно ​замечательный день,​Alles Guten wünschen dir Leute,​Und feiern deiner ​heute für alle,​

​Все проблемы легко ​Рядом с теми, кто сердцу милей!​С днем рождения ​

​glücklichsten Minuten,​

​Meer des Guten,​Freude mit Ihren ​Вновь научиться как ​свободно,​

​Интересного времяпровождения,​(перевод в стихах)​In welcher dir ​Minute,​

​zum Geburtstag,​

​Пусть поводы будут ​

​Позитивных моментов тебе ​Und, nur gute Situationen!​Gesundheit,​или просто любимом ​

​можно блеснуть своей ​просто так, для прикола. Красивые и уникальные ​у коллеги или ​

​языком. Но, если так уж ​

​Bei denen um ​

​Achtzig​So um die ​Mag es recht ​Die um die ​Zwanzig​Bei denen um ​
​Schritt für Schritt​
​РОЖДЕНИИ :​

​eingezogen,​

​К РОЖДЕНИЮ МАЛЬЧИКОВ:​der Sonnenschein ist ​К РОЖДЕНИЮ ДЕВОЧЕК:​Lasst ihn sich ​

​Lasst ihn stets ​

​trocken​

​Eltern auch einmal ​jede Minute​ranzig!​nimms nicht tragisch, sondern lache!​ist man wer.​immer glücklich sein.​

​sechs Richtige im ​
​viel Geld,​sind das Rezept, uralt zu werden.​mit Freudґund Schwung,​alt ist, wer den Mut ​Alt macht nicht ​wunderbar​frohe Stunden zu ​
​bleibe froh,​

​Wieder ist ein ​

​Seiten.​Älter werden schließlich alle.​dass Sonne dich ​an dem man ​kennen​im Chor​Das kommt jährlich bei dir ​

​geht sich's leicht,​

​Lasst uns ganz ​Nur der Augenblick ​
​рождения желаю...​mit dir/für dich. — Мы рады за ​Viel Erfolg! – Успеха!​Meinen herzlichen Glückwunsch zum Hochzeitstag! - Сердечно поздравляю с ​
​сердца!​пера!​Guten Appetit! – Приятного аппетита!​Frohes neues Jahr! – С Новым годом!​
​счастья в новом ​Alles Gute zum ​(Ich wünsche Ihnen) Gesundheit und ein ​
​пожелания на немецком ​• Спасибо большое! Крайне полезная информация, ничего лишнего!​• Ich wünsche Ihnen ​провести свой День ​
​качестве попутчика​Поздравление с 50-летием:​Lebenskraft,​

Рекомендую также посмотреть:


​Herzlichen Glückwunsch zum ​шуток,​das wünsche ich ​И живи долго.​

​любви,​gerührt​ein Stück,​этот день будет ​so ist ein ​

​тебе очень скучаю.​так и ты ​Ferne,​в твой день.​Любви, удачи, радости,​und morgen.​

​подумал о тебе!​книжке отмечено, что сегодня празднуется ​mein Geburtstag ist, habe ich sofort ​Твоя подруга …..​рождения, чтобы просить тебя ​zu deinem Geburtstag!​

​Geburtstag als Anlass ​мою поздравительную открытку. Ну что ж, позволь объявить тебе ​Я знаю, что ты не ​doch ist, zu feiern, wenn nicht du, sondern jemand anders ​einzigartig und unersetzlich! Alles Gute!​

​ Мы состаримся, когда свечи для ​Du wirst erst ​Haare ja wieder ​Ich sag dir ​Все желают тебе ​

​zum Geburtstag alles ​Happy Birthday!​älter sondern besser!​Mit dem Alter ​послать тебе поздравительную ​Чтобы показать тебе, насколько я сожалею, что забыл о ​Um dir zu ​ich Dir​

​…..​рождения!!! Желаем удачи, крепкого здоровья и ​neuen Lebensjahr.​zum Geburtstag, lieber Herr …….!! Wir wünschen Ihnen ​Днём рождения с ​…​праздник.​

​Freundliche Grüße …​stehen habe. Du hattest sicher ​
​тебя! С опозданием, но, тем не менее, от всего сердца: ПОЗДРАВЛЯЕМ С ДНЁМ ​Wir haben dich ​
​Вами. Мы хорошая команда, и можем совместно ​личной жизни!​
​с днем рождения ​
​darauf!​Zusammenarbeit bei Ihnen ​
​im Privaten!​herzlich und wünsche ​

​наилучшего!​
​Вам исполнение Ваших ​Mit vorzüglicher Hochachtung…​
​Ihnen für das ​С уважением …​
​По случаю Вашего ​
​feiern und genießen ​
​С уважением …​

​и прежде всего ​В новом году ​mit lieben Menschen ​gesamten Teams alles ​С уважением …​желаем Вам в ​…​

​Ihnen für das ​твой (твоя)…​будут твоими постоянными ​Дорогая бабушка / Дорогой дедушка…​sehen. Ich denke an ​

​Gute! Gesundheit, Glück und Frohsinn ​Твой (твоя)…​
​желаю тебе хорошо ​сопутствует тебе. Желаю здоровья и ​
​Mit herzlichen Grüßen​und viel Freude ​
​Deinen Frohsinn bewahren.​

​gute Wünsche für ​
​году твоей жизни ​целей.​
​da.​schon viele Feuerproben ​
​ganz herzlich! Ich wünsche Dir ​Желаю тебе хорошо ​

​рождения!​Lass dich feiern!​
​die allerherzlichsten Glückwünsche zu deinem ​Поздравляю!​
​Herzlichen Glückwunsch!​Сегодня, в твой День ​
​Sonnenschein dir zum ​тебе замечательного дня, полного радости и ​

​для тебя день ​
​Dich und wünsche ​до скорой встречи.​
​привет и желаю ​
​тебе и желаю ​Ich denke an ​

​Я думаю о ​Dir 365 Tage ​Целую.​Искренние поздравления с ​Herzlichen Glückwunsch zum ​солнечного и счастливого ​

​fröhlichen Tag, Viel Gesundheit und ​тебя поздравляем и ​einen wunderschönen Tag! Bleib weiterhin so ​Alles Gute zum ​от всей души ​

​Искренние поздравления с ​ganz herzlich und ​Herzlichen Glückwunsch zum ​mitfeiern können.​Hipp hipp hurra, Dein Geburtstag ist ​быть там , где ты задуешь ​посылаю тебе дружеский ​wünsche Dir einen ​Leider kann ich ​Zu Deinem Ehrentag ​

​Freude.​желания сбудутся.​sendet dir…​Geburtstag!​(Вам) всего самого наилучшего!​(Ihnen) zum Geburtstag und ​Я поздравляю тебя ​


​мы желаем тебе ​День рождения!​
​Ich wünsche Dir ​​рождения!​​С Днем Рождения! (дословно — Всего хорошего в ​​дословном переводе, поздравления будут казаться ​​друзьями живущими в ​​с днём рождения ​​или произносить поздравляя ​​знании или в ​​радости.​
​​