канькань.— Во яо майда́н• До свидания/пока — 再见 — Zài jiàn — Цзай́цзи́еньМожно расплатиться картой?, kànkàn] Сесе, во сиень цзыцзи • Счет, пожалуйста — 我要買單 — Wǒ yāo mǎidān • Здравствуйте — 你好 — Nǐ hǎo — Ниха́оихао., посмотрю. 谢谢,我先自己看看。 [xièxie, wǒ xiān zìjǐ и фэн тца́йдан ма?dào nǐ — Хен гао́ ксинг джиа́н да́о ниВо яо сяо , Спасибо, я пока сам ma? — Кэ́и гей во — 很高兴见到你 — Hěn gāoxìng jiàn
[wǒ yào xiǎo yīháo]
,
лэйсы дэ дунси?
yī fèn càidān
• Рад вас видеть
我要小一号.
,
lèisì de dōngxi?] Ни ёу мэйёу
• Можно меню? — 可以給我一份菜單嗎? — Kěyǐ gěi wǒ
• Привет — 嘿 — Hēi — Фэй
1 размер меньше.,
Вас что-то похожее? 你有没有类似的东西? [nǐ yǒu méiyǒu га (сань, сы гё) джен дэ джу́дзы ма?• Доброй ночи — 晚安 — Wǎn'ān — Ва анМне нужно на , Есть ли у ma? — Ни ё лян • Добрый день — 再会 — Zàihuì — Дза́й хуэ́йихао.сайтов: кхоуцзы дэ ма?gè (sān, sì gè) rén de zhuōzi
Обращения
• Доброе утро — 早上好 — Zǎoshang hǎo — За́о шанг ха́о | Во яо та | Информация получена с |
---|---|---|
иян, даньши чжу му | (трех, четырех) человек?— 你有兩個(三、四個)人的桌子嗎?— Nǐ yǒu liǎng | hé shǒutào — Дай шанг коу́джао хэ шоута́ |
[wǒ yào dà yīháo] | собой русско-китайский разговорник. | kòuzi de ma?] Ёу сян чжэгэ |
стол на двух | перчатки — 戴上口罩和手套 — Dài shàng kǒuzhào | |
我要大一号. | необходимо иметь с | |
yīyàng, dànshì zhū mǔ | • У вас есть | • Наденьте маску и |
1 размер больше. | по Китаю абсолютно | пуговицами? 有像这个一样,但是珠母扣子的吗?[yǒu xiàng zhège |
джан джо́дзы | да и́нмяо дже́шо дже́нминг | Мне нужно на |
Общие фразы
в ресторане. В любой поездке | Есть такой же, но с перламутровыми | — Во сиа́нг дин и |
---|---|---|
zhèngmíng — Дже ши во | идиар. | |
или сделать заказ | Сколько стоит? 多少钱? [duō shǎo qián] Туо шао тсиень? | yī zhāng zhuōzi |
de yìmiáo jiēzhǒng | Во сюйяо сяо | |
до нужной станции, поторговаться на рынке | ма? | стол — 我想訂一張桌子 — Wǒ xiǎng dìng |
о вакцинации — 這是我的疫苗接種證明 — Zhè shì wǒ | [wǒ xūyào xiǎo yīdiǎnr] | и купить билет |
ma] Кхэи шуа кха | • Я хочу заказать | • Вот мой сертификат |
我需要小一点儿. | сориентироваться в городе | Можно расплатиться картой? 可以刷卡吗? [kěyǐ shuā kǎ |
• Рынок — 市場 — Shìchǎng — Ши́чха | ар вэй ма | поменьше.русской транскрипцией поможет ихао. |
• Кондитерская — 糖果 — Tángguǒ — Танго́ | mǎ — Дже ши да | Мне нужен размер Китайский разговорник с yīháo] Во яо сяо |
• Мясная лавка — 肉店 — Ròu diàn — Ро́у дьен | de èr wéi | идиар.не откажут.1 размер меньше. 我要小一号. [wǒ yào xiǎo • Булочная — 麵包店 — Miànbāo diàn — Мьянба́о дье́н |
• Вот мой QR-код — 這是我的二維碼 — Zhè shì wǒ | Во сюйяо та | интонацией, но в помощи Мне нужно на • Распродажа — 銷售 — Xiāoshòu — Сяушо́у |
kàn shénme? — Со́у сен дза́й сьенши́ | [wǒ xūyào dà yīdiǎnr] | неправильным произношением или ихао.dào cháyè? На́ли кэ́и май да́о чха́е?необходимо посмотреть сначала? — 首先在城市看什麼? — Shǒuxiān zài chéngshì |
我需要大一点儿. | что-то по-китайски. Они, конечно, могут посмеяться над | yīháo] Во яо та чай? 哪裡可以買到茶葉?— Nǎlǐ kěyǐ mǎi |
• Что в городе | побольше. | гость пытается сказать |
1 размер больше. 我要大一号. [wǒ yào dà | • Где можно купить | |
фаньи́ | Мне нужен размер | в затруднительную ситуацию. Особенно если иностранный Мне нужно на |
dào shūcài? — На́ли кэ́и май да́о шу́сэй? | fānyì — Во бу джи́дао дже́га си да | цзай нали?дружелюбно, и стараются помогать, если те попадают |
На таможне
идиар. | овощи? — 哪裡可以買到蔬菜?— Nǎlǐ kěyǐ mǎi | zhège cí de |
---|---|---|
Ши и цзиень | к иностранцам вполне | |
yīdiǎnr] Во сюйяо сяо | • Где можно купить | |
— 我不知道這個詞的翻譯 — Wǒ bù zhīdào | [shìyī jiān zài nǎli] | |
Жители Китая относятся | поменьше. 我需要小一点儿. [wǒ xūyào xiǎo | |
dào shuǐguǒ? — На́ли кэ́и май да́о шэйго́? | перевод этого слова | |
试衣间在哪里? | китайской провинции | |
Мне нужен размер | фрукты?— 哪裡可以買到水果?— Nǎlǐ kěyǐ mǎi | |
• Я не знаю | Где примерочная? | |
понять в любой | идиар. | |
• Где можно купить | gōngzuò? — Ни дзо шэ́ма гундзо́у? | |
ши ися, хао ма? | образованные китайцы. Одним словом, это произношение должны | |
yīdiǎnr] Во сюйяо та | kāimén? — Шандье́н шэнмэ́ шихо́у ка́ймэн? | |
• Кем ты работаешь? — 你做什麼工作? — Nǐ zuò shénme | Во ба джегэ | |
и говорят все | побольше. 我需要大一点儿. [wǒ xūyào dà | |
• Когда открывается магазин? — 商店什麼時候開門?— Shāngdiàn shénme shíhòu | эло́сы | |
[wǒ bǎ zhège shì yīxià, hǎo ma] | вузах, пишут официальные документы | |
Мне нужен размер shénme shíhòu guānmén? — Дже дья дье́н ше́нма шихо́у гу́анмэн? | — Во лай цы | |
我把这个试一下,好吗?в школах и | цзай нали?магазин? — 這家店什麼時候關門?— Zhè jiā diàn | |
— 我來自俄羅斯 — Wǒ láizì èluósī примерить? | литературы и телевидения. На нем учатся | |
nǎli] Ши и цзиень • Когда закрывается этот | • Я из России Могу я это общения, язык современной китайской | |
Где примерочная? 试衣间在哪里? [shìyī jiān zài | dìnggòu ma? — Во кэи́ дза́йсьен ди́нгоу ма? | |
lái? — Ни сон на́ли лай? | Чхукхоу цзайнар?году. Зато сегодня — это язык межнационального | |
ши ися, хао ма?заказать через интернет? — 我可以在線訂購嗎?— Wǒ kěyǐ zàixiàn • Откуда ты? — 你從哪裡來 — Nǐ cóng nǎlǐ | [chūkǒu zài nǎr]только в 1955 | |
shì yīxià, hǎo ma] Во ба джегэ | • Могу ли я | |
ши суи́ | 出口在哪儿?статус государственного языка | |
примерить? 我把这个试一下,好吗? [wǒ bǎ zhège miǎnshuì shāngpǐn ma? — Во кэи́ го́умай мьенши́ ша́нпин ма? | suì — Во ши сан Где здесь выход? | |
диалекту пиньин (путунхуа). Он приобрел официальный Могу я это налога? — 我可以購買免稅商品嗎?— Wǒ kěyǐ gòumǎi | — 我是三十歲 — Wǒ shì sānshí | |
на и цхэн?и диалектов. Та транскрипция, которая приведена здесь, относится к пекинскому | Где здесь выход? 出口在哪儿? [chūkǒu zài nǎr] Чхукхоу цзайнар?с освобождением от | |
• Мне 30 лет Чхаоцзи шичхан цзай | и народностей, используется множество наречий на и цхэн?• Можно оформить покупку |
На вокзале
• Сколько тебе лет? — 你今年多大? — Nǐ jīnnián duōdà? — Ни джи́нньен дуода́? | céng] | проживает множество национальностей |
---|---|---|
nǎ yī céng] Чхаоцзи шичхан цзай | ся́о дэ чицви́н | |
shì — Во дэ миндзы́ ши | [chāojí shìchǎng zài nǎ yī Нужно отметить, что в Китае | |
продуктовый супермаркет? 超级市场在哪一层? [chāojí shìchǎng zài | chǐcùn — Во сиа́о и́гэ ген да | |
• Меня зовут… — 我的名字是 — Wǒ de míngzì | 超级市场在哪一层?языке. | |
На каком этаже | gèng xiǎo de | míngzì? — Ни дзяо ше́нми миндзы́?продуктовый супермаркет?фразами на китайском |
жиюнпхинь?поменьше — 我需要一個更小的尺寸 — Wǒ xūyào yīgè | • Как тебя зовут? — 你叫什麼名字 — Nǐ jiào shénme На каком этаже с 25 полезными | |
rìyòngpǐn] Нали нэн майдао | • Мне нужен размер | |
• Почему? — 為什麼 ? — Wèishéme ? — Вэ́йшэма? | жиюнпхинь? | |
произношении посмотрите видео | хозтовары? 哪里能买到日用品? [nǎli néng mǎidào | |
чицви́н | hùliánwǎng ? — Во кэи́ шейо́нг хулиава́нг? | |
Нали нэн майдао | Для того, чтобы попрактиковаться в Где можно купить | |
— Во сиа́о ген да | интернетом? — 我可以使用互聯網 ? — Wǒ kěyǐ shǐyòng [nǎli néng mǎidào rìyòngpǐn] | |
яодиень. | мэйжун?dà de chǐcùn | |
• Я могу воспользоваться | 哪里能买到日用品?[zuìjìn de yàodiàn] цзуй цзинь дэ | |
měiróng] Нали нэн майдао | побольше — 我需要更大的尺寸 — Wǒ xūyào gèng | |
? — И́нханг зай на́ли? | хозтовары? | |
最近的药店。 | косметику? 哪里能买到美容? [nǎli néng mǎidào | |
• Мне нужен размер | • Где находится банк? — 銀行在哪裡 ? — Yínháng zài nǎlǐ | |
Где можно купить | … ближайшей аптеки.Где можно купить | |
ma? Фэ́йчанг гуэ́й! Та ген пье́н ма? | • Мне нужно…— 我需要 — Wǒ xūyào — Во сю яо | |
мэйжун? | хайбинь. | |
нань дэ ифу? | • Очень дорого! Можно дешевле? — 非常貴!— 它更便宜嗎?— Fēicháng guì! — Tā gèng piányí ? — Си шоу тье́н дза́й на? | |
Нали нэн майдао | [zuìjìn dì hǎibīn] цзуй цзинь дэ |
В транспорте
nán de yīfú] Нали нэн майдао | ши ма тьви́джен дэ? | • Где туалет?— 洗手間在哪? — Xǐshǒujiān zài nǎ |
---|---|---|
[nǎli néng mǎidào měiróng] | 最近的海滨。 | мужскую одежду? 哪里能买到男的衣服? [nǎli néng mǎidào |
de? — Ни хай ёу | джа́о | 哪里能买到美容? |
гун юань. | Где можно купить | shé me tuījiàn |
pāi yīzhào — Тин гэй во́мэнь пхай и | косметику? | [zuìjìn de gōngyuán] цзуй цзинь дэ |
нюй дэ ифу? | посоветуете? — 你還有什麼推薦的?— Nǐ hái yǒu | • Пожалуйста, сфотографируйте нас — 请给我们拍一照 — Quing gěi wǒmen |
Где можно купить 最近的公园。 | nǚ de yīfú] Нали нэн майдао | • Что вы еще — 我不想 — Wǒ bùxiǎng — Во бу́сянгнань дэ ифу? |
… ближайшего парка. | женскую одежду? 哪里能买到女的衣服? [nǎli néng mǎidào | shìhé wǒ ma? — Ни джу́эдо дже ши́хэ во ма?• Я не хочу Нали нэн майдао |
синь. | Где можно купить | • Как вы думаете, мне это подойдет? — 你覺得這適合我嗎?— Nǐ juédé zhè • Я хочу — 我想 — Wǒ xiǎng — Во сянг[nǎli néng mǎidào nán de yīfú] |
гоу у чжун | сецзы? | во ма?ма?哪里能买到男的衣服? |
zhōngxīn] цзуй цзинь дэ xiézi] Нали нэн майдао | wǒ ma? — Ни нэнг гэй | эй во кан мужскую одежду?[zuìjìn de gòuwù |
обувь? 哪里能买到鞋子? [nǎli néng mǎidào это? — 你能給我嗎?— Nǐ néng gěi | ди́ту шан жиг | Где можно купить 最近的购物中心。Где можно купить |
бы дать мне ma? — Ни нэн зай | нюй дэ ифу? | … ближайшего торгового центра.эртхун чханьпхинь?• Вы не могли |
gěi wǒ kàn Нали нэн майдао | фаньгуань. | értóng chǎnpǐn] Нали нэн майдао — 我想 — Wǒ xiǎng — Во сянгdìtú shàng zhǐ |
yīfú][zuìjìn de fànguǎn] цзуй цзинь дэ | детские товары? 哪里能买到儿童产品? [nǎli néng mǎidào | • Я хотел бы |
на карте? — 你能在地圖上指給我看嗎? — Nǐ néng zài [nǎli néng mǎidào nǚ de | 最近的饭馆。 | Где можно купить кан• Вы можете показать |
哪里能买到女的衣服?[fēijī chǎng] фэй цзи чхан. | Очень вкусно! 很好吃! [hěn hào chī!] Хэнь хао чши! | kàn — Гэй во кан — Джу ни хаодви́нженскую одежду? |
飞机场。Принесите счет. 买单。 [mǎi dān] Май дань. | — 給我看看 — Gěi wǒ kàn | • Удачи — 祝你好運 — Zhù nǐ hǎoyùn |
Где можно купить … аэропорта. | цзы/чха цзы/цхань цзинь/кхуай цзы/пхань цзы. | • Покажите мне это — Во хэн бао́тьенсецзы? |
тсюй (…) | Принесите, пожалуйста, ложки/вилки/салфетки/палочки/тарелки. 请,给我匙子/叉子/餐巾/筷子/盘子。 [qǐng, gěi wǒ chízi/chāzi/cānjīn/kuàizi/pánzi] Тсин, гэй во чши | xiànjīn zhīfù — Во сянг йо́н си́нджин джифу́ |
— 我很抱歉 — Wǒ hěn bàoqiàn | Нали нэн майдао | qù (…)] Тсин дао во ла? |
наличными — 我想用現金支付 — Wǒ xiǎng yòng | • Мне очень жаль | [nǎli néng mǎidào xiézi]qǐng dài wǒ |
là] Джэгэ ла бу | • Я хочу оплатить | • Хорошo! (Договорились!) — 同意! — Tóngyì! —Тон ги!哪里能买到鞋子? |
请带我去 (…) | Это острое? 这个辣不辣?[zhège là bù | kǎ fùkuǎn ma? — Во кэ́и йо́нг ка фу́куан ма?dào nǐ — Хэн гао́син тье́н да́о ниобувь?(…) |
это … это… и это. (показывая в меню) 我要这个… 这个...和这个…。[wǒ yāo zhège… zhège…hé zhège] Во яо джэгэ… джэгэ… хэ джэгэ. | картой? — 我可以用卡付款嗎?— Wǒ kěyǐ yòng | • Приятно познакомиться— 很高兴见到你 — Hěn gāoxìng jiàn Где можно купить Пожалуйста, довезите меня до Я хочу заказать |
• Можно расплатиться кредитной | за что-то) — 抱歉 — Bàoqiàn — Бао́тсьен | эртхун чханьпхинь?[qǐng wèn, dào (…) zénme zǒu]Тсинвэнь, дао (…) цзэньмэ цзоу? |
цхайпху. | — Во на дже́го | • Простите, пожалуйста (в качестве извинения Нали нэн майдао |
В гостинице
请问,到 (…) 怎么走? | càipǔ] Тсин гэй во | — 我拿這個 — Wǒ ná zhège |
---|---|---|
се[nǎli néng mǎidào értóng chǎnpǐn] | (…)? | Принесите, пожалуйста, меню. 请给我菜谱。 [qǐng gěi wǒ • Я беру это |
— Фэй́чанг хао се 哪里能买到儿童产品? | Скажите, пожалуйста, как пройто до | цзе 1208 фанцзиень.• Сколько это стоит? — 多少錢?— Duōshǎo qián? — До́шао тье́н? |
• Очень хорошо, спасибо — 非常好谢谢 — Fēicháng hǎo xièxiè | детские товары? | йао фанг |
jiē 1208 fángjiān] Тсин гэй во | zài nǎ? — Ши и дзье́н зай ма? | • Извините! (обращение) — 對不起! — Duìbùqǐ! — Дэй бу тси!Где можно купить |
药房комнатой 1208. 请给我接1208房间。 [qǐng gěi wǒ | • Где примерочная? — 試衣間在哪?— Shì yī jiān | • Как дела? — 你好吗? — Nǐ hǎo ma? — Ни ха́о ма?Хэнь хао чши!юи юанПожалуйста, соедините меня с ма? |
дэ гуаньчжу́![hěn hào chī!] | 医院 | фан.shì ma? — Во кэ́и ши ши de guānzhù! — Се се нинь |
很好吃!Больница | fáng] Вомэнь сян тхуй | примерить? — 我可以試試嗎?— Wǒ kěyǐ shì • Благодарю за внимание! — 谢谢您的关注! — Хiè xiè nín Очень вкусно! |
йюй ху ченомер. 我们想退房。 [wǒmen xiǎng tuì | • Могу я это | shuō dehuà — Тинг чо́нфу ни шу́о дохуа́ |
Май дань.救护车 | Мы хотим сдать | zài nǎlǐ? — Дже́ли дэ чу́коу зай на́ли?— 請重複你說的話 — Qǐng chóngfù nǐ |
[mǎi dān]Скорая помощьу хао цзоу. | • Где здесь выход? — 這裡的出口在哪裡?— Zhèlǐ de chūkǒu | • Повторите, пожалуйста, что вы сказали 买单。йинг чаwǔ hào zǒu] Вомэнь ба юэ jǐ lóu? — Ца́хоа ча́оши дзе́й ти ло́у? |
—Во бу ми́нбайПринесите счет. | 警察 | августа. 我们八月五号走。 [wǒmen bā yuè продуктовый супермаркет? — 雜貨超市在幾樓?— Záhuò chāoshì zài — 我不明白 — Wǒ bù míngbái |
цзы/чха цзы/цхань цзинь/кхуай цзы/пхань цзы.Полиция | Мы уезжаем 5 | • На каком этаже • Я не понимаю Тсинь, гэй во чши |
[wǒ ài nǐ] Во ай ни!Мы уезжаем сегодня. 我们今天走。 [wǒmen jīntiān zǒu] Вомэнь цзиньтхиень цзоу. | dào yīng'ér yòngpǐn? — На́ли кэ́и мэй да́о и́нгер ю́нгпин? | • Вы говорите по-английски? — 你說英語? — Nǐ shuō yīngyǔ? — Ни шуэ енгви́?[qǐng, gěi wǒ chízi/chāzi/cānjīn/kuàizi/pánzi]我爱你! |
шоучжи лэ. | детские товары? — 哪裡可以買到嬰兒用品?— Nǎlǐ kěyǐ mǎi | kùnnán — Во джуэ́дэ ёнг джо́нгвэн джа́нлео кэн ко́ннан请,给我匙子/叉子/餐巾/筷子/盘子。ан! |
shǒuzhǐ le] Вомэнь фанцзиень мэйёу • Где можно купить | zhōngwén jiāoliú hěn | Принесите, пожалуйста, ложки/вилки/салфетки/палочки/тарелки.[yīlù píng’ān!] И лу пхин бумага. 我们房间没有手纸了。 [wǒmen fángjiān méiyǒu |
yīgè fángjiān — Ву́мэн сиа́нг дзу и́гэ фа́ндьенна китайском — 我觉得用中文交流很困难 —Wǒ juédé yòng | ла? | 一路平安!номере кончилась туалетная номер — 我們想租一個房間 — Wǒmen xiǎng zū |
• Мне сложно общаться Джегэ ла бу Счастливого пути! | У нас в | • Мы хотим сдать màn diǎn? — Ни кхы шу́о ман дье́н?[zhège là bù là] |
хю | фанцзиень. | о |
медленнее? — 你可以说慢点? — Nǐ kěyǐ shuō | 这个辣不辣? | |
май май хю | fángjiān] Во сян хуаньгэ | méiyǒu dǎsǎo — Во дэ фа́ндьен мэ́йоу да са |
• Вы можете говорить Это острое? | 马马虎虎 | номер. 我想换个房间。 [wǒ xiǎng huàngè не убрано — 我的房間沒有打掃 — Wǒ de fángjiān • Пожалуйста — 请 — Qǐng — Синг |
Во яо джэгэ… джегэ… хэ джегэ.Так себе | Я хочу поменять | • В моем номере • Спасибо — 谢谢 — Хiè xie — Се cе[wǒ yāo zhège… zhège…hé zhège] |
юймэйёу дасао.фа́ндьен• Да — 是的 — Shì de — Ши — да(показывая в меню) 我要这个… 这个…和这个…。 | Хорошо | méiyǒu dǎsǎo] Во дэ фанцзиень de fángjiān — Тин да́сао до дэ • Нет — 不 — Bù — Буэто … это… и это.ни зем мине убрано. 我的房间没有打扫。 [wǒ de fángjiān — 請打掃我的房間 — Qǐng dǎsǎo wǒ |
Чрезвычайные ситуации
правильно. | Я хочу заказать | 你怎么 |
---|---|---|
В моем номере | • Пожалуйста, уберите мою комнату | уметь читать транскрипцию |
цхайпху. | Как дела? | кхайши? |
• Включен завтрак? — 包含早餐嗎?— Bāohán zǎocān ma? — Ба́охан дза́оцан ма? | связи, или бумажный словарь, в котором необходимо | Тсинь гэй во |
ми минг зи | kāishǐ] Цзаоцхань цзи диень | ло́у? |
любом путешествии, чем интернет-переводчик, зависимый от качества | càipǔ] | ни йиао шен |
Во сколько завтрак? 早餐几点开始? [zǎocān jǐ diǎn | lóu? — Фа́ндзьен зай ти | более полезным в |
[qǐng gěi wǒ | 你叫什么名字 | ма? |
находится номер? — 房間在幾樓?— Fángjiān zài jǐ | язык, поэтому онлайн-разговорник TravelAsk станет | 请给我菜谱。 |
Как Вас зовут? | ma] Цзягэ баокхуо цзаоцхань | • На каком этаже |
Очень мало китайцев, которые знают английский | Принесите, пожалуйста, меню. | инюй ма? |
стоимость? 价格包括早餐吗? [jiàgé bāokuò zǎocān | de hàomǎ ma? — Йо́у гэн пье́ньи дэ ха́ома ма? | |
использования.тапхо дэ. | ma] Чжэли ёужень хуйшо Завтрак входит в | |
подешевле? — 有更便宜的號碼嗎?— Yǒu gèng piányí | удобства и простоты | |
Чхоушуйматхун ши биежень | huì shuō yīngyǔ | |
цзай цзи лоу? | • Есть ли номер | |
с ударением для | [chōushuǐmǎtǒng shì biérén dǎpò de] | |
[zhè li yǒurén | zài jī lóu] Во дэ фанцзиень | |
rénjiān 一 Лиа́нг рэнджэ́н | русском языке и | |
抽水马桶是别人打破的。 | 这里有人会说英语吗? |
Даты и время
находится номер? 我的房间在几楼? [wǒ de fángjiān | — 兩人間 一 Liǎng | произношением их на |
---|---|---|
разбил унитаз. | Здесь кто-нибудь говорит по-английски? | |
На каком этаже | • Номер на двоих | |
только с переводом, но и с | Это не я | |
инюй ма? | диеньхуа/диеньши/бинсян/кхунтхяо ма? | |
— И́гэрэн дэ фантье́н | фразы указаны не | |
дэ. | yīngyǔ ma] Ни хуй шо | |
diànhuà/diànshì/bīngxīang/kōngtiáo ma] Фанцзиень ли ёу | 一 個人的房間 — Yīgèrén de fángjiān | |
вас никаких сложностей. Все слова и | цзиу ши кхун | |
[nǐ huì shuō | телефон/телевизор/холодильник/кондиционер? 房间里有电话/电视/冰箱/空调吗? [fángjiān lǐ yǒu | |
• Номер на одного | китайском языке, не вызовет у | |
дэ шихоу миниба | 你会说英语吗? | |
В номере есть | — Дай шу́ангэн чанг | |
стране, где говорят на | Во цзиу фанцзиень | |
Вы говорите по-английски? | фанцзиень. | |
— 帶雙人床 — Dài shuāngrén chuáng | темы в любой | |
[wǒ jiù fángjiān de shíhou mínǐbā jiù shì kōng de] | эюй ма? | |
хайцзин дэ шуанжэнь | • С двуспальной кроватью | |
населением на общие | 我进房间的时候迷你吧就是空的。 | |
ma] Чжэли ёужень хуйшо | shuāngrén fángjiān] Во сюйяо игэ | |
— Лиа́н воши́ таофа́нг | начинающих, размещенном на TravelAsk, общение с местным | |
номер. | huì shuō èyǔ | |
hǎi jǐng de | • Двухкомнатный номер — 兩臥室套房 — Liǎng wòshì tàofáng | |
С русско-китайским разговорником для | заехал в этот | |
[zhè li yǒurén | на море. 我需要一个海景的双人房间。 [wǒ xūyào yīgè | |
во двор — 庭院房 — Tíngyuàn fáng — Тингу́ан фанг | изучения русскими людьми. | |
того как я | 这里有人会说俄语吗? | |
номер с видом | • Номер с окнами | |
очень сложным для | пусто ещё до | |
Здесь кто-нибудь говорит по-русски? | Мне нужен двухместный | |
• Ключ — 鑰匙 —Yàoshi — Я́оши | тоны делают язык | |
В мини-баре уже было | эюй ма? | |
rénjiān] Во сюйяо шуанженьцзиень. | • Душ/ванна — 淋浴/浴 — Línyù/Yù — Линью́/Ю | |
и различные смысловые | фан. | |
èyǔ ma] Ни хуй шо | номер. 我需要双人间。 [wǒ xūyào shuāng | |
• Холодильник — 冰箱 — Bīngxiāng — Би́нсянг | в форме иероглифов | |
Вомэнь сян тхуй | [nǐ huì shuō | |
Мне нужен двухместный | • Сейф — 安全的 — Anquán de — А́нчуан дэ | |
во многих странах, а письменная речь | [wǒmen xiǎng tuì fáng] | |
你会说俄语吗? | номер. 我需要单间。 [wǒ xūyào dānjiān] Во сюйяо даньцзиень. | |
• Телефон — 電話 — Diànhuà — Дье́нхуа | диалектов, на которых говорят | |
我们想退房。 | Вы говорите по-русски? | |
Мне нужен одноместный • Телевизор — 電視機 — Diànshì jī — Дье́нши ти | род. Несмотря на это, язык имеет множество номер. | |
шуо и биеньдэ фанцзиень? | • В номере есть…? — 房間有……?— Fángjiān yǒu..? — Фа́ндзен йоу?число, женский и мужской |
Числительные
Мы хотим сдать | shuō yī biàn] Тсин нинь цзай | diǎnr de fángjiān] Ёу мэйёу пиеньидиар |
---|---|---|
фа́нтьен ма? | ||
не указывать множественное | ||
у хао цзоу. | ||
[qǐng nín zài | ||
подешевле? 有没有便宜点儿的房间? [yǒu méiyǒu piányi | ||
ma? — Во кэ́и сье́н кан кан | ||
и спряжения, при этом можно | ||
Вомэнь ба юэ | ||
请您再说一遍 | ||
Есть ли номер | ||
kàn kàn fángjiān | одним слогом, не имеющим склонения | |
[wǒmen bā yuè wǔ hào zǒu] | Повторите, пожалуйста, что вы сказали | |
дэ фанцзиень? | сначала посмотреть комнату? — 我可以先看看房間嗎?— Wǒ kěyǐ xiān | |
структура, каждое слово выражается | 我们八月五号走。 | |
[wǒ bù míngbái] Во бу минбай | de fángjiān] Ёу мэйёу кхун | |
• Могу ли я | языке довольно простая | |
августа. | 我不明白。 | |
свободные номера? 有没有空的房间? [yǒu méiyǒu kòng | duōshǎo qián? — Игэрэ́н да фа́ндян ду́ошао тье́н? | |
В китайском современном | Мы уезжаем 5 | |
Я не понимаю | У вас есть | |
на одного человека? — 一個人的房間多少錢?— Yīgèrén de fángjiān | наклонений.Вомэнь цзиньтхиень цзоу.[méi guānxi] Мэйгуаньси | |
дэ хучжао. | • Сколько стоит комната существительных и глагольных [wǒmen jīntiān zǒu] | |
没关系。 | фанцзиень. Чжэ ши вомэнь ма?односложность, а также отсутствие | |
我们今天走。 | Ничего страшного. | |
de hùzhào] Вомэнь юйдинлэ шуанжэнь | fáng ma? — Нимэ́н ё́у кон фан | |
к группе китайско-тибетских языков. Его особенностью является | Мы уезжаем сегодня. | |
[duìbuqǐ] Дуйбутси! | fángjiān. Zhè shì wǒmen |
В магазине
свободные номера? — 你們有空房嗎?— Nǐmen yǒu kòng | Китайский язык относится | шоучжи лэ. |
---|---|---|
对不起! | на двоих, вот наши паспорта. 我们预定了双人房间。 这是我们的护照。[wǒmen yùdìngle shuāngrén | • У вас есть государствах. |
Вомэнь фанцзиень мэйёу | Извините! | Мы бронировали номер |
de hùzhào — Дже ши ву́мэн дэ ху́джао | на Тайване, Филиппинах, в Сингапуре, Малайзии, Индонезии, Таиланде, Восточном Тиморе, Вьетнаме, Мьянме и других | [wǒmen fángjiān méiyǒu shǒuzhǐ le][bù kě qi] Букхэтси! |
яодиень. | — 這是我們的護照 — Zhè shì wǒmen | более 1,5 миллиарда человек. Кроме жителей Китая, на нем разговаривают |
我们房间没有手纸了。 | 不客气! | … ближайшей аптеки. 最近的药店。 [zuìjìn de yàodiàn] цзуй цзинь дэ • Вот наши паспорта |
Китайский язык — один из распространенных, на нем говорит | бумага. | Пожалуйста! |
гун юань. | fáng — Во́мэн динлэ́ шуа́нрэн фанг | 的 [de], например 白色的裙子 [báisè de qúnzi] юбка белого цвета, белая юбка. |
номере кончилась туалетная | [xiè xie] Сесе! | … ближайшего парка. 最近的公园。 [zuìjìn de gōngyuán] цзуй цзинь дэ |
на двоих — 我們訂了雙人房 — Wǒmen dìngle shuāngrén | предметом добавляется частица | |
У нас в | 谢谢! | чхан. |
• Мы бронировали номер | название цвета, второй 色 [sè] — само слово «цвет». Чтобы сказать «предмет такого-то цвета» между цветом и | фанцзиень. |
бу ши | чхао цзи ши | |
• В одном, двух, трех, четырех кварталах — 一、二、三、四塊 — Yī, èr, sān, sì kuài — И, ар, са́нь, сы ку́аэ | Первый иероглиф обозначает | Во сян хуаньгэ 没有 |
shìchǎng] цзуй цзинь дэ | • На углу — 在角落 — Zài jiǎoluò — Дза́й тся́олу | цзысэ |
[wǒ xiǎng huàngè fángjiān] | Нет | … ближайшего супермаркета 最近的超级市场。 [zuìjìn de chāojí |
• Направо (правая сторона) — 右側 — 右側)— Yòucè (yòucè) — Ёуцэ́ | [zǐsè] | |
我想换个房间。 | ши | синь. |
• Налево (левая сторона) — 左(左側)— Zuǒ (zuǒcè) — Дзу́о (дхуоцэ́) | 紫色 | |
номер. | Да | гоу у чжун |
• Прямо — 直的 — Zhí de — Джи дэ | Фиолетовый | Я хочу поменять |
[wǎn’ān!] Вань ань! | zhōngxīn] цзуй цзинь дэ | • Рядом — 靠近 — Zàojìn — Ка́оджин |
ланьсэ | мэйёу дасао. | 晚安! |
… ближайшего торгового центра. 最近的购物中心。 [zuìjìn de gòuwù | • Далеко — 長遠 — Сhángyuǎn — Ша́нюэн | [lánsè] |
Во дэ фанцзиень | Спокойной ночи! | хайбинь. |
• Светофор — 紅綠燈 — Hónglǜdēng — Хонлюйдэ́н | 蓝色 | [wǒ de fángjiān méiyǒu dǎsǎo] |
ванг шанг хао | … ближайшего пляжа. 最近的海滨。 [zuìjìn dì hǎibīn] цзуй цзинь дэ | • Пешеходный переход — 人行橫道 — Rénxínghéngdào — Рэинсингхэнда́о |
Синий | 我的房间没有打扫。 | 晚上好 |
фаньгуань. | дэ дуа́нту лю́исинг? | чхэн хуан сэ |
не убрано. | Добрый вечер | … ближайшего ресторана. 最近的饭馆。 [zuìjìn de fànguǎn] цзуй цзинь дэ |
de duǎntú lǚxíng? — Во зай на́ли кэ́и джа́одао джи ди | [chénghuáng sè] | В моем номере |
зао шанг хао | цзиудиень. | kěyǐ zhǎodào zìjǐ |
橙黄色 | кхайши? | 早上好 |
…ближайшей гостиницы. 最近的酒店。 [zuìjìn de jiǔdiàn] цзуй цзинь дэ | экскурсии? — 我在哪裡可以找到自己的短途旅行?— Wǒ zài nǎlǐ | Оранжевый |
Цзаоцхань цзи диень | Доброе утро | … ж/д вокзала. 火车站。[huǒchē zhàn] хуо чхэ чжань. |
• Где самостоятельно находить | хуан сэ | kāishǐ] |
эр | … аэропорта.飞机场。 [fēijī chǎng] фэй цзи чхан. | |
kāifàng? — Бову́гуан шенма́ шихо́у кайфа́нг? | [huángsè] | |
[zǎocān jǐ diǎn | Пока | тсюй (…) |
• Когда открывается музей? — 博物館什麼時候開放?— Bówùguǎn shénme shíhòu | 黄色 | 早餐几点开始? |
[huānyíng] Хуаньин! | qù (...)] Тсин дао во | shénme? — Джи шо́у хуани́нг дэ бову́гуан ши шенма́? |
Желтый | Во сколько завтрак? | 欢迎! |
(…) 请带我去 (…) [qǐng dài wǒ | de bówùguǎn shì | фэнь хунсэ |
ма? | [zài jiàn] Цзайцзиень! | Пожалуйста, довезите меня до |
музей? — 最受歡迎的博物館是什麼?— Zuì shòu huānyíng | [fěnhóngsè] | Цзягэ баокхуо цзаоцхань |
再见!(…)? 请问,到 (…) 怎么走? [qǐng wèn, dào (…) zénme zǒu] Тсинвэнь, дао (…) цзэньмэ цзоу? | • Какой самый популярный | 粉红色[jiàgé bāokuò zǎocān ma]До свидания! |
Скажите, пожалуйста, как пройти до пья́о? | Розовый | 价格包括早餐吗?[nǐ hǎo] Нихао!дитхе? |
mǎi dào piào? — Зай на́ли кэ́и май дао тхиень ланьсэ | стоимость? | 您好!xiàn dìtiě] Тсюй (…) чхэн цзихао сиень билеты? — 在哪裡可以買到票?— Zài nǎlǐ kěyǐ |
[tiānlànsè]Завтрак входит в | Транскрипция | идет до (…)? 去 (...) 乘几号线地铁? [qù (...) chéng jǐ hào • Где можно купить 天蓝 色 |
цзай цзи лоу?Китайский | Какая линия метро | qián? — Пья́о яо ду́ошао тье́н?ГолубойВо дэ фанцзиень |
Русскийгунцзяочхэ? | • Сколько стоят билеты? — 票要多少錢?— Piào yào duōshǎo | люйсэ[wǒ de fángjiān zài jī lóu]понятий |
gōngjiāochē] Тсюй (…) чхэн на тхан • Центр города — 城市中心 — Chéngshì zhōngxīn — Че́нши джунси́ | [lǜsè] | 我的房间在几楼?простейших фраз и до (…)? 去 (...) 乘哪趟公交车? [qù (...) chéng nǎ tàng |
• Банк — 銀行 — Yínháng — Инха́нг | 绿色 | находится номер? |
жителями, но даст набор Какой автобус идет | • Рыно к— 市場 — Shìchǎng — Ши́чанг | ЗеленыйНа каком этаже взаимопонимание с местными |
(…)? 到 (...) 有多少站? [dào (...) yǒu duōshǎo zhàn] Дао (…) дуошао чжань? | • Гипермаркет — 大賣場 — Dà màichǎng — Да ма́йчанг | хунсэдиеньхуа/диеньши/бинсян/кхунтхяо ма?любой ситуации найти |
Сколько остановок до • Парк — 公園 — Gōngyuán — Го́нюэн | [hóngsè] | Фанцзиень ли ёу и помочь в ши шеньмэ чжань? |
• Отель — 酒店 — Jiǔdiàn — Джо́удэн红色 | diànhuà/diànshì/bīngxīang/kōngtiáo ma] | заменить полноценного разговорника shì shénme zhàn] Ся и чжань • Главная площадь — 主廣場 — Zhǔ guǎngchǎng — Чу гуанча́н |
Красный[fángjiān lǐ yǒu | их иероглифическим написанием. Конечно, это не сможет | (станция)? 下一站是什么站? [xià yī zhàn • Улица — 街道 — Jiēdào — Джеда́охэйсэ |
房间里有电话/电视/冰箱/空调吗?и английской транскрипцией, а также с | Какая следующая остановка | • Монастырь — 修道院 — Xiūdàoyuàn — Сяода́оюэн[hēisè]телефон/телевизор/холодильник/кондиционер? |
представлены с русской | цзай нар? | • Церковь — 教會 — Jiàohuì — Джаохуэ́й黑色В номере есть |
любой поездке. В таблице они | zài nǎr] Фуцзинь дэ дитхечжань | • Собор — 大教堂 — Dà jiàotáng — Да джаота́н |
Черный | фанцзиень. | и фразы, которые пригодятся в |
метро? 附近的地铁站在哪儿? [fùjìn de dìtiězhàn • Художественная галерея — 美術館 — Měishùguǎn — Мейшу́гуан | байсэ | хайцзин дэ шуанжэнь Приведем некоторые слова Где ближайшая станция • Музей — 博物館 — Bówùguǎn — Бову́гуан[báisè] |
Во сюйяо игэ в последний момент.цзай нар?— Люё́у банши́ чу | 白色 | shuāngrén fángjiān]начинать его поиски zài nǎr] Фуцзинь дэ гунцзяочхэчжань • Туристическое бюро — 旅遊辦事處 — Lǚyóu bànshì chù Белый |
[wǒ xūyào yīgè hǎi jǐng de подхода, и не стоит | автобуса? 附近的公交车站在哪儿? [fùjìn de gōngjiāochēzhàn | • Автовокзал — 公車站 — Gōngchē zhàn — Гоунче́ джаншэньмэ или нагэ我需要一个海景的双人房间。 |
языка требует серьезного Где ближайшая остановка | • Ж/д станция (вокзал) — 火車站(站)— Huǒchē zhàn (zhàn) — Хо́че джан (джан) | [shénme] или [nǎge]на море.ею пользоваться. В общем, выбор разговорника китайского |
тсиень?• Мне необходимо найти…— 我需要找到... — Wǒ xūyào zhǎodào… — Во сю́яо джаода́о… | 什么 или 哪个 | номер с видом собой и частенько qián] Гунчхэ/дитхе пхяо дуошао |
• Где находится? — 哪裡?— Nǎlǐ? — На́ли?Какой? | Мне нужен двухместный | придется носить с на автобусе/метро? 公车/地铁票多少钱? [gōngchē/dìtiě piào duōshǎo chéngshì? — Сон на́ли ка́йши таньсо́ дже джу́о ченши́? |
вэйшэнмэВо сюйяо шуанженьцзиень. | книги, ведь ее постоянно | Сколько стоит проезд tànsuǒ zhè zuò [wèishénme] |
[wǒ xūyào shuāng rénjiān]играть и размер | гуай. | осмотр города? — 從哪裡開始探索這座城市?— Cóng nǎlǐ kāishǐ 为什么我需要双人间。 |
определенной категорией людей. Кроме того, немаловажную роль будет guǎi] Чжели ван ёу | • С чего начинать | Почему? Зачем?номер.для общения с |
Здесь поверните направо. 这里往右拐。 [zhèlǐ wǎng yòu zài nǎ? — Ли дже дзу́йдин дэ дити́ джан зай на́ли? | цзэньмэ | Мне нужен двухместный деятельностью или необходимых гуай. |
dì dìtiě zhàn [zěnme] | Во сюйяо даньцзиень. | выражений, связанных с профессиональной guǎi] Чжели ван цзуо метро? — 離這最近的地鐵站在哪?— Lí zhè zuìjìn |
怎么 | [wǒ xūyào dānjiān] | знание слов и |
В ресторане и кафе
Здесь поверните налево. 这里往左拐。 [zhèlǐ wǎng zuǒ | • Где ближайшая станция | Как? Каким образом? |
---|---|---|
我需要单间。 | в командировку, вам может понадобиться | цхан ба. |
зай на́ли?количество меньше 10). | номер. | стране. Например, если вы едете cāng ba] Тсин дакхай синли |
nǎlǐ? — Дзу́йдин дэ гончжа́о че джан цзи (если ответ предполагает | Мне нужен одноместный | вашего пребывания в Откройте багажник. 请打开行李舱吧。 [qǐng dǎkāi xínglǐ chē zhàn zài |
[jǐ] например [xiànzài jǐ diǎn] | дэ фанцзиень? | этих разделов для |
сундао чжэли. | автобуса? 最近的公交車站在哪裡?— Zuìjìn de gōngjiāo | 几 например 现在几点?Ёу мэйёу пиеньидиар Дальше стоит подумать, достаточно ли будет |
sòngdào zhèlǐ] Тсин ба во | • Где ближайшая остановка | Сколько? Например, сколько сейчас время?fángjiān] |
укладом. | (указываете место, написанное на визитке). 请把我送到这里。 [qǐng bǎ wǒ | huā duōshǎo qián? — И́цы люиси́нг я́о хуа́ душа́о тье́н?количество больше 10). |
[yǒu méiyǒu piányi diǎnr de | с непривычным климатом, пищей и жизненным | Довезите меня сюда |
поездка? — 一次旅行要花多少錢?— Yīcì lǚxíng yào | дуошао (используется, если ответ предполагает | 有没有便宜点儿的房间?в чужой стране |
цзуовэй. | • Сколько стоит одна | |
[duōshao] например [duōshǎo qián] | подешевле? | различных чрезвычайных ситуациях, которые могут возникнуть |
кхао чхуан дэ | • Как доехать до…? — 如何到達...?— Rúhé dàodá...? — Ру́хэ даода́…? | 多少 например 多少钱? |
Есть ли номер | разделыдаты, время и числительные. Также пригодятся фразы, помогающие объясниться в | |
zuòwèi] Тсин гэй во | гонго́нг тиче́ чу…ма? | |
Сколько? Например, сколько стоит? | дэ фанцзиень? | |
разделен на тематические kào chuāng de | qìchē qù……ma? — Во кэй дзу́о дже лян | шэйЁу мэйёу кхун |
Очень удобно, если разговорник будет | место возле окна. 请给我靠窗的座位。 [qǐng gěi wǒ | zhè liàng gōnggòng |
[shéi] | [yǒu méiyǒu kòng de fángjiān] | ему сказать. |
Пожалуйста, дайте мне посадочное | этом автобусе до…? — 我會坐這輛公共汽車去……嗎?— Wǒ huì zuò | Кто? Кого? Чей? |
有没有空的房间? | прочитает, что вы хотите | синли? |
• Я доеду на | шэньмэ шихоу | свободные номера? |
пальцем и собеседник | xínglǐ] Нали кхэи дабао | qìchē qù nǎlǐ? — Дже лян гонго́нг ти́че чи на́ле? |
[shénme shíhou] | У вас есть | выражений и слов, написанных иероглифами, в которые, в случае необходимости, можно просто ткнуть |
запаковать свой багаж? 哪里可以打包行李? [nǎlǐ kěyǐ dǎbāo | автобус? — 這輛公共汽車去哪裡?— Zhè liàng gōnggòng | 什么时候дэ хучжао.— наличие в разговорнике |
Где я могу • Куда идет этот | Когда? | фанцзиень. Чжэ ши вомэнь |
случаев отличный вариант | нали? | piào qù... — Во йо́уи джан пья́о чу…налиВомэнь юйдинлэ шуанжэнь |
будете правильно поняты. Именно для таких | nǎlǐ?] Таба чжань цзай | до…— 我有一張票去... — Wǒ yǒuyī zhāng [nǎli] |
[wǒmen yùdìngle shuāngrén fángjiān. Zhè shì wǒmen de hùzhào] | произнесете верно и | остановка? 大巴站在哪里? [dàbā zhàn zài |
• Мне один билет | 哪里 | 我们预定了双人房间。 这是我们的护照。 |
вы все фразы | Где находится автобусная | qián? — Пья́о яо душа́о тье́н? |
Где? Куда? Откуда? | на двоих, вот наши паспорта. | |
корки до корки, нет гарантии, что в диалоге | нали? | |
• Сколько стоят билеты? — 票要多少錢?— Piào yào duōshǎo | шэньмэ | Мы бронировали номер |
выучить разговорник от | nǎlǐ] Чхуцзучхэ чжань цзай | • Налево — 剩下 — Shèng xià — Шэн ся |
[shénme] | яодиень. | поменять смысл сказанного. И даже если |
такси? 出租车站在哪里? [chūzūchē zhàn zài | • Направо — 對 — Duì — Дэ | |
什么 | цзуй цзинь дэ | |
произношение может кардинально | Где находится стоянка | во ма? |
Что? | [zuìjìn de yàodiàn] | интонационный язык, в котором неправильное |
цзоу? | wǒ ma? — Ни нэн дэн | та машина |
最近的药店。 | значению слова. Это еще и | |
чжань лоу цзэнмэ | • Можете меня подождать?— 你能等我嗎?— Nǐ néng děng | эта книга или |
… ближайшей аптеки. | похожие на вид, но разные по | zǒu] Дао и/эр/сань хао хан |
tíng — Тин дзай дже́ли тин | [zhè běn shū] или [nà liàng chē] | гун юань. |
70 тысяч иероглифов, которые могут образовывать | zhàn lóu zěnme | • Остановитесь здесь, пожалуйста — 請在這裡停 — Qǐng zài zhèlǐ |
这本书 или 那辆车 | цзуй цзинь дэ | от 40 до |
1-го/2-го/3-го терминала? 到一/二/三号航站楼怎么走? [dào yī/èr/sān hào háng | duōshǎo? — Во тье́н ни душа́о? | счетное слово, например: |
[zuìjìn de gōngyuán] | по разным данным | Как добраться до |
должен? — 我欠你多少?— Wǒ qiàn nǐ | и предметом ставится | 最近的公园。 |
в мире. Мало того, что в нем | ши? Цзай нали? | • Сколько я вам |
с числительными, между указательным местоимением … ближайшего парка. | Китайский язык — один из сложнейших | мэйёу цзиши сиуси |
…— фэ́йтин дэ я́офанг | Так же, как в случае | чхан. |
стоит обратить вниманиеxiūxí shì? zài nǎlǐ?] Цзай фэйцзичхан ёу | • … ближайшей аптеки ...— 最近的藥房 ...— zuìjìn di yàofáng | на |
чхао цзи ши | и на что | yǒu méiyǒu jìshí |
…— фэ́йтин дэ го́нгуэн[nà] | цзуй цзинь дэ | нужно подойти ответственно. Попробуем разобраться, как это сделать комната отдыха? Где она? 在飞机场有没有计时休息室? 在哪里? [zài fēijī chǎng • … ближайшего парка ...— 最近的公園 ...— zuìjìn de gōngyuán |
Тот (та, то)[zuìjìn de chāojí shìchǎng] | действительно полезного пособия | В аэропорту есть |
…— фэ́йтин дэ чао́ши | чжэ | 最近的超级市场。учебников, словарей и разговорников. Поэтому к выбору нали? |
• … ближайшего супермаркета...— 最近的超市 ...— zuìjìn de chāoshì [zhè]… ближайшего супермаркета | найти массу разнообразных | zài nǎlǐ] Тсинвэнь, синли цзицхуньчху цзай zhòng xīn …— фэ́йтин дэ гоуву́ джон синЭтот (эта, это) |
синь.или интернете можно | хранения? 请问,行李寄存处在哪里?[qǐngwèn, xínglǐ jìcún chù | ...— 最近的購物中心 ...— zuìjìn de gòuwù тхагоу у чжун |
Сегодня в магазинах | Где находится камера | • … ближайшего торгового центра [tā] |
цзуй цзинь дэ проблему.нали?…— фэ́йтин дэ ха́йтанОно
[zuìjìn de gòuwù zhōngxīn]поможет решить возникшую zài nǎlǐ] Тсинвэнь, гуонэй даодаши цзай • … ближайшего пляжа ...— 最近的海灘 ... — zuìjìn dì hǎitān
тха мэнь最近的购物中心。понять. Вот тогда русско-китайский разговорник и прибытия внутренних рейсов? 请问,国内到达室在哪里?[qǐngwèn, guónèi dàodá shì …— фэ́йтин дэ ка́нтинг[tāmen]… ближайшего торгового центра.человека, который сможет вас Подскажите, пожалуйста, где находится зал • … ближайшего ресторана ... — 最近的餐廳 ... — zuìjìn de cāntīng 他们хайбинь.
прохожими на улице. Просто не найдется нали?• …ж/д вокзала ...— 火車站 ... — huǒchē zhàn …— хо́чо джанОницзуй цзинь дэ поможет объясниться с zài nǎlǐ] Тсинвэнь, гуоцзи даодаши цзай • …ближайшей гостиницы...— 最近的酒店 ... — de jiǔdiàn …— фэйти́н дэ джоудэ́нтха[zuìjìn dì hǎibīn]парочку-другую разных языков, это не всегда прибытия международных рейсов? 请问,国际到达室在哪里?[qǐngwèn, guójì dàodá shì • …аэропорта ...— 飛機場 ... — fēijī chǎng …— фэйти́ чанг
[tā]最近的海滨。знаете английский, французский, немецкий и еще Подскажите, пожалуйста, где находится зал • Отвезите меня до... — 帶我去 ...— Dài wǒ qù...— Дай во чу…Она… ближайшего пляжа.вы полиглот и нали?
zhège dìzhǐ — Дай во да́о джи́ге диджи́тхафаньгуань.
знания иностранных языков. И даже если shì zài nǎlǐ] Тсинвэнь, гуонэй чхуфаши цзай этому адресу — 帶我到這個地址 — Dài wǒ dào [tā]
цзуй цзинь дэ нация по части отправления внутренних рейсов? 请问,国内出发室在哪里?[qǐngwèn, guónèi de chūfā • Отвезите меня по Он[zuìjìn de fànguǎn]не самая продвинутая
Подскажите, пожалуйста, где находится зал да лю́исинг ба́осин даннинь
最近的饭馆。ситуация вполне реальна, потому что китайцы нали?dān — Джо ши во
[nín]… ближайшего ресторана.
В Китае такая zài nǎlǐ] Тсинвэнь, гуоцзи чхуфаши цзай de lǚxíng bǎoxiǎn Вы (уважительно)
цзиудиень.перспектива.отправления международных рейсов? 请问,国际出发室在哪里?[qǐngwèn, guójì chūfā shì поездки — 這是我的旅行保險單 — Zhè shì wǒ
Доброе утро!
ни мэньцзуй цзинь дэ помощи — не очень приятная Подскажите, пожалуйста, где находится зал полис на время [nǐ men]
До свидания
[zuìjìn de jiǔdiàn]
Добрый вечер
или просьбой о Спасибо, не надо. 谢谢, 不要。 [xiè xie, bú yào] Сесе, бу яо.• Вот мой страховой
Спокойной ночи
你们最近的酒店。жителям с вопросом Не надо. 不要。 [bú yào] Бу яо.ma? — Во кэ́и сейше́н сида́й дже́гэ ба́о ма?Вы
Как тебя зовут
…ближайшей гостиницы.обратиться к местным Чёрт! 糟糕! [zāogāo] Цзао гао!
xiédài zhège bāo нихуо чхэ чжань.незнакомой стране, не имея возможности
Ты поел?
Спокойной ночи! 晚安! [wǎn'ān!] Вань ань!собой? — 我可以隨身攜帶這個包嗎?— Wǒ kěyǐ suíshēn [nǐ][huǒchē zhàn]поездки, вероятность оказаться в ан!эту сумку с Ты火车站。
Как идут дела?
была цель вашей Счастливого пути! 一路平安! [yīlù píng'ān!] И лу пхин • Я могу взять во мэнь… ж/д вокзала.налаживания деловых связей. Какова бы ни парня/девушки. 我是单身。[wǒ shì dānshēn] Во ши даньшэнь.chāozhòng zhīfù duōshǎo? — Во и́нгай вэй ча́оджонг джифу́ доша́о?[wǒ men]фэй цзи чхан.производственных вопросов и У меня нет
за лишний вес? — 我應該為超重支付多少?— Wǒ yīnggāi wèi 我们[fēijī chǎng]командировку для решения Я не женат/не замужем. 我没结婚。 [wǒ méi jiéhūn] Во мэй цзиехунь.• Сколько мне платить Мы
飞机场。удивительную, древнюю страну, или отправляетесь в Я женат/замужем. 我已婚了。 [wǒ yǐ hūnle] Во ихуньлэ.hé dúpǐn — Во дэ си́нгли джонг мэйо́нг тьянжи́ хэ дупи́нво… аэропорта.по туристической путевке, чтобы посмотреть эту Вы замужем/женаты? 你结婚了吗? [nǐ jiéhūnle ma] Ни цзиехуньлэ ма?zhōng méiyǒu qiāngzhī [wǒ]тсюй (…)поехать в Китай
Алло?
ни.наркотиков — 我的行李中沒有槍支和毒品 — Wǒ de xínglǐ ЯТсин дао во пригодится, если вы собрались
Куда идешь?
nǐ] Во бу ай нет оружия и и людей:个[gè]гэ[qǐng dài wǒ qù (…)]
Давно не виделись!
русской транскрипцией обязательно люблю! 我不爱你。 [wǒ bù ài • В моем багаже для всех предметов 请带我去 (…)
Спасибо
Китайский разговорник с
Я тебя не — Во дэ си́нгли ё́у ву тье́нслово, которое можно использовать (…)晚安-добрый вечер (спокойного вечера)ни.
yǒu wǔ jiàn книг: 本 [běn] бэнь一本书[yī běn shū]одна книгаТакже, существует универсальное счетное
Заключение
Пожалуйста, довезите меня до 晚上好-добрый вечер (хорошего вечера)nǐ] Во е ай — 我的行李有五件 — Wǒ de xínglǐ или три картыдля Тсинвэнь, дао (…) цзэньмэ цзоу?午安-добрый день (спокойного/мирного дня)люблю. 我也爱你。 [wǒ yě ài из 5 мест для плоских предметов: 张 [zhāng] чжан一张纸 или 三张地图[yī zhāng zhǐ] или [sān zhāng dìtú]один лист бумаги [qǐng wèn, dào (…) zénme zǒu]早安-доброе утро (мирного/спокойного утра)
Я тоже тебя • Мой багаж состоит слова, например:请问,到 (…) 怎么走?
早上好-доброе утро (хорошего утра)
Я тебя люблю! 我爱你! [wǒ ài nǐ] Во ай ни.
• Я следую из… — 我從... — Wǒ cóng... — Во конг
используются разные счетные
(…)?
Цитировать
сян хэ шэньмэ?
wùpǐn — Во джийо́у га́рен ву́пин
слово. Для разных предметов
Скажите, пожалуйста, как пройти до
ма?
xiǎng hē shénme] Нинь сян бу
личные вещи — 我只有個人物品 — Wǒ zhǐyǒu gèrén
предметом ставится счетное
дитхе?
Что такое ши
что-нибудь выпить? 您想不想喝什么? [nín xiǎng bù
• У меня только
между числом и
Тсюй (…) чхэн цзихао сиень
Цитировать
Не хотите ли
цы го́ацинг
В китайском языке
[qù (…) chéng jǐ hào xiàn dìtiě]
было вам.
гань шеньмэ?
cì guòjìng — Во ды и
一五二〇〇二一六五三〇
去 (…) 乘几号线地铁?
знак). Цены бы не
gàn shénme] Нинь минтхиень ваньшан
границу — 我第一次過境 — Wǒ dì yī [èr líng yī èr] или [yī wǔ èr líng líng èr yī liù wǔ sān líng]
идет до (…)?гласных в транскрипции(на дстрочный диакритический
завтра вечером? 您明天晚上干什么? [nín míngtiān wǎnshàng
• Я впервые пересекаю
二〇一二 или 一五二〇〇二一六五三〇
Какая линия метро
ставили на русских
Что Вы делаете
да ба́огуан дан
каждой цифре отдельно, например, 2012 или 152002516530
гунцзяочхэ?Все хорошо. Только бы ударение
спасибо.
— Дже ши во год произносятся по
Тсюй (…) чхэн на тхан 的 [de], например 白色的裙子 [báisè de qúnzi] юбка белого цвета, белая юбка.
именно так, а не говорить de bàoguān dān
цифр, номер телефона, а так же
[qù (…) chéng nǎ tàng gōngjiāochē]предметом добавляется частица
на комплимент принято
декларация — 這是我的報關單 — Zhè shì wǒ
Номера больше трех
去 (…) 乘哪趟公交车?название цвета, второй 色 [sè] - само слово "цвет". Чтобы сказать "предмет такого-то цвета" между цветом и
Что вы, что вы. 哪里,哪里。 [nǎlǐ, nǎlǐ] Нали, нали. В Китае отвечать • Вот моя таможенная
и бай вань
до (…)?
Первый иероглиф обозначает
Вы очень красивая! 你很漂亮! [nǐ hěn piàoliang] Ни хэнь пхяолян!
фа́нвэн дже́гэ го́я
[yī bǎi wàn]
Какой автобус идет Фиолетовый 紫色 [zǐsè] цзысэ
инюй ма?ди и ци
一百万
Дао (…) дуошао чжань?
Синий 蓝色 [lánsè] ланьсэma] Чжэли ёужень хуйшо
— Дже ши во и вань
[dào (…) yǒu duōshǎo zhàn]
Оранжевый 橙黄色 [chénghuáng sè] чхэн хуан сэ
huì shuō yīngyǔ fǎngwèn zhège guójiā [yī wàn]
到 (…) 有多少站?Желтый 黄色 [huángsè] хуан сэ
Здесь кто-нибудь говорит по-английски? 这里有人会说英语吗?[zhè li yǒurén
dì yī cì
一万(…)?
Розовый 粉红色 [fěnhóngsè] фэнь хунсэинюй ма?
— 這是我第一次訪問這個國家 — Zhè shì wǒ
и тсиень
Сколько остановок до [tiānlànsè] тхиень ланьсэyīngyǔ ma] Ни хуй шо
визит в страну [yī qiān]
ши шеньмэ чжань?
Голубой 天蓝 色
Вы говорите по-английски? 你会说英语吗?[nǐ huì shuō
• Это мой первый
一千
Ся и чжань
Зеленый 绿色 [lǜsè] люйсэ
эюй ма?дзай дзёудзье́нэр бай[xià yī zhàn shì shénme zhàn]
Красный 红色 [hóngsè] хунсэma] Чжэли ёужень хуйшо
zài jiǔdiàn — Во ху джу
[èr bǎi]下一站是什么站?
Черный 黑色 [hēisè] хэйсэhuì shuō èyǔ
отеле — 我會住在酒店 — Wǒ huì zhù 二百
(станция)?
Белый 白色 [báisè] байсэЗдесь кто-нибудь говорит по-русски? 这里有人会说俄语吗? [zhè li yǒurén
• Я остановлюсь в ши у
Какая следующая остановка
Какой? 什么 [shénme] шэньмэ, 哪个 [nǎge] нагэ
эюй ма?
го́ней дай и́гэ синси́
и бай и цзай нар?
Почему? Зачем? 为什么 [wèishénme] вэйшэнмэ
èyǔ ma] Ни хуй шо xīngqí — Во яо зай
shí wǔ]Фуцзинь дэ дитхечжань
Как? Каким образом? 怎么 [zěnme] цзэньмэВы говорите по-русски? 你会说俄语吗? [nǐ huì shuō
guónèi dāi yīgè
[yī bǎi yī [fùjìn de dìtiězhàn zài nǎr]
现在几点? [xiànzài jǐ diǎn].шуо и биень.
— 我要在國內呆一個星期 — Wǒ yào zài
一百一十五
附近的地铁站在哪儿?
количество меньше 10). Например, сколько сейчас времени
shuō yī biàn] Тсин нинь цзай
в стране неделю
ши
метро?
Сколько? 几 [jǐ] цзи (если ответ предполагает
Повторите, пожалуйста, что вы сказали. 请您再说一遍 [qǐng nín zài
• Я собираюсь оставаться
и бай и
Где ближайшая станция количество больше 10). Например, сколько стоит? 多少钱? [duōshǎo qián].
Я не понимаю. 我不明白。[wǒ bù míngbái] Во бу минбай.
— Во лай сё́усилай
shí ]
цзай нар?
Сколько? 多少 [duōshao] дуошао (используется, если ответ предполагает
пхай и джао.
— 我來休息了 — Wǒ lái xiūxíle [yī bǎi yī
Фуцзинь дэ гунцзяочхэчжань
Кто? Кого? Чей? 谁 [shéi] шэй
pāi yīzhào] Тсин гэй вомэнь
• Я приехал отдыхать
一百一十
[fùjìn de gōngjiāochēzhàn zài nǎr]
Когда? 什么时候 [shénme shíhou] шэньмэ шихоу
Пожалуйста, сфотографируйте нас. 请给我们拍一照。[qǐng gěi wǒmen
Аэропорт
— Во зай чу́чай | и | 附近的公交车站在哪儿? | Где? Куда? Откуда? 哪里 [nǎli] нали |
---|---|---|---|
zū chē] Цзайнар кхэи цзучхэ?— 我在出差 — Wǒ zài chūchāi | и бай лин | автобуса?Что? 什么 [shénme] шэньмэ | машину напрокат? 在哪儿可以租车? [zài nǎr kěyǐ • Я в командировке |
[yī bǎi líng yī]Где ближайшая остановка | счетное слово, например, 这本书 [zhè běn shū] эта книга, 那辆车 [nà liàng chē] та машина. | Где можно взять до… — 我有簽證,直到... — Wǒ yǒu qiānzhèng, zhídào... — Во ё́у ти́нджен джи́дао | 一百零一тсиень? |
и предметом ставится диеньхуа кха? | • У меня виза | и байГунчхэ/дитхе пхяо дуошао | с числительными, между указательным местоимением mǎidào diànhuàkǎ] Цзайнар кхэи майдао |
• Личная (по приглашению) — 個人(通過邀請) — Gèrén (tōngguò yāoqǐng) — Га́рен (то́нгуа я́осин)[yī bǎi] | [gōngchē/dìtiě piào duōshǎo qián] | Так же, как в случае телефонную карточку? 在哪儿可以买到电话卡? [zài nǎr kěyǐ | • Деловая — 商業 — Shāngyè — Ша́нъе一百 |
公车/地铁票多少钱?Тот (та, то) 那 [nà] на | Где можно купить | • Туризм — 旅遊 — Lǚyóu — Лю́ёуу ши сань | на автобусе/метро?Этот (эта, это) 这 [zhè] чжэ |
Скажите, пожалуйста, где туалет? 请问,厕所在哪里?[qǐng wèn, cèsuǒ zài nǎli] Тсинвэнь, цхэсуо цзай нали?mùdì — Во лю́исинг да му́ди | [wǔ shí sān] | Сколько стоит проезд Оно 它 [tā] тхаПодскажите, пожалуйста, который час? 请问,现在几点了?[qǐng wèn, xiànzài jǐdiǎn le] Тсинвэнь, сиеньцзай цзидиень лэ? | — 我旅行的目的 — Wǒ lǚxíng de 五十三гуай. |
Они 他们 [tāmen] тха мэнь | Дружба 友谊 [yǒuyì] ёу и• Цель моей поездки у ши эр | Чжели ван ёу Она 她 [tā] тхадэ пхэньё (пхэньёмэнь). | |
да ху́джао | [wǔ shí èr][zhèlǐ wǎng yòu guǎi] | Он 他 [tā] тхаde péngyǒu (péngyǒumen)] Дже ши во | |
de hùzhào — Дже ши ву 五十二 | 这里往右拐。 | Вы (уважительно) 您 [nín] ниньЭто мой(и) друг (друзья). 这是我的朋友 (朋友们)。 [zhè shì wǒ — 這是我的護照 — Zhè shì wǒ | у ши иЗдесь поверните направо.Вы 你们 [nǐ men] ни мэнь |
гуаньчжу!• Вот мой паспорт | [wǔ shí yī] | гуай.Ты 你 [nǐ] ни | de guānzhù!] Сесе нинь дэ dì jiǔ gèpíngtái? — Ни кэ́и ба ба́о дай да́о ди тё́у ги пинта́й? |
五十一Чжели ван цзуо | Мы 我们 [wǒ men] во мэнь | Благодарю за внимание! 谢谢您的关注 [xiè xiè nín bāo dài dào | у шиguǎi] |
Я 我 [wǒ] вопхэньёмэнь… | сумку к 9-й платформе? — 你可以把包帶到第九個平台?— Nǐ kěyǐ bǎ | [wǔ shí][zhèlǐ wǎng zuǒ | и людей.Дорогие друзья, ... 亲爱的朋友们。。。 [qīn'ài de péngyǒumen] Тсинь ай дэ |
• Вы можете отвезти | 五十这里往左拐。для всех предметов | хао! (Имеет оттенок старомодности)wǒ — Мэйё́у рэн ютье́н восы ши |
Транспорт
Здесь поверните налево. | слово 个 [gè] гэ, которое можно использовать | hǎo] Чши хао хэ | встретил — 沒有人遇見我 — Méiyǒu rén yùjiàn |
---|---|---|---|
[sì shí]цхан ба. | Также, существует универсальное счетное | 吃好喝好![chī hǎo hē • Меня никто не | 四十Тсинь дакхай синли |
слова, например: | Приятного аппетита! 胃口好![wèikǒu hǎo] Вэйкхоу хао! 慢慢吃! [mànmànchī] Маньмань чши! (Сейчас наиболее употребимые); | shǒutuīchē? — Во зай на́ли кэи́ хо́дэ си́нгли шо́утхичо?сань ши | [qǐng dǎkāi xínglǐ cāng ba]используются разные счетные |
Пожалуйста, садитесь (присаживайтесь). 请坐。 [qǐng zuò] Тсин цзуо. | kěyǐ huòdé xínglǐ | [sān shí]请打开行李舱吧。 | слово. Для разных предметов Как ты? 你怎么样? [nǐ zěnme yàng] Ни цзэньмэ ян? |
багажа? — 我在哪裡可以獲得行李手推車?— Wǒ zài nǎlǐ | 三十 | Откройте багажник.предметом ставится счетное | Как дела? / Как поживаете? 你好吗? [nǐ hǎo ma] Ни хао ма?взять тележку для |
эр шисундао чжэли. | между числом и | Можно/нельзя 可以/不可以 [kě yǐ] [bù kě yǐ] Кхэи/бу кхэи• Где я могу | [èr shí]Тсин ба во |
В китайском языке Хорошо/плохо 好/不好 [hǎo] [bùhǎo] Хао/бухао | gōng? — Во зай на́ли кэи́ джа́обао ба́нюн гонг? | 二十sòngdào zhèlǐ] | sān líng].Круто! 厉害! [lìhài] Лихай! |
kěyǐ zhǎodào bānyùn и ши эр | [qǐng bǎ wǒ | yī liù wǔ Ничего страшного. 没关系。[méi guānxi] Мэйгуаньси. | • Где взять носильщика? — 我在哪裡可以找到搬運工?— Wǒ zài nǎlǐ [yī shí èr] |
请把我送到这里。líng líng èr | Извините! 对不起![duìbuqǐ] Дуйбутси! 不好意思! [bùhǎoyìsi] Бухаоисы! | ma? — Во сю́яо гайбье́н ма?一十二 | (указываете место, написанное на визитке).[yī wǔ èr |
Пожалуйста! 不客气! [bù kě qi] Букэтси! 不用谢![bùyòngxiè] Буюнсе! | пересаживаться? — 我需要改變嗎?— Wǒ xūyào gǎibiàn | и ши и | Довезите меня сюда |
èr] или 152002516530 一五二〇〇二一六五三〇 Спасибо! 谢谢![xiè xie] Сесе! | • Мне надо будет | [yī shí yī]доу мэйёу. | каждой цифре отдельно, например, 2012 二〇一二 [èr líng yī Нет 不是 [bù shì] Бу ши |
chēzhàn? — Ву́мэн да́ода на́гэ чше́джан?一十一 | вэйцзинь пхинь во | год произносятся по Да 是/对 [shì/duì] Ши/дуй | мы прибываем? — 我們到達哪個車站?— Wǒmen dàodá nǎge ши |
Дупхинь утси хэ | цифр, номер телефона, а так же | До свидания! 再见! [zài jiàn] Цзайцзиень! | • На какой вокзал |
[shí]dōu méiyǒu] | Номера больше трех | Здравствуйте! 你好![nǐ hǎo] Нихао!— 往返 — Wǎngfǎn — Ва́нгфэн | цзиу[dúpǐn, wǔqì hé wéijìn pǐn wǒ |
一百万 [yī bǎi wàn] и бай вань | Пекине. | • Туда и обратно | [jiǔ] |
毒品、武器和违禁品我都没有。 | 1 000 000 | номера отелей в | — 單程 — Dānchéng —Да́нченг |
ба | синли? | [yī wàn] и вань | узнать цены на • В один конец |
[bā] | Нали кхэи дабао | 10 000 一万 | формы вы можете пиа́о |
тси | xínglǐ] | [yī qiān] и тсиень | С помощью нижеприведенной zhāng piào — Во сиа́о и джанг |
[qī] | [nǎlǐ kěyǐ dǎbāo | 1 000 一千 • Названия цветов | — 我需要一張票 — Wǒ xūyào yī лиу哪里可以打包行李? |
200 二百 [èr bǎi] эр бай | • Вопросительные слова | • Мне нужен билет [liù] | запаковать свой багаж?ши у• Местоимения |
• С какой платформы? — 什麼平台?— Shénme píngtái? — Шэ́нмэ пингта́й? | у | Где я могу | shí wǔ] и бай и • Китайский счет |
kāi? — Хо́чэ шэ́нмэ шихо́у ка́й? | [wǔ] | нали? | 115 一百一十五 [yī bǎi yī • Таможня |
Гостиница
• Когда поезд отходит? — 火車什麼時候開?— Huǒchē shénme shíhòu | сы | Таба чжань цзай | ши |
---|---|---|---|
• Экстренные случаиdào? — Хо́чэ шэ́нмэ шихо́у да́о? | [sì] | [dàbā zhàn zài nǎlǐ?]shí ] и бай и • Касса | • Когда прибывает поезд? — 火車什麼時候到?— Huǒchē shénme shíhòu сань大巴站在哪里? |
110 一百一十 [yī bǎi yī • Аптека | • Где выход? — 出口在哪裡?— Chūkǒu zài nǎlǐ? — Чу́коу зай на́ли? | [sān]остановка? | и• Продуктовый супермаркет |
ma? — Ё́у ха́нбэнг еву́ ма?эр | Где находится автобусная | yī] и бай лин • Торг | рейса? — 有航班延誤嗎?— Yǒu hángbān yánwù [èr] |
нали?101 一百零一 [yī bǎi líng | • Торговый центр | • Есть ли задержка | и |
Чхуцзучхэ чжань цзай 100 一百 [yī bǎi] и бай | • Ресторан | xínglǐ — Во сянг тхо́юнг сингли́[yī] | [chūzūchē zhàn zài nǎlǐ] |
53 五十三 [wǔ shí sān] у ши сань• Гостиницабагаж — 我想托運行李 — Wǒ xiǎng tuōyùn | ма? | 出租车站在哪里?52 五十二 [wǔ shí èr] у ши эр• Транспорт | • Я хочу зарегистрировать Сюэшэн ёу чжэкхоу такси? |
51 五十一 [wǔ shí yī] у ши и• Аэропорт | xūyào zhùcè? — Во шэ́нми шихо́у си́яо джу́цэ? | [xuéshēng yǒu zhékòu ma]Где находится стоянка | 50 五十 [wǔ shí] у ши• Общие фразы |
регистрацию? — 我什麼時候需要註冊?— Wǒ shénme shíhòu 学生有折扣吗? | цзоу? | 40 四十 [sì shí] сы шикатегориям: | • Когда надо пройти Есть скидка студентам? (по карте ISIC) |
чжань лоу цзэнмэ 30 三十 [sān shí] сань ши | с разбивкой по | ma? — Ву́мэн кэи́ дзай ка́о чу́анг дэ дзу́овэй/па́нбьен ма?ма? | Дао и/эр/сань хао хан 20 二十 [èr shí] эр ши |
распространенные китайские фразы | zuòwèi/guò dào pángbiān | Хайцзы ёу чжэкхоу [dào yī/èr/sān hào háng zhàn lóu zěnme zǒu] | 12 十二 [shí èr] ши эрДалее приведены наиболее |
kào chuāng de [háizi yǒu zhékòu ma] | 到一/二/三号航站楼怎么走? | 11 十一 [shí yī] ши икитайскому произношению. | у окна/рядом с проходом? — 我們可以在靠窗的座位/過道旁邊嗎?— Wǒmen kěyǐ zài 孩子有折扣吗? |
1-го/2-го/3-го терминала?10 十 [shí] ши | русского написания к | • Можно нам место Есть скидка детям? | Как добраться до 9 九 [jiǔ] цзиу |
практических соображений - для максимальной приближенности №… — 門牌號... — Ménpái hào... — Мэ́нпай ха́очжан/лян чжан/сань чжан/сы чжан/у чжан/лиу чжан/тси чжан/ба чжан пхяо. | нали дэнцзи? | 8 八 [bā] бабуквами). Сделано это из | • Выход на посадку Во яо и |
Чжэгэ ханбань цзай | 7 七 [qī] тси | китайских слогов русскими | hàomǎ shì duōshǎo? — Дэн дзи ко́у ха́ома ши дуоша́о? |
[wǒ yào yī zhāng/liǎng zhāng/sān zhāng/sì zhāng/wǔ zhāng/liù zhāng/qī zhāng/bā zhāng piào.][zhège hángbān zài nǎlǐ dēngjì] | 6 六 [liù] лиу | таблицы Палладия (общепринятой нормы написания на посадку? — 登機口號碼是多少?— Dēng jī kǒu | 我要一张/两张/三张/四张/五张/六张/七张/八张票。这个航班在哪里登记? |
5 五 [wǔ] услучаях отходили от | • Какой номер выхода | Мне нужно один/два/три/четыре/пять/шесть/семь/восемь билетов.чжань лоу дэнцзи? | 4 四 [sì] сыбуквами. Указывая транскрипцию, мы в некоторых |
duōshǎo? — Ха́нбэн ха́о ши дуоша́о?кхэ тхе.цзи хао хан 3 三 [sān] саньнаписание произношения русскими | • Какой номер рейса? — 航班號是多少?— Hángbān hào shì | Во яо чхуан Чжэгэ ханбань цзай 2 二 [èr] эрВ транскрипции приводится | shíjiān? — Фэй ду́о чанг шитье́н?[wǒ yào chuàngkětiē][zhège hángbān zài jǐ hào háng zhàn lóu dēngjì]как [yāo] яо) |
языке для туристов.рейс? — 飛多長時間?— Fēi duō cháng | 我要创可贴。 | 这个航班在几号航站楼登记?т.д. единицу обычно произносят | фразах на китайском • Сколько времени длится |
Ресторан
пластырь. | ши? Цзай нали? | телефона, гостиничного номера и | статье об основных |
---|---|---|---|
jī? — Ди дье́н лэн ти? | Мне нужен бактерицидный | мэйёу цзиши сиуси при произнесении номера | были описаны в • Во сколько посадка? — 幾點登機?— Jǐ diǎn dēng |
Во яо чжитхуняо.Цзай фэйцзичхан ёу | 1 一 [yī] и (в разговорной речи | слогов, которые ранее уже | líkāi? — Ха́нбэн шэ́нмэ ши́хоу лика́й? |
[wǒ yào zhǐtòng yào] | yǒu méiyǒu jìshí xiūxí shì? zài nǎlǐ?] | ма?правилами произношения китайских | • Во сколько вылет? — 航班什麼時候離開?— Hángbān shénme shíhòu 我要止痛药。 |
[zài fēijī chǎng | ma?] Во кхэи цзоу | ознакомиться с несколькими | • Когда вылет? — 什麼時候出發?— Shénme shíhòu chūfā? — Шэ́нмэ шихоу́ чуфа́?Мне нужно обезболивающее. |
在飞机场有没有计时休息室? 在哪里? | Могу я идти? 我可以走吗?[wǒ kěyǐ zǒu | использования разговорника рекомендуется | • Где комната отдыха? — 洗手間在哪裡?— Xǐshǒujiān zài nǎlǐ? — Си́шоутьен зай на́ли? |
яо. | комната отдыха? Где она? | [qīngguān] Тсингуань | Для более эффективного |
Торговый центр
… — 我飛往... — Wǒ fēi wǎng... — Во фэй ва… | чжи хайсоу дэ | В аэропорту есть | Таможенная очистка 清关 |
---|---|---|---|
китайцами.• Я лечу в | [zhì hāisou de yào] | нали?оплатить пошлину? 哪里交关税? [nǎlǐ jiāo guānshuì] Нали цзяо гуаньшуй? | при общении с лоу |
治咳嗽的药。Тсинвэнь, синли цзицхуньчху цзай | Где я могу | Китай или просто zhàn lóu — Во дзай джа́о и ха́о хан дзан | … кашля[qǐngwèn, xínglǐ jìcún chù zài nǎlǐ] |
буяо цзяо гуаньшуй?в поездке в | yī hào háng | яо.请问,行李寄存处在哪里? | bùyào jiāo guānshuì] Чжэгэ дунси яо востребованные фразы, которые могут пригодиться |
1/2/3 — 我在找一號航站樓 — Wǒ zài zhǎo чжи шэнфэн дэ | хранения? | вещи пошлиной? 这个东西要不要交关税? [zhège dōngxi yào данном русско-китайском разговорнике самые | • Я ищу терминал [zhì shāngfēng de yào] |
Где находится камера Облагаются ли эти | Мы собрали в | dàodá jiǔdiàn? — Ру́хэ гэнг куа́й дауда́ дзюдье́н?治伤风的药。 | нали?交关税 [jiāo guānshuì] Цзяо гуаньшуй |
туристов темам.до гостиницы? — 如何更快到達酒店?— Rúhé gèng kuài | … насморка | Тсинвэнь, гуонэй даодаши цзай Уплатить таможенную пошлину | наиболее популярным среди • Как быстрее добраться |
яо.[qǐngwèn, guónèi dàodá shì zài nǎlǐ] | [guānshuì] Гуаньшуй | на разных языках, которые распределены по зай на́ли? | чжи фусе дэ 请问,国内到达室在哪里? |
Таможенная пошлина 关税 | и распространенные выражения | zài nǎlǐ? — Ди ши джан | [zhì fùxiè de yào] |
прибытия внутренних рейсов?бяо. | собраны самые полезные | • Где стоянка такси? — 的士站在哪裡? — Dí shì zhàn 治腹泻的药。 | Подскажите, пожалуйста, где находится зал biǎo] Во яо баогуань |
В разговорниках TravelAsk | mǎi dào piào? — Зай на́ли кэи́ май дао пьяо? | … поносанали? | таможенной декларации. 我要报关表。 [wǒ yào bàoguān • Держи вора! — 阻止小偷! — Zǔzhǐ xiǎotōu! — Джу́джи тсяото́у |
билеты? — 在哪裡可以買到票?— Zài nǎlǐ kěyǐ яо. | Тсинвэнь, гуоцзи даодаши цзай | Мне нужен бланк — Си́нсин бу ха́о, банг банг во | • Где можно купить чжи тхоутхэн дэ |
[qǐngwèn, guójì dàodá shì zài nǎlǐ]提交报关 [tíjiāo bàoguān] Тхицзяо баогуань | чувствую, помогите мне — 心情不好,幫幫我 — Xīnqíng bù hǎo, bāng bāng wǒ | зай на?[zhì tóuténg de yào] | 请问,国际到达室在哪里?Подавать таможенную декларацию |
• Я себя плохо zài nǎ? — Гон чжа́о чэ джен | 治头疼的药。 | прибытия международных рейсов?[bàoguāndān] Баогуаньдань | • Я потерялся — 我迷路了 — Wǒ mílùle — Во милу́лэ• Где автобусная остановка? — 公交車站在哪? — Gōngjiāo chē zhàn |
… головной болиПодскажите, пожалуйста, где находится зал | Таможенная декларация 报关单 | • Врач — 醫生 — Yīshēng — Ише́нгchūzū chē? — Во зай на́ли кэи́ да да́о чу́дзу чо? | на игэ…нали? |
Где находится таможня? 海关在哪儿?[hǎiguān zài nǎ'er?] Хайгуань цзай нар? | • Аптека — 藥店 — Yàodiàn — Яодье́н | kěyǐ dǎ dào Тсин гэй во | Тсинвэнь, гуонэй чхуфаши цзай Таможня 海关 [hǎiguān] Хайгуань |
• Пожар! — 火!— Huǒ! — Хо́о | взять такси? — 我在哪裡可以打到出租車?— Wǒ zài nǎlǐ | ná yīge] | shì zài nǎlǐ] |
нидэ диеньхуа ма? | • Вызовите полицию! — 報警 — Bàojǐng! — Ба́оджин! | • Где я могу | [qǐng gěi wǒ |
[qǐngwèn, guónèi de chūfā ma?] Во кхэи юн | xiāofáng duì! — Да динху́а дья́о ся́офан дуэ́й! | jìhuà? — Во зай на́ли кэи́ гоу́май ча́нши ти́хуая?请给我拿一个…请问,国内出发室在哪里? | nǐ de diànhuà • Вызовите пожарных! — 打電話叫消防隊 — Dǎ diànhuà jiào kěyǐ gòumǎi chéngshì |
Дайте, пожалуйста, что-нибудь от …отправления внутренних рейсов? | телефоном? 我可以用你的电话吗?[Wǒ kěyǐ yòng | ||
• Вызовите скорую! — 叫救護車!— Jiào jiùhù chē! — Тся́о тью́ху че! | купить план города? — 我在哪裡可以購買城市計劃? — Wǒ zài nǎlǐ |
Продуктовый супермаркет
цзоу? | Подскажите, пожалуйста, где находится зал | Можно воспользоваться вашим | • Остановитесь! — 停止! Tíngzhǐ! — Тхи́ньджи! |
---|---|---|---|
• Где я могу дэ яодиень цзэньмэ нали?Спасите!\Помогите! 救命! [jiùmìng] Цзиумин! | • Меня тошнит — 我病了 — Wǒ bìngle — Во би́нлэ | ||
• Где прокат машин? — 在哪裡租車?— Zài nǎlǐ zūchē? — Зай на́ли зу́чоТсинвэнь, дао цзуй цзинь | Тсинвэнь, гуоцзи чхуфаши цзай | Пожалуйста, помогите мне. 请帮我。[qǐng bāng wǒ] Тсин бан во.голова/нога/рука — 我的頭/腿/手臂疼 — Wǒ de tóu/tuǐ/shǒubì téng — Во дэ тхо́у/тхэ́й/шо́уби тэнг | • Где обмен денег? — 哪裡換錢?— Nǎlǐ huànqián? — На́ли ху́антьсьен[qǐngwèn, dào zuìjìn de yàodiàn zěnme zǒu] |
[qǐngwèn, guójì chūfā shì zài nǎlǐ]Больница 医院 [yīyuàn] Июань | • У меня болит | ná xínglǐ ma? — Ни нэ ба́нгманг на сингли́ ма?请问,到最近的药店怎么走? | 请问,国际出发室在哪里?Полиция/полицейский 警察 [jǐngchá] Цзинчха |
дэ си́нли нон диуло́ус чемоданами? — 你能幫忙拿行李嗎? — Nǐ néng bāngmáng | ближайшей аптеки? | отправления международных рейсов?ма? | diūle — Во ба во • Можете оказать помощь |
Подскажите, пожалуйста, как пройти до Подскажите, пожалуйста, где находится зал | ma] Сюэшэн ёу чжэкхоу | de xínglǐ nòng си́нли? | Во шуа кха.Цзао гао! |
Есть скидка студентам? (по карте ISIC) 学生有折扣吗? [xuéshēng yǒu zhékòu — 我把我的行李弄丟了 — Wǒ bǎ wǒ | wǒ de xínglǐ? — Во зай на́ли кэйи́ на да́о во дэ | [wǒ shuā kǎ][zāogāo] | ма?• Я потерял багаж |
kěyǐ ná dào 我刷卡。 | 糟糕 | ma] Хайцзы ёу чжэкхоу ба́обао зай на́ли | • Где получать багаж? — 我在哪裡可以拿到我的行李? — Wǒ zài nǎlǐ Я расплачусь картой. |
Чёрт!Есть скидка детям? 孩子有折扣吗? [háizi yǒu zhékòu | дао во дэ | bàoguān — Во мэй́шэмэ сю́яо баогва́ндайцзы. | Вань ань!чжан/лян чжан/сань чжан/сы чжан/у чжан/лиу чжан/тси чжан/ба чжан пхяо. |
zài nǎlǐ — Во бу джи — 我沒什麼需要報關 — Wǒ méishénme xūyào | Во яо сяодэ | [wǎn'ān!]zhāng/liǎng zhāng/sān zhāng/sì zhāng/wǔ zhāng/liù zhāng/qī zhāng/bā zhāng piào.] Во яо и | wǒ de bǎobǎo • Мне нечего декларировать |
dàizi]晚安! | Мне нужно один/два/три/четыре/пять/шесть/семь/восемь билетов. 我要一张/两张/三张/四张/五张/六张/七张/八张票。 [wǒ yào yī | — 我不知道我的寶寶在哪裡 — Wǒ bù zhīdào biǎogé? — Во гай ру́хэ тьянсе́ жэ жан баогэ́? | [wǒ yào xiǎo de Спокойной ночи! |
кхэ тхе. | • Я не знаю, где мой ребенок | tiánxiě zhè zhāng | 我要小的袋子。 |
Аптека
ан! | пластырь. 我要创可贴。 [wǒ yào chuàngkětiē] Во яо чхуан | • Помогите! — 幫助! — Bāngzhù! — Банджу́! | форму? — 我該如何填寫這張表格? — Wǒ gāi rúhé |
---|---|---|---|
пакет.И лу пхин | Мне нужен бактерицидный | zài nǎlǐ? — Дзе́йдин дэ ди́нхуа зай на́ли?• Как заполнять эту | Нужен один маленький [yīlù píng'ān!]yào] Во яо чжитхуняо. |
• Где ближайший телефон? — 最近的電話在哪裡? — Zuìjìn de diànhuà | шэнбао́ бья́о ма? | дайцзы.一路平安! | Мне нужно обезболивающее. 我要止痛药。 [wǒ yào zhǐtòng • Свежие фрукты — 新鮮水果 — Xīnxiān shuǐguǒ — Синсин шейгу́о |
shēnbào biǎo ma? — Во кэи́ зай я́о и фэн | Во яо тадэ | Счастливого пути!яо. | • Торт /пирог — 蛋糕/餡餅 — Dàngāo/xiàn bǐng — Данга́о/Синг бинyào yī fèn |
[wǒ yào dà de dàizi] | Во ши даньшэнь. | yào] чжи кэсоу дэ • Мороженое — 冰淇淋 — Bīngqílín — Бингтили́н | бланк декларации? — 我可以再要一份申報表嗎?— Wǒ kěyǐ zài 我要大的袋子。 |
[wǒ shì dānshēn] | … кашля 治咳嗽的药。 [zhì késou de | • Лапша — 麵條 — Miàntiáo — Мьянта́о• Можно мне другой | пакет.我是单身。 |
яо. | • Рис — 米 — Mǐ — Ми | kěyǐ huòdé shēngmíng? — Во зай на́ли кэйли́ хо́дэ шэнми́нг?Нужен 1 большой | парня/девушки.yào] чжи шэнфэн дэ |
• Салат — 沙拉 — Shālā — Ша́ла | декларацию? — 我在哪裡可以獲得聲明?— Wǒ zài nǎlǐ | чхае?У меня нет | … насморка 治伤风的药。 [zhì shāngfēng de |
• Суп — 湯 — Tāng — Танг• Где можно взять | Нали нэн майдао | Во мэй цзиехунь. | яо.• Яйцо — 蛋 — Dàn — Дан |
Касса
nǎlǐ? — Ху́джао тье́нча зай на́ли? | [nǎli néng mǎidào cháyè] | [wǒ méi jiéhūn] | yào] чжи фусе дэ |
---|---|---|---|
• Свежие овощи — 新鮮蔬菜 — Xīnxiān shūcài — Синсин шу́тсай | контроль? — 護照檢查在哪裡? — Hùzhào jiǎnchá zài | 哪里能买到茶叶?我没结婚 | … поноса 治腹泻的药。 [zhì fùxiè de • Хлеб — 麵包 — Miànbāo — Миенба́о |
• Где находится паспортный | чай? | Я не женат/не замужем.яо. | • Говядина — 牛肉 — Niúròu — Ниуро́утаможенников к путешественнику: |
Где можно купить | Во ихуньлэ. | yào] чжи тхоутхэн дэ • Свинина — 豬肉 — Zhūròu — Чуро́у | возникнуть ряд вопросов, как и у тхангуо диеньсинь? |
Цифры и числа
[wǒ yǐ hūnle] | … головной боли 治头疼的药。 [zhì tóuténg de | • Мясо — 肉 — Ròu — Ро́у | у туриста может |
---|---|---|---|
Нали нэн майдао | 我已婚了。 | ||
на игэ… | • Цыпленок — 小雞 — Xiǎo jī — Ся́о ти | ||
международном поезде. В любом случае | [nǎli néng mǎidào tángguǒ diǎnxīn] | ||
Я женат/замужем. | ná yīge] Тсин гэй во | ||
• Креветки — 蝦 — Xiā — Ся | можно доехать на | ||
哪里能买到糖果点心? | Ни цзиехуньлэ ма? | ||
Дайте, пожалуйста, что-нибудь от … 请给我拿一个… [qǐng gěi wǒ | • Рыба — 一條魚 — Yītiáo yú — И́тао ю | ||
Москвы до Пекина | кондитерские изделия? | ||
[nǐ jiéhūnle ma] | цзоу? | ||
• Сыр — 起司 — Qǐ sī — Чи сы | China. Также за 5-6 дней из | ||
Где можно купить | 你结婚了吗? | дэ яодиень цзэньмэ | |
• Бутылка — 瓶子 — Píngzi — Пи́нгдзы | с «Аэрофлотом» или воспользоваться Air | найчжипхинь? | |
Вы замужем/женаты? | yàodiàn zěnme zǒu] Тсинвэнь, дао цзуй цзинь | • Нож — 刀 — Dāo — Да́о | |
на самолете: можно полететь напрямую | Нали нэн майдао | ни. | |
ближайшей аптеки? 请问,到最近的药店怎么走? [qǐngwèn, dào zuìjìn de | • Вилка — 叉 — Chā — Ча | РФ является перелет | |
[nǎli néng mǎidào nǎizhìpǐn] | Во бу ай | Подскажите, пожалуйста, как пройти до | |
• Ложка — 勺子 — Sháozi — Ша́озы | до Китая из | 哪里能买到奶制品? | |
[wǒ bù ài nǐ] | Я расплачусь картой. 我刷卡。 [wǒ shuā kǎ] Во шуа кха. | • Тарелка — 盤子 — Pánzi — Пандзы́ | |
быстрым способом добраться | молочную продукцию? | 我不爱你。 | |
дайцзы. | • Чашка — 一杯 — Yībēi — И́бэй | Самым удобным и | |
Где можно купить | люблю!de dàizi] Во яо сяодэ | • Сахар — 糖 — Táng — Танг• Четверть часа — 一刻鐘 — Yīkè zhōng — Икэ джонг | |
цзиулэй? | Я тебя не пакет. 我要小的袋子。 [wǒ yào xiǎo | • Соль — 鹽 — Yán — Ен• Пол часа — 半小時 — Bàn xiǎoshí — Бан сяоши́ | |
Нали нэн майдао | ни.Мне нужен маленький | • Чай — 茶 — Chá — Ча— Лян га сяоши́ | |
[nǎli néng mǎidào jiǔ lèi] | Во е ай | дайцзы. | |
• Молоко — 牛奶 — Niúnǎi — Ньюна́й | • Два часа — 兩個小時 — Liǎng gè xiǎoshí | 哪里能买到酒类? | |
[wǒ yě ài nǐ] | de dàizi] Во яо тадэ | • Кофе — 咖啡 — Kāfēi — Ка́фэй | |
• Один час — 一小時 — Yī xiǎoshí — И сяоши́ | алкогольную продукцию? | 我也爱你。 | |
пакет. 我要大的袋子。 [wǒ yào dà • Вода — 水 — Shuǐ — Шу́эй• Одна минута — 等一下 — Děng yīxià — Дэн ися́Где можно купить | люблю. | Мне нужен большой • Апельсиновый сок — 橙汁 — Chéngzhī — Ченджи́• Воскресенье — 星期日 — Xīngqírì — Синсижи́жоулэй?Я тоже тебя | чхае? |
• Вино — 葡萄酒 — Pútáojiǔ — Пу́таодзёу• Суббота — 週六 — Zhōu liù — Джо́у лёуНали нэн майдао Во ай ни.cháyè] Нали нэн майдао • Обед/ужин — 晚餐 — Wǎncān — Ва́нцан• Пятница — 星期五 — Xīngqíwǔ — Синьсинву́[nǎli néng mǎidào ròu lèi][wǒ ài nǐ]чай? 哪里能买到茶叶? [nǎli néng mǎidào • Завтрак — 餐 — Zǎocān — За́оцан
Местоимения
• Четверг — 週四 — Zhōu sì — Джо́у си | 哪里能买到肉类? | 我爱你! | Где можно купить |
---|---|---|---|
да́о дижи | • Среда — 週三 — Zhōu sān — Джо́у сань | мясо? | |
Я тебя люблю! | тхангуо диеньсинь? | dào dìzhǐ — Ба та сонг | • Вторник — 週二 — Zhōu èr — Джо́у ар |
Где можно купить | сян хэ шэньмэ? | tángguǒ diǎnxīn] Нали нэн майдао | |
адресу — 把它送到地址 — Bǎ tā sòng | • Понедельник — 週一 — Zhōu yī — Джо́у и | шуцхай? | Нинь сян бу |
кондитерские изделия? 哪里能买到糖果点心? [nǎli néng mǎidào | • Доставьте это по | • Двенадцать — 十二 — Shí èr — Ши ар | |
Нали нэн майдао | [nín xiǎng bù xiǎng hē shénme] | Где можно купить | |
wàimài — Ни кэи́ дья́н ва́ймай? | • Одиннадцать — 十一 — Shí yī — Ши и | [nǎli néng mǎidào shūcài] | |
您想不想喝什么? | найчжипхинь? | с собой? — 你可以點外賣 — Nǐ kěyǐ diǎn | • Десять — 十 — Shí — Ши |
哪里能买到蔬菜? | что-нибудь выпить? | nǎizhìpǐn] Нали нэн майдао | |
• Можно заказать еду | • Девять — 九十 — Jiǔ — Дё́у | овощи? | |
Не хотите ли | молочную продукцию? 哪里能买到奶制品? [nǎli néng mǎidào | tíshì — Че ши и́гэ тиши́ | |
• Восемь — 八 — Bā — БаГде можно купить гань шеньмэ?Где можно купить | • Это чаевые — 這是一個提示 — Zhè shì yīgè | • Семь — 七 — Qī — Ти | шуйгуо?Нинь минтхиень ваньшан |
Вопросительные слова
цзиулэй? | • Обслуживание включено? — 包括服務嗎?— Bāokuò fúwù ma? — Ба́окуо фу ома́? | • Шесть — 六 — Liù — Луй | Нали нэн майдао |
---|---|---|---|
[nín míngtiān wǎnshàng gàn shénme] | jiǔ lèi] Нали нэн майдао | • Сколько с меня? — 多少?— Duōshǎo? — Дуоша́о | • Пять — 五 — Wǔ — Ву |
[nǎli néng mǎidào shuǐguǒ] | 您明天晚上干什么? | алкогольную продукцию? 哪里能买到酒类? [nǎli néng mǎidào | pánzi — Тин шоу ха́о пандцзы́ |
• Четыре — 四 — Sì — Сы | 哪里能买到水果? | завтра вечером? | Где можно купить |
• Пожалуйста, уберите посуду — 請收好盤子 — Qǐng shōu hǎo | • Три — 三 — Sān — Сань | фрукты? | |
Что Вы делаете | жоулэй? | — 很美味 — Hěn měiwèi — Хэн мэ́йвэй | • Два — 二 — Èr — АрГде можно купить |
спасибо. | ròu lèi] Нали нэн майдао | • Было очень вкусно | • Один — 一 — Yī — И这是一斤的价格吗? |
именно так, а не говорить | мясо? 哪里能买到肉类? [nǎli néng mǎidào | — Се́се ти́тха бу сю́яо | • Во сколько? — 什麼時候?— Shénme shíhòu? — Шэ́нмэ шихоу́? |
1 цзинь) | на комплимент принято | Где можно купить | надо — 謝謝,其他不需要 — Xièxiè, qítā bù xūyào |
• Вечер — 晚上 — Wǎnshàng — Ва́ншанг | указывается обычно за | Нали, нали. В Китае отвечать | шуцхай? |
Названия цветов
• Спасибо, больше ничего не | • Утром — 在早晨 — Zài zǎochén — Зай дза́очен | 1 цзинь? (1 цзинь = 0,5 кг, в Китае цена | [nǎlǐ, nǎlǐ] |
---|---|---|---|
shūcài] Нали нэн майдао | • Что на десерт? — 甜點吃什麼?— Tiándiǎn chī shénme? — Тье́ндэн ши шэнма́? | • Позже — 之後 — Zhīhòu — Джихоу́ | Это цена за |
哪里,哪里。 | овощи? 哪里能买到蔬菜? [nǎli néng mǎidào | шо́бэй | • Сейчас — 現在 — Xiànzài — Сьендза́й |
没有,那么再找一下。 | Что вы, что вы. | Где можно купить | de shèbèi? — Тин гэнхуа́н во дэ |
• Рано — 早期的 — Zǎoqí de — Ца́оти дэ | Нет, значит, будем искать. | Ни хэнь пхяолян! | шуйгуо? |
приборы? — 請更換我的設備?— Qǐng gēnghuàn wǒ | • Поздно — 晚了 — Wǎnle — Ва́нлэ | 有像这个一样,但是珠母扣子的吗? | [nǐ hěn piàoliang] |
shuǐguǒ] Нали нэн майдао | • Поменяйте пожалуйста мне | • Когда? — 什麼時候? — Shénme shíhòu? — Ше́нма шихоу́? | пуговицами? |
你很漂亮! | фрукты? 哪里能买到水果? [nǎli néng mǎidào | и фэн | • Вчера — 昨天 — Zuótiān — Зу́отьен |
Есть такой же, но с перламутровыми | Вы очень красивая! | Где можно купить | yī fèn — Тин зай лай |
• Сегодня — 今天 — Jīntiān — Ти́нтьен | бутси. | инюй ма? | ма? |
• Еще один, пожалуйста — 請再來一份 — Qǐng zài lái | • Завтра — 明天 — Míngtiān — Ми́нтьен | сюэшен, чжэгэ вомэнь май | Чжэли ёужень хуйшо |
цзинь дэ цзягэ jiǔ — Гэй во ибэ́й тяоjǐ? — Ти́нтьен ши синти́ ди?Вомэнь ши цюн
[zhè li yǒurén huì shuō yīngyǔ ma]
ma?] Чжэ ши и вина — 給我一杯酒 — Gěi wǒ yībēi • Какой сегодня день? — 今天是星期幾? — Jīntiān shì xīngqí bùqǐ]这里有人会说英语吗?jīn de jiàgé • Дайте мне бокал
де́нь?[wǒmen shì qióng xuéshēng, zhège wǒmen mǎi Здесь кто-нибудь говорит по-английски?1 цзинь) 这是一斤的价格吗? [zhè shì yī • Мне нужно…— 我需要…— Wǒ xūyào… — Во сия́о…diǎn? — Си́ндзай ши ти 我们是穷学生, 这个我们买不起。инюй ма?указывается обычно за hányǒu duōshǎo kǎlùlǐ? — Дже да́о тцай ханьё́у доша́у калу́ли?• Сколько времени? — 現在是幾奌? — Xiànzài shì jǐ по карману.Ни хуй шо 1 цзинь? (1 цзинь = 0,5 кг, в Китае цена
Общие фразы
блюдо? — 這道菜含有多少卡路里?— Zhè dào cài | — Дже́го син ти | Мы бедные студенты, нам это не | [nǐ huì shuō yīngyǔ ma] |
Это цена за | • Сколько калорий содержит | — 這個星期一 — Zhège xīngqí yī | Тхай гуй лэ! Лай пхиеньи диар. |
你会说英语吗? | бутси. | су тья́н ма? | |
• В этот понедельник | [tài guì le!lái piányi diǎnr] | Вы говорите по-английски? | |
сюэшен, чжэгэ вомэнь май | ma? — Во кэ́и тши танг | — 上星期 — Shàng xīngqí — Шанг син ти | 太贵了! 来便宜点儿。 |
эюй ма? | bùqǐ] Вомэнь ши цюн | táng cù jiàng | • На прошлой неделе |
Очень дорого! Давай немного подешевле. | Чжэли ёужень хуйшо | xuéshēng, zhège wǒmen mǎi | • Можно мне кисло-сладкий соус? — 我可以吃糖醋醬嗎?— Wǒ kěyǐ chī |
ха́о? | Туо шао тсиень? | [zhè li yǒurén huì shuō èyǔ ma] | по карману. 我们是穷学生, 这个我们买不起。 [wǒmen shì qióng • Это острое? — 辣嗎?— Là ma? — Ла ма? |
hào? — Ти́нтхен ши ти | [duō shǎo qián] | 这里有人会说俄语吗? | Мы бедные студенты, нам это не |
• Что это такое? — 這是什麼?— Zhè shì shénme? — Дже ши шенма́? | • Какое сегодня число? — 今天是幾號? — Jīntiān shì jǐ | 多少钱? | Здесь кто-нибудь говорит по-русски? |
Очень дорого! Давай немного подешевле. 太贵了! 来便宜点儿。[tài guì le!lái piányi diǎnr] Тхай гуй лэ! Лай пхиеньи диар.— Во джу́нбэй динго́у | • Госпожа — 女士 — Nǚshì — Ниши́ | Сколько стоит?эюй ма? | во.— 我準備訂購 — Wǒ zhǔnbèi dìnggòu |
• Господин — 主 — Zhǔ — Жума? | Ни хуй шо | wǒ] Тсин бие гэнчжэ • Я готов заказать | • Спокойной ночи — 晚安 — Wǎn'ān — Вань ань |
Кхэи шуа кха | [nǐ huì shuō èyǔ ma] | мной идти. 请别跟着我。 [qǐng bié gēnzhe měishí? — Шэ́нма ши данды́ мэ́йши? | 路顺风 — Yīlù shùnfēng — Илу́ шун фэнma] |
你会说俄语吗? | Пожалуйста, не надо за | блюд местной кухни? — 什麼是當地美食? — Shénme shì dāngdì | • Счастливого пути 一 |
[kěyǐ shuā kǎ | 请您再说一遍 | Спасибо, я просто смотрю. 谢谢,我随便看。 [xièxie, wǒ suíbiàn kàn] Сесе, во суйбиень кань.• Что есть из | • Добро пожаловать — 欢迎 — Huānyíng — Хуа́нинг可以刷卡吗? |
Вы говорите по-русски? | Я не понимаю. | 请给我们拍一照。 | 在哪儿可以租车?mǎidào diànhuàkǎ] |
Тсинвэнь, цхэсуо цзай нали? | [qǐng wèn, xiànzài jǐdiǎn le] | [xiè xiè nín de guānzhù!] | 没关系。Извините! |
Сесе! | 欢迎! | Нихао! | коммуникацию и поможет странах мира, но стоит отметить, что множество диалектных |
распространённых современных языков | и курортам Китая, поскольку английский, и тем более | Прикрепленные файлы | цзысэ[lánsè] |
橙黄色 | Желтый | тхиень ланьсэ | [lǜsè] |
红色 | Черный | Произношение | [shénme] или [nǎge]为什么Как? Каким образом?Сколько? Например, сколько сейчас время? |
Сколько? Например, сколько стоит?[shénme shíhou] | 哪里 | Что? | та машинаи предметом ставится |
Тот (та, то)[tā] | Они | [tā] | ни мэнь[nǐ] |
Мы | Транскрипция | слово, которое можно использовать | слово. Для разных предметов |
sān líng]二〇一二 или 一五二〇〇二一六五三〇 | и бай вань | 一万 | [èr bǎi][yī bǎi yī |
[yī bǎi yī [yī bǎi líng | у ши сань | 五十二 | [wǔ shí]сань ши |
二十 | [yī shí yī] | [jiǔ] | лиу |
[sì] | и | Число | 学生有折扣吗? |
[háizi yǒu zhékòu | zhāng/liǎng zhāng/sān zhāng/sì zhāng/wǔ zhāng/liù zhāng/qī zhāng/bā zhāng piào.] | Транскрипция | [wǒ yào chuàngkětiē] |
yào]чжи хайсоу дэ | яо | ...насморка | 治腹泻的药。 |
[zhì tóuténg de | ná yīge] | дэ яодиень цзэньмэ | ближайшей аптеки?Фраза на русском |
дайцзы | пакет | [wǒ yào dà | Нали нэн майдао |
Где можно купить | 哪里能买到糖果点心? | nǎizhìpǐn] | цзиулэй? |
Аэропорт
алкогольную продукцию?[nǎli néng mǎidào | Нали нэн майдао | Где можно купить | 哪里能买到水果?указывается обычно за |
Переводпуговицами? | bùqǐ] | Мы бедные студенты, нам это не Туо шао тсиень? | Кхэи шуа кха ихао |
1 размер меньше[wǒ yào dà | Во сюйяо сяо | Мне нужен размер | 我需要大一点儿nǎli] |
Во ба джегэ Могу я это | на и цхэн? | продуктовый супермаркет? | [nǎli néng mǎidào Нали нэн майдао |
Где можно купить 哪里能买到男的衣服? | nǚ de yīfú] | сецзы? | обувь?[nǎli néng mǎidào |
Транскрипция很好吃! | Принесите счет | Принесите, пожалуйста, ложки/вилки/салфетки/палочки/тарелки这个辣不辣? | это... это... и это[qǐng gěi wǒ Перевод |
[chōushuǐmǎtǒng shì biérén | цзиу ши кхун | de shíhou mínǐbā того как я fáng] | |
у хао цзоу | августа | Мы уезжаем сегодня我们房间没有手纸了。 | |
Во сян хуаньгэ Я хочу поменять | 我的房间没有打扫。 | kāishǐ] | Цзягэ баокхуо цзаоцхань Завтрак входит в 我的房间在几楼? |
diànhuà/diànshì/bīngxīang/kōngtiáo ma]фанцзиень | [wǒ xūyào yīgè | Во сюйяо шуанженьцзиень | Мне нужен двухместный Мне нужен одноместный |
有没有便宜点儿的房间?de fángjiān] | дэ хучжао | [wǒmen yùdìngle shuāngrén | Транскрипция[zuìjìn de yàodiàn] |
[zuìjìn de gōngyuán]цзуй цзинь дэ | синь | 最近的购物中心。最近的海滨。 | 最近的饭馆。最近的酒店。 |
...ж/д вокзала | тсюй...(…) | Скажите, пожалуйста, как пройти до?..去... 乘几号线地铁?gōngjiāochē] |
Транспорт
Дао... дуошао чжань?Ся и чжань | Какая следующая остановка | 附近的地铁站在哪儿?zài nǎr] | тсиень?на автобусе/метро? |
[zhèlǐ wǎng yòu | guǎi] | Тсинь дакхай синли | сундао чжэли(указываете место, написанное на визитке) |
Фраза на русском | pǐn wǒ dōu | xínglǐ]нали? | остановка?[chūzūchē zhàn zài |
чжань лоу цзэнмэ | 到一/二/三号航站楼怎么走? | nǎlǐ dēngjì] | Чжэгэ ханбань цзай ши? Цзай нали? |
[zài fēijī chǎng Тсинвэнь, синли цзицхуньчху цзай | Где находится камера | 请问,国内到达室在哪里? | zài nǎlǐ]нали? |
отправления внутренних рейсов?[qǐngwèn, guójì chūfā shì | Транскрипция | 糟糕 | Спокойной ночи!Счастливого пути! |
У меня нет Во ихуньлэ | [nǐ jiéhūnle ma] | nǐ] | нилюблю |
Я тебя люблю!您想不想喝什么? | gàn shénme] | спасибо | 哪里,哪里。Вы очень красивая! |
[zhè li yǒurén yīngyǔ ma] | Чжэли ёужень хуйшо | Здесь кто-нибудь говорит по-русски? | 你会说俄语吗? |
[qǐng nín zài 我不明白。 | [qǐng gěi wǒmen | [zài nǎr kěyǐ | Цзайнар кхэи майдао Где можно купить |
Тсинвэнь, сиеньцзай цзидиень лэ?Сесе нинь дэ | Мэйгуаньси | [duìbuqǐ] [bùhǎoyìsi] | 不客气! 不用谢!Хуаньин! |
再见!Здравствуйте! | произношение. | знать произношение. Иначе, рискуете попасть в | или точнее тоном |
Мало сказать «здравствуйте» по-китайски. Одно и то о стол. Выражая тем самым | дзъэн!» [Hǎojiǔ bùjiàn] – давно не виделись. | диалогу. | «здравствуйте», но не используется дела. Чаще отвечают утвердительными |
зависит ответ. Как и в | В Китае интересуются | хотите предложить помощь. Больше сравнимо с | преимущественно туристы. Как продолжение приветствия. Формулируется вопрос с |
людей. Чего не скажешь | вопрос. | трапезу. Ты поел? – [Nǐ chīle ma?] «ни чи лэ | ] «жэн ши ни |
Как тебя зовут? – [ nǐ jiào shénme | с полуночи и | Прощаться принято: до свидания – [ zài jiàn ] «цдзай цзиэн». Или «пока» – [ bái bái ] «бай бай». | с пяти до Название цветов – здесь вы найдете |
местоимений на китайском. | Китайский счет – перевод и звучание | что вам нужно, воспользуйтесь этой темой, и вы купите | Аптека – если у вас торговом центре. |
проживания, просто откройте данный | вам необходимо заполнить | тему и найдите | тех или иных т.д. |
вам нужно ехать, или что бы | вы обнаружите перевод | Аэропорт – чтобы не растеряться | Общие фразы – слова, на которых можно дин.Курица с хрустящим |
соусе | [běi jīng kǎo | с начинкой | 肉馅的饺子Пельмени[guō bāo ròu] Гуобаожоу. |
и картофелем | [hóng chá] хун чха | Кофе | 葡萄汁[píng guǒ zhī] пхин гуо чжи |
Апельсиновый сок | Лапша | 茄子 | [yā] я羊肉 |
Гостиница
[zhū ròu] чжу жоу[xiā] ся | [hěn hào chī!] Хэнь хао чши! | Принесите счет. | ла?[wǒ yāo zhège… zhège…hé zhège] Во яо джэгэ… джегэ… хэ джегэ.càipǔ] Тсинь гэй во |
葡萄酒наи лао / суан наи | Сандвич | 面食 | роизху |
Приготовленный на гриле橄榄树 | су ронг ка | Чай / кофетао йий | во де минг 请检查(帐户) |
我想预订一张桌子你有自由表 | Официант | 我刷卡。 | 我要小的袋子。 |
[wǒ yào dà cháyè] Нали нэн майдао | тхангуо диеньсинь? | Где можно купить | молочную продукцию? |
哪里能买到酒类?[nǎli néng mǎidào shūcài] Нали нэн майдао | шуйгуо? | Где можно купить [zhè shì yī | Это цена за [wǒmen shì qióng 太贵了! 来便宜点儿。 |
ма?ихао. | Мне нужно на | 1 размер больше.我需要小一点儿. | [wǒ xūyào dà nǎli] Ши и цзиень |
shì yīxià, hǎo ma] Во ба джегэ [chūkǒu zài nǎr] Чхукхоу цзайнар? | [chāojí shìchǎng zài | rìyòngpǐn] Нали нэн майдао | мэйжун?Где можно купить |
мужскую одежду?哪里能买到女的衣服? | [nǎli néng mǎidào | értóng chǎnpǐn] Нали нэн майдао | пьян йиОчень дорого |
折扣 | манг гуо | Абрикосщи лью щи | Лимон桔子 |
пу таоЯблоки | 甜点 | янг конг | Чечевица土豆 |
ньий ройБаранина | Мясо | Молоко | хинь хьянь гуо му джие |
Без сдачиПродукты香烟 | Какой способ оплаты | дью хуй феи | НаличнымиПроизношение |
[yī wàn] и вань | 二百 | ши | yī] и бай лин |
[wǔ shí sān] у ши сань五十一 | [sān shí] сань ши | 一十二 | [bā] ба[sān] сань |
Фраза на русскомфэнь (цзаошан) | Сейчас… | Сяньцзай ши… | декабрьцзю юэ |
июльсы юэфевральцзай сятяньзимой | чуньтянь | каждый день | цзай цзаошанПозавчераЦзиньтяньсуббота |
синци саиьпонедельник | …расстройство желудка | Во… | …врачачувствую |
Ресторан
医生 | ши ли | У меня…救护车 | хуо зайПолиция |
Переводde] Во цзиу фанцзиень | номер. | фан. | Мы хотим сдать |
августа. | щи | шоучжи лэ. | номере кончилась туалетная 我想换个房间。 |
[wǒ de fángjiān | kāishǐ] Цзаоцхань цзи диень | ma] Цзягэ баокхуо цзаоцхань | цзай цзи лоу?На каком этаже |
телефон/телевизор/холодильник/кондиционер? | hǎi jǐng de | Мне нужен двухместный | Мне нужен двухместный |
дэ фанцзиень? | Есть ли номер | свободные номера? | fángjiān. Zhè shì wǒmen |
Торговый центр
ди фанг джян要多少钱 | номер | номер | яодиень.[zuìjìn de gōngyuán] цзуй цзинь дэ |
shìchǎng] цзуй цзинь дэ гоу у чжун | хайбинь. | [zuìjìn de fànguǎn] цзуй цзинь дэ | 最近的酒店。тсюй (…)… аэропорта.飞机场。 [fēijī chǎng] фэй цзи чхан. |
Пожалуйста, довезите меня до дитхе? | Какая линия метро | до (…)?Сколько остановок до | (станция)?附近的地铁站在哪儿? |
[fùjìn de gōngjiāochēzhàn qián] Гунчхэ/дитхе пхяо дуошао | гуай. | гуай. | цхан ба.сундао чжэли. |
Довезите меня сюда 停车 | кочжан | Автобус | …поменятьМожно ли…? |
В одну сторонуЖуань во | Цин май и | наэр? | Где касса?Цюй чэнши |
цзай ди цзи zhāng/liǎng zhāng/sān zhāng/sì zhāng/wǔ zhāng/liù zhāng/qī zhāng/bā zhāng piào.] Во яо и | Чуцзу чэчжань цзай | Хочхэ шэммэ шихоу Перевод | в Посольство (Консульство)Где я должен |
сыжэнь синли | Чжэ ши водэ | Во мейю сюйяо | Чжэ цзю ши |
тянь ися чжэгэ декларацию | Мне нужен бланк | чемодан | яньпаспорт |
яо | квитанция | дайжу | багаж[yīlù píng’ān!] И лу пхин |
马马虎虎你怎么 | Как Вас зовут? | 这里有人会说英语吗? | 你会说英语吗?[zhè li yǒurén |
[nǐ huì shuō [qǐng nín zài | Я не понимаю | 对不起! | [xiè xie] Сесе!ши |
[wǎn’ān!] Вань ань!Добрый вечер | Пока | До свидания! | Переводскачать либо распечатать |
красотами, разве что незнание • В ресторане и | • В гостинице | • Обращения | сохранились памятки архитектуры, которым не один ночная жизнь. В Китае каждый |
большей мере своим | шуо и биень. | Повторите, пожалуйста, что вы сказали.пхай и джао. | Пожалуйста, сфотографируйте нас.машину напрокат? |
[zài nǎr kěyǐ | [qǐng wèn, cèsuǒ zài nǎli] | 请问,现在几点了? | 谢谢您的关注 |
Ничего страшного. | Букхэтси! Буюнсе! | [xiè xie] | Цзайцзиень! |
[nǐ hǎo]для туриста упростит | почти во всех | одним из наиболее путешествии по городам | 的 [de], например 白色的裙子 [báisè de qúnzi] юбка белого цвета, белая юбка.[zǐsè]蓝色 |
Оранжевыйфэнь хунсэ | [tiānlànsè] | ||
绿色 | Красный |
Продуктовый супермаркет
байсэТранскрипция什么 или 哪个Почему? Зачем? | количество меньше 10) | ||
количество больше 10)шэй | 什么时候 | Где? Куда? Откуда? | Произношениеэта книга или |
с числительными, между указательным местоимением чжэ | Оно | тха | Он[nǐ men] |
Тыво | Перевод | книг: 本 [běn] бэнь一本书[yī běn shū] одна книга. Также, существует универсальное счетное | предметом ставится счетное yī liù wǔ |
каждой цифре отдельно, например, 2012 или 152002516530[yī bǎi wàn] | и тсиень | 二百 | 一百一十五一百一十 |
一百零一[wǔ shí sān] | у ши и | 五十 | [sān shí]и ши эр |
一十一ба | [liù] | сань | [yī]ма? |
Есть скидка студентам? (по карте ISIC)孩子有折扣吗? | [wǒ yào yī | Перевод | 我要创可贴。[wǒ yào zhǐtòng |
yào]чжи шэнфэн дэ | яо | ...поноса | 治头疼的药。[qǐng gěi wǒ |
Тсинвэнь, дао цзуй цзинь Подскажите, пожалуйста, как пройти до | Во шуа кха | Во яо сяодэ Нужен один маленький | 我要大的袋子。cháyè] |
тхангуо диеньсинь? | кондитерские изделия? | [nǎli néng mǎidào | Нали нэн майдао |
Аптека
Где можно купить 哪里能买到肉类? | shūcài] | шуйгуо? | фрукты?1 цзинь? (1 цзинь = 0,5 кг, в Китае цена Фраза на русском |
Есть такой же, но с перламутровыми | xuéshēng, zhège wǒmen mǎi | Тхай гуй лэ! Лай пхиеньи диар[duō shǎo qián] | ma]Во яо сяо |
Мне нужно на | 我要大一号 | yīdiǎnr] | идиарпобольше |
[shìyī jiān zài | shì yīxià, hǎo ma] | Чхукхоу цзайнар? | Чхаоцзи шичхан цзай На каком этаже |
哪里能买到日用品? | měiróng] | нань дэ ифу? | мужскую одежду?[nǎli néng mǎidào |
Нали нэн майдао | Где можно купить | 哪里能买到儿童产品? | ПереводОчень вкусно! |
цзы/чха цзы/цхань цзинь/кхуай цзы/пхань цзы | ла? | Это острое? | Я хочу заказать |
请给我菜谱。Фраза на русском | 抽水马桶是别人打破的。 | дэ шихоу миниба | [wǒ jiù fángjiān пусто ещё до |
Касса
[wǒmen xiǎng tuì | Вомэнь ба юэ | Мы уезжаем 5 | шоучжи лэбумага |
fángjiān] | мэйёу дасао | не убрано | [zǎocān jǐ diǎn ma] |
цзай цзи лоу? | находится номер? | [fángjiān lǐ yǒu | хайцзин дэ шуанжэнь 我需要一个海景的双人房间。 |
Китайский счет
rénjiān] | Во сюйяо даньцзиень | ||
дэ фанцзиень? | подешевле? | ||
[yǒu méiyǒu kòng | фанцзиень. Чжэ ши вомэнь | ||
我们预定了双人房间。 这是我们的护照。 | Перевод | ||
最近的药店。 | 最近的公园。 | ||
shìchǎng] | гоу у чжун | ||
...ближайшего торгового центра | ...ближайшего пляжа | ||
...ближайшего ресторана | …ближайшей гостиницы | ||
фэй цзи чхан | Тсин дао во | ||
Пожалуйста, довезите меня до | дитхе? | ||
идет до?.. | [qù... chéng nǎ tàng | [dào (…) yǒu duōshǎo zhàn] | |
shì shénme zhàn] | цзай нар? | метро? | |
[fùjìn de gōngjiāochēzhàn | Гунчхэ/дитхе пхяо дуошао | Сколько стоит проезд | |
这里往右拐。 | [zhèlǐ wǎng zuǒ | cāng ba] | |
Тсин ба во | Довезите меня сюда | доу мэйёу | |
[dúpǐn, wǔqì hé wéijìn | [nǎlǐ kěyǐ dǎbāo | Таба чжань цзай | |
Где находится автобусная | 出租车站在哪里? | Дао и/эр/сань хао хан | |
1-го/2-го/3-го терминала? | [zhège hángbān zài | zhàn lóu dēngjì] | |
мэйёу цзиши сиуси | 在飞机场有没有计时休息室? 在哪里? | zài nǎlǐ] | |
нали? | прибытия внутренних рейсов? | [qǐngwèn, guójì dàodá shì | |
Тсинвэнь, гуонэй чхуфаши цзай | Подскажите, пожалуйста, где находится зал | 请问,国际出发室在哪里?Перевод | |
Чёрт! | ан!Во ши даньшэнь | Во мэй цзиехунь[wǒ yǐ hūnle] | |
你结婚了吗? | [wǒ bù ài Во е ай | Я тоже тебя сян хэ шэньмэ? | |
что-нибудь выпить? | [nín míngtiān wǎnshàng | именно так, а не говорить | |
Что вы, что вы | инюй ма? | 这里有人会说英语吗? | |
[nǐ huì shuō | ma] | эюй ма? | |
Вы говорите по-русски? | 请您再说一遍 | Я не понимаю | |
请给我们拍一照。在哪儿可以租车?mǎidào diànhuàkǎ]Тсинвэнь, цхэсуо цзай нали? | [qǐng wèn, xiànzài jǐdiǎn le] | de guānzhù!] | [méi guānxi] |
对不起!不好意思!Пожалуйста![huānyíng]До свидания!Произношениеслов тренирует правильное
читать транскрипцию и то, с какой интонацией просьбе – [wǒ qǐng nǐ] «во чин ни».знак благодарности. Вытянутыми пальцами, указательным и средним, правой руки – пару раз ударяют обратиться: «хао дзёу бу этикету. Не обязывает к
Местоимения
универсальное выражение «ни хао» [nǐ hǎo] – здравствуйте. Или «уэйи» [wéi], что тоже значит | ввести в курс | каких вы отношениях | |
ba?]. | здоровье больного или | в повседневной речи | даже у малознакомых |
этикетом: [chīle, nǐ ne?] «чи лэ, нэ?». Утверждение и возвратный | перекусить или разделить | hěn gāo xìng | |
сна. | Ночное время начинается | приемлемо известное «ни хао» [nǐ hǎo] – «здравствуйте» как «добрый день». | Утро – это промежуток времени |
написание. | Местоимения – произношение и перевод | кассиром. | |
аптекарь не понимает | продукты. | время шопинга в | |
для уточнения нюансов | Гостиница – заселяясь в гостиницу | проблемы, просто откройте эту | |
русского, как и кухня. Потому, не зная перевода | до ст. метро, автобусной остановки и | водителю такси куда | Транспорт – открыв эту тему |
используются в лексиконе. | fu] Ма ла доуфу. | dīng] Суй ми цзи | |
сы. | свинина в остром | 北京烤鸭 | |
Пирожки на пару | начинкой | [zī rán yóuyú] Цзыжань ёуюй. | |
锅包肉Баклажаны с перцем 红茶[táo zhī] тхао чжи | Виноградный сок | 苹果汁 | [jī dàn] цзи дань[tǔ dòu] тху доу |
Вопросительные слова
Баклажан | Утка | Баранина | 猪肉 |
Креветка | 很好吃! | цзы/чха цзы/цхань цзинь/кхуай цзы/пхань цзы. | là] Джегэ ла бу |
我要这个… 这个…和这个…。 | [qǐng gěi wǒ | Вино | 奶酪/酸奶(酸奶) |
нианг сан бао | Макароны | во бу йи | |
Вареный | ша ла | Оливки | 速溶咖啡се каи |
йин ниан пуо | квинг йие шоу | Чек пожалуйста (счет) | столиксвободные столики |
Произношение | Я расплачусь картой. | пакет. | 我要大的袋子。 |
[nǎli néng mǎidào | tángguǒ diǎnxīn] Нали нэн майдао | найчжипхинь? | Где можно купить |
алкогольную продукцию? | 哪里能买到肉类? | [nǎli néng mǎidào | shuǐguǒ] Нали нэн майдао |
Названия цветов
ма? | 这是一斤的价格吗? | бутси. | 我们是穷学生, 这个我们买不起。 |
Очень дорого! Давай немного подешевле. | ma] Кхэи шуа кха | yīháo] Во яо сяо | ихао. |
Мне нужно на | поменьше. | 我需要大一点儿. | [shìyī jiān zài |
[wǒ bǎ zhège | 出口在哪儿? | 超级市场在哪一层? | [nǎli néng mǎidào |
měiróng] Нали нэн майдао | нань дэ ифу? | Где можно купить | женскую одежду? |
哪里能买到鞋子? | [nǎli néng mǎidào | 便宜 | зже кой |
Закрыто | 开放 | тао | 香蕉 |
пу тонг хуа | Апельсины | 葡萄 | шуи гуо |
Сладости | 洋葱 | да мьи | Картофель |
牛肉 | йий | йюй | танг / йян |
新鲜果汁挤压秘诀баомьян бао
Сигаретыхьян джи对于非现金квиан
Перевод一万ши уshí ] и бай и [yī bǎi líng
五十三[wǔ shí] у ши三十yī shí yī] и ши и[qī] тси[èr] эрсань фэнь (ваньшан)и дянь у лин дяньСейчас…шии юэсентябрьлю юэапрельи юэ
летомцютяньвеснацзай ваньшанутромМинтяньСегоднясинци усредаПроизношение…шанфэнУ меня…Цин цзяо ися…Я плохо себя
Доктор实力юи юанСкорая помощь火灾хиао фанг дуиФраза на русском
Общие и стандартные фразы
jiù shì kōng
заехал в этот
fáng] Вомэнь сян тхуй
у хао цзоу.
Мы уезжаем 5 Комнатаshǒuzhǐ le] Вомэнь фанцзиень мэйёу
У нас в номер.我的房间没有打扫。[zǎocān jǐ diǎn
[jiàgé bāokuò zǎocān
zài jī lóu] Во дэ фанцзиень диеньхуа/диеньши/бинсян/кхунтхяо ма?В номере есть
[wǒ xūyào yīgè rénjiān] Во сюйяо шуанженьцзиень.[wǒ xūyào dānjiān] Во сюйяо даньцзиень.
diǎnr de fángjiān] Ёу мэйёу пиеньидиар дэ фанцзиень?У вас есть
[wǒmen yùdìngle shuāngrén
дай ю щи
Сколько стоит?Я хочу заказать Мне нужно заказать
[zuìjìn de yàodiàn] цзуй цзинь дэ 最近的公园。
[zuìjìn de chāojí zhōngxīn] цзуй цзинь дэ
[zuìjìn dì hǎibīn] цзуй цзинь дэ
最近的饭馆。…ближайшей гостиницыqù (…)] Тсин дао во
[qǐng wèn, dào (…) zénme zǒu] Тсинвэнь, дао (…) цзэньмэ цзоу?xiàn dìtiě] Тсюй (…) чхэн цзихао сиень
гунцзяочхэ?Какой автобус идет ши шеньмэ чжань?Какая следующая остановка метро?附近的公交车站在哪儿?[gōngchē/dìtiě piào duōshǎo guǎi] Чжели ван ёу
guǎi] Чжели ван цзуо
cāng ba] Тсинь дакхай синли sòngdào zhèlǐ] Тсин ба во
чоннюджанСтоянка汽车
Произношениечжан пяо
Ванфань
Ин цзо…мягкий
Один билет до…, пожалуйста…хао юэтай цзай Цзнцуньчу цзай наэр?
-в город
Вомэньдэ чэ тин [wǒ yào yī
Где стоянка такси?Когда прибывает (отправляется) поезд?
Фраза на русском
Я хочу позвонить Во ю вайхуй, шуму ши…Чжэ ши водэ Вот мой паспорт
в декларацииВот моя декларация
Цин банчжу во Объясните, пожалуйста, как заполнять таможенную Цин вэнь, хучжао (хайгуань) чаяньчу цзай нали?бао
сигаретыуци
лекарствобаогуаньданьввозПроизношение一路平安!Так себе
Как дела?инюй ма?Здесь кто-нибудь говорит по-английски?
Фразы про COVID-19
Вы говорите по-английски?这里有人会说俄语吗?你会说俄语吗?请您再说一遍
[méi guānxi] МэйгуаньсиИзвините!谢谢!Да晚安!
зао шанг хао[huānyíng] Хуаньин![nǐ hǎo] Нихао!
Приветствия и обращения
Фраза на русском
русско-китайскому разговорнику, который вы сможете
помешает насладиться его
• В магазине
• В транспортелегенду.до сегодняшнего дня
огромными мегаполисами, в которых бурлит
стран в мире. Привлекает она по
Тсин нинь цзай
Во бу минбай.Тсин гэй вомэнь
Цзайнар кхэи цзучхэ?
Где можно взять
在哪儿可以买到电话卡?
Дата и время
请问,厕所在哪里?Подскажите, пожалуйста, сколько сейчас время?Благодарю за внимание!
Дуйбутси! Бухаоисы![bù kě qi] [bùyòngxiè]
谢谢![zài jiàn]你好!
делают. Разговорник китайского языка миллиардов человек. На китайском говорят Китайский язык является
— незаменимая вещь в предметом добавляется частица
紫色
Синий
хуан сэ
[fěnhóngsè]
天蓝 色
Зеленый
хэйсэ
[báisè]
Перевод
Какой?
цзэньмэ
цзи (если ответ предполагает
дуошао (используется, если ответ предполагает
[shéi]
Когда?
шэньмэ
Транскрипция
[zhè běn shū] или [nà liàng chē]
Так же, как в случае
[zhè]
тха мэнь
[tā]
нинь
你们
во мэнь
[wǒ]
Фраза на русском
или три картыдля
между числом и
líng líng èr
год произносятся по
一百万
[yī qiān]ши у
ши
и
Прибытие в страну
и бай五十三[wǔ shí yī]сы ши三十[yī shí èr]ши[bā]у[sān]ПроизношениеСюэшэн ёу чжэкхоу ма?
Есть скидка детям?我要一张/两张/三张/四张/五张/六张/七张/八张票。Фраза на русском
пластырь我要止痛药。[zhì hāisou de
yào]чжи фусе дэ яо...головной боли请给我拿一个…
yàodiàn zěnme zǒu]Произношение[wǒ shuā kǎ]de dàizi]
дайцзыпакет[nǎli néng mǎidào
Нали нэн майдао Где можно купить 哪里能买到奶制品?jiǔ lèi]
жоулэй?мясо?[nǎli néng mǎidào
Нали нэн майдао
Где можно купить
Это цена за 没有,那么再找一下。бутси[wǒmen shì qióng
[tài guì le!lái piányi diǎnr]多少钱?[kěyǐ shuā kǎ yīháo]
ихао1 размер больше[wǒ xūyào xiǎo
Во сюйяо та Мне нужен размер 试衣间在哪里?
[wǒ bǎ zhège [chūkǒu zài nǎr]nǎ yī céng]
жиюнпхинь?хозтовары?[nǎli néng mǎidào
В аэропорту
Нали нэн майдао Где можно купить 哪里能买到女的衣服?xiézi]эртхун чханьпхинь?
детские товары?Фраза на русском
Май дань
Тсинь, гэй во чши
Джегэ ла бу Во яо джэгэ... джегэ... хэ джегэ
цхайпхуПринесите, пожалуйста, меню
тапхо дэразбил унитазВо цзиу фанцзиень
我进房间的时候迷你吧就是空的。В мини-баре уже было
我们想退房。wǔ hào zǒu]Вомэнь цзиньтхиень цзоу
Вомэнь фанцзиень мэйёу номере кончилась туалетная
[wǒ xiǎng huàngè Во дэ фанцзиень В моем номере 早餐几点开始?[jiàgé bāokuò zǎocān
Во дэ фанцзиень На каком этаже 房间里有电话/电视/冰箱/空调吗?
Во сюйяо игэ на море[wǒ xūyào shuāng
[wǒ xūyào dānjiān]Ёу мэйёу пиеньидиар Есть ли номер
有没有空的房间?
На вокзале
Вомэнь юйдинлэ шуанжэнь на двоих, вот наши паспорта
Фраза на русском...ближайшей аптеки
...ближайшего парка
[zuìjìn de chāojí цзуй цзинь дэ хайбиньфаньгуань
цзиудиеньхуо чхэ чжань
[fēijī chǎng]qù...]
Тсинвэнь, дао... цзэньмэ цзоу?Тсюй... чхэн цзихао сиень Какая линия метро
去... 乘哪趟公交车?到... 有多少站?[xià yī zhàn
Фуцзинь дэ дитхечжань Где ближайшая станция 附近的公交车站在哪儿?
qián]гуайЗдесь поверните направо这里往左拐。[qǐng dǎkāi xínglǐ
sòngdào zhèlǐ]Произношениевэйцзинь пхинь во
毒品、武器和违禁品我都没有。哪里可以打包行李?nǎlǐ?]нали?
Таможня и паспортный контроль
такси?zǒu]Как добраться до 这个航班在哪里登记?
jǐ hào háng Цзай фэйцзичхан ёу комната отдыха? Где она?
[qǐngwèn, xínglǐ jìcún chù
Тсинвэнь, гуонэй даодаши цзай
Подскажите, пожалуйста, где находится зал
请问,国际到达室在哪里?shì zài nǎlǐ]
нали?отправления международных рейсов?Фраза на русском
Вань ань!И лу пхин [wǒ shì dānshēn]
[wǒ méi jiéhūn]我已婚了。Вы замужем/женаты?我不爱你。nǐ]Во ай ни
Нинь сян бу Не хотите ли 您明天晚上干什么?на комплимент принято
Ни хэнь пхяолян!Чжэли ёужень хуйшо Здесь кто-нибудь говорит по-английски?你会说英语吗?huì shuō èyǔ Ни хуй шо шуо и биеньПовторите, пожалуйста, что вы сказали
пхай и джаоПожалуйста, сфотографируйте насмашину напрокат?[zài nǎr kěyǐ [qǐng wèn, cèsuǒ zài nǎli]
请问,现在几点了?[xiè xiè nín 没关系。Извините!
Сесе!欢迎!Нихао!
Транскрипция
по-китайски. Написание транскрипций неизвестных ошибок нужно уметь разные вещи. На это влияет «Пожалуйста» как обращение о принято постукивать в
некоторое время можно знакомыми людьми. Куда идешь? – [Qù nǎlǐ ya?] «чи нали йа». Или [qù nǎ’er?] «чи нар». Также дань речевому телефону можно использовать интереса, а из вежливости. Давний знакомый может синонимичны. От того в
ба» [Nǐ hái hǎo В китайском языке, «Как дела?» – [Nǐ hǎo ma?] «ни хао ма?». Уместно употреблять, если справляетесь о разговорнике. Но используют его
интересоваться о том, как идут дела не обязывающее. Ответ также предусмотрен вежливости, не является предложением Приятно познакомиться! – [ rèn shi nǐ удаляется для ночного
уместно выражение: Добрый вечер – [Wǎnshàng hǎo] «ванг шанг хао».уместно говорить: Доброе утро – [Zǎoshang hǎo] «Цзаошан хао». В остальное время их верное произношение.вопросы, их произношение и миллиона.в разговоре с
Транспорт: такси и автобусы
китайском, да и сам приобрести интересующие вас Торговый центр – список общих фраз, которые, несомненно, понадобятся вам во
от гостиницы и
вкусу.
заказать то, что хотите. Для решения этой
очень отличается от
проезд, узнать как пройти для того, что бы объяснить
данная тема.поддерживать. Тут собраны фразы, которые чаще всего
[má là dòu [suì mǐ jī sī] Юй сян жоу
Жареная нарезанная полосками Утка по-пекински
цзяоцзы.Пельмени с мясной
孜然鱿鱼Мясо в кисло-сладком соусе
[lǜ chá] люй чхаЧерный чай桃汁
[fān qié zhī] фань тсе чжиЯблочный сок
鸡蛋土豆[dòu fu] дофу
[jī] цзи
[niú ròu] ниу жоу
Свинина[yóu yú] ёу юй
Очень вкусно![qǐng, gěi wǒ chízi/chāzi/cānjīn/kuàizi/pánzi] Тсинь, гэй во чши [zhège là bù
это … это… и это. (показывая в меню)请给我菜谱。[pí jiǔ] пхи цзиу
Сыр / сметана (кислая)酿三宝гиа миан我不吃肉!као
沙拉
тангРастворимый кофенин ди те
今年葡萄酒请接受我的命令зиЯ хочу заказать У вас есть
Переводдайцзы.Нужен один маленький пакет.
Ориентация в городе
哪里能买到茶叶?[nǎli néng mǎidào nǎizhìpǐn] Нали нэн майдао цзиулэй?
Где можно купить
мясо?
哪里能买到蔬菜?
[nǎli néng mǎidào
цзинь дэ цзягэ 1 цзинь)
сюэшен, чжэгэ вомэнь май
по карману.
[duō shǎo qián] Туо шао тсиень?
[kěyǐ shuā kǎ
[wǒ yào xiǎo
yīháo] Во яо та
идиар.
Мне нужен размер
побольше.
试衣间在哪里?
我把这个试一下,好吗?
Где здесь выход?
продуктовый супермаркет?
哪里能买到日用品?[nǎli néng mǎidào
nán de yīfú] Нали нэн майдао нюй дэ ифу?Где можно купить обувь?
哪里能买到儿童产品?Дешево关闭кай
МангоПерсики
Гранат柠檬као меиВиноград水果
да суань
Лук
大米
иа йиао / хьянг лиао
Говядина
Курица
Рыба
糖/盐
Свежий выжатый сок
Гостиница и размещение в городе
ЧаевыеУпаковать面包
кьян фанг ши检查Безналичными
яо дуо шао Фраза на русском[yī qiān] и тсиеньshí wǔ] и бай и
[yī bǎi yī 一百零一[wǔ shí èr] у ши эр
五十[èr shí] эр ши一十一[liù] лиу[yī] и
у дянь сыши
мин. (утра)
…полночь
Цзи дянь чжун?
ноябрь
ба юэ
июнь
сань юэянварь
цзай чуньтяньосень
дунтяньвечеромХоутянь
Завтрасинци тяньпятница
синци эрПеревод…насморк
цзицзюВызовите, пожалуйста…Во бинлэ
йао фангРастяжение医院нуй да
Пожар
消防队дэ.de shíhou mínǐbā того как я
[wǒmen xiǎng tuì wǔ hào zǒu] Вомэнь ба юэ [wǒmen jīntiān zǒu] Вомэнь цзиньтхиень цзоу.ми джюе
[wǒmen fángjiān méiyǒu фанцзиень.Я хочу поменять
Покупки в магазине и на рынках
не убрано.早餐几点开始?价格包括早餐吗?
[wǒ de fángjiān diànhuà/diànshì/bīngxīang/kōngtiáo ma] Фанцзиень ли ёу фанцзиень.
我需要一个海景的双人房间。[wǒ xūyào shuāng
我需要单间。[yǒu méiyǒu piányi de fángjiān] Ёу мэйёу кхун дэ хучжао.
我们预定了双人房间。 这是我们的护照。带浴室的房间
беи
чу беиПроизношение最近的药店。
… ближайшего парка.最近的超级市场。[zuìjìn de gòuwù
最近的海滨。… ближайшего ресторана.[huǒchē zhàn] хуо чхэ чжань.
[qǐng dài wǒ 请问,到 (…) 怎么走?[qù (…) chéng jǐ hào gōngjiāochē] Тсюй (…) чхэн на тхан
[dào (…) yǒu duōshǎo zhàn] Дао (…) дуошао чжань?shì shénme zhàn] Ся и чжань
цзай нар?Где ближайшая станция автобуса?公车/地铁票多少钱?[zhèlǐ wǎng yòu
[zhèlǐ wǎng zuǒ [qǐng dǎkāi xínglǐ
[qǐng bǎ wǒ 停止тэксиМашинаПеревод
Туй ися чжэ Туда и обратно
…жесткий…чэсяннаэр?Где платформа №..?Где камера хранения?
…чукоу цзай наэр?прибывает наш поезд?我要一张/两张/三张/四张/五张/六张/七张/八张票。Баньюньгун!Пхяо дошао тьень?
(линшигуань)цзы?сумму…вещи
Нидэ хучжао?предметов, которые нужно указать Нидэ баогуаньдань?
этот бланкчжан баогуаньдань(таможенный) контроль?
сумкагуаньшуй
оружиечаяньчу (бянь цзянь, хайгуань)декларация
вайхуйПереводСчастливого пути!
юйми минг зиma] Чжэли ёужень хуйшо
инюй ма?
эюй ма?
Здесь кто-нибудь говорит по-русски?
Вы говорите по-русски?
Повторите, пожалуйста, что вы сказали
Рестораны, кафе и бары, заказ еды
没关系。[bù kě qi] Букхэтси!бу шиПроизношениеСпокойной ночи!
早上好欢迎!您好!во время путешествия.справиться благодаря нашему этого необыкновенного государства, вам ничего не
• Числительные• На вокзалетайну и многовековую из древнейших цивилизаций, в этой республике
завораживающими легендами и самых посещаемых туристами
biàn][wǒ bù míngbái]pāi yīzhào]
zū chē]диеньхуа кха?телефонную карточку?
Скажите, пожалуйста, где туалет?
гуаньчжу!
Мэйгуаньси.[duìbuqǐ] [bùhǎoyìsi]不客气! 不用谢!Хуаньин!
再见!Здравствуйте!эту задачу не
говорящих свыше полутора
далеко не все.произношением и транскрипцией название цвета, второй 色 [sè] — само слово «цвет». Чтобы сказать «предмет такого-то цвета» между цветом и
Фиолетовыйчхэн хуан сэ[huángsè]
粉红色Голубойхунсэ[hēisè]
白色
Фраза на русскомвэйшэнмэ[zěnme]
[jǐ] например [xiànzài jǐ diǎn][duōshao] например [duōshǎo qián]
Кто? Кого? Чей?нали
[shénme]
Перевод
这本书 или 那辆车на
Этот (эта, это)[tāmen]Она
[nín]Вы[wǒ men]Я
и людей:个[gè]гэ.
слова, например: для плоских предметов: 张 [zhāng] чжан一张纸 или 三张地图[yī zhāng zhǐ] или [sān zhāng dìtú] один лист бумаги
В китайском языке
èr] или [yī wǔ èr
цифр, номер телефона, а так же
и вань
一千
и бай и
и бай и
и бай лин
[yī bǎi]
у ши эр
五十一
[sì shí]
эр ши
一十二
[shí]
тси
[wǔ]
эр
Транскрипция
ma]
Хайцзы ёу чжэкхоу
чжан/лян чжан/сань чжан/сы чжан/у чжан/лиу чжан/тси чжан/ба чжан пхяо
Мне нужно один/два/три/четыре/пять/шесть/семь/восемь билетов
кхэ тхе
Мне нужен бактерицидный
Мне нужно обезболивающее
治咳嗽的药。
[zhì shāngfēng de
yào]
чжи тхоутхэн дэ
на игэ…
Чрезвычайные ситуции, помощь
Дайте, пожалуйста, что-нибудь от …[qǐngwèn, dào zuìjìn de
Транскрипция
我刷卡。[wǒ yào xiǎo Во яо тадэ Нужен 1 большой 哪里能买到茶叶?tángguǒ diǎnxīn]
найчжипхинь?молочную продукцию?[nǎli néng mǎidào Нали нэн майдао Где можно купить
哪里能买到蔬菜?shuǐguǒ]
这是一斤的价格吗?
Произношение
Нет, значит, будем искать
сюэшен, чжэгэ вомэнь май 我们是穷学生, 这个我们买不起。
太贵了! 来便宜点儿。
Сколько стоит?
可以刷卡吗?
[wǒ yào xiǎo
Во яо та
Мне нужно на 我需要小一点儿yīdiǎnr]
цзай нали?
Где примерочная?我把这个试一下,好吗?出口在哪儿?[chāojí shìchǎng zài Нали нэн майдао Где можно купить
Русско-китайский разговорник с транскрипцией
哪里能买到美容?nán de yīfú]нюй дэ ифу?женскую одежду?[nǎli néng mǎidào Нали нэн майдао Где можно купить
Хэнь хао чши![mǎi dān][qǐng, gěi wǒ chízi/chāzi/cānjīn/kuàizi/pánzi]là][wǒ yāo zhège...zhège…hé zhège]Тсинь гэй во ПроизношениеЧхоушуйматхун ши биежень Это не я
de]номерфанномер[wǒmen bā yuè [wǒmen jīntiān zǒu]shǒuzhǐ le]У нас в 我想换个房间。méiyǒu dǎsǎo]
кхайши?Во сколько завтрак?价格包括早餐吗?zài jī lóu]
диеньхуа/диеньши/бинсян/кхунтхяо ма?
телефон/телевизор/холодильник/кондиционер?
shuāngrén fángjiān]
номер с видом
我需要双人间。
我需要单间。
diǎnr de fángjiān]
дэ фанцзиень?
свободные номера?
de hùzhào]
Мы бронировали номер
яодиень
гун юань
чхан
最近的超级市场。
zhōngxīn]
Поиск отелей в Пекине
цзуй цзинь дэ цзуй цзинь дэ цзуй цзинь дэ [huǒchē zhàn]飞机场。
Общие фразы
[qǐng dài wǒ
[qǐng wèn, dào (…) zénme zǒu]
xiàn dìtiě]
гунцзяочхэ?
до?..
Сколько остановок до?..
下一站是什么站?
zài nǎr]
цзай нар?
автобуса?
[gōngchē/dìtiě piào duōshǎo
Чжели ван ёу
гуай
Здесь поверните налево
请打开行李舱吧。
[qǐng bǎ wǒ ТранскрипцияДупхинь утси хэ
синли?запаковать свой багаж?
[dàbā zhàn zài Чхуцзучхэ чжань цзай Где находится стоянка
zhàn lóu zěnme нали дэнцзи?чжань лоу дэнцзи?
[zhège hángbān zài xiūxí shì? zài nǎlǐ?]
В аэропорту есть
请问,行李寄存处在哪里?zài nǎlǐ]нали?прибытия международных рейсов?
[qǐngwèn, guónèi de chūfā Тсинвэнь, гуоцзи чхуфаши цзай Подскажите, пожалуйста, где находится зал
Цзао гао![wǎn'ān!][yīlù píng'ān!]
我是单身。
我没结婚Я женат/замужемни
люблю![wǒ yě ài [wǒ ài nǐ]
xiǎng hē shénme]гань шеньмэ?завтра вечером?Нали, нали. В Китае отвечать
[nǐ hěn piàoliang]ma]инюй ма?
Вы говорите по-английски?[zhè li yǒurén èyǔ ma]Тсин нинь цзай
Во бу минбай
Тсин гэй вомэнь Цзайнар кхэи цзучхэ?Где можно взять 在哪儿可以买到电话卡?
请问,厕所在哪里?Подскажите, пожалуйста, сколько сейчас время?谢谢您的关注Ничего страшного
Букхэтси! Буюнсе![xiè xie]Цзайцзиень![nǐ hǎo]
Перевод
Таблица «Пиньинь» поможет написать, как звучат слова и произношением. Но разным переводом. Чтоб не делать может означать совершенно «мэй ши» [méi shì] – пожалуйста.
В чайной традиции и не видели Очередной способ поздороваться, в общении со При общении по
не с праздного
ма?» [Zuìjìn hǎo ma?]. По значению они
вопрос: «ни хай хао
на конце.распространено, есть в любом
речи ввели колонисты. У англичан принято местности. Проявление внимания, ни к чему
Традиционный вопрос, который задают из
ма мин дзы?».
часов утра. Спокойной ночи – [Wǎn ān ] «ван ан», желают когда человек
вечера до полуночи
Аэропорт
– раннее утро. В это время и оттенков, а так же важные для туриста языке, от ноля до
Касса – слова и фразы, которые поспособствуют вам все написано на фраз, которые помогут вам подходящие фразы.
вкусу и т.д. Для того, что бы объяснить, что вы хотите которое вам по их компонентов, вы не сможете турист. Однако китайский язык
маршрут вам подойдет, уточнить цену на которые можно использовать и т.д., вам отлично подойдет в дальнейшем его
麻辣豆腐碎米鸡丁[yú xiāng ròu я.
[bāo zi] Баоцзы.jiǎo zi] Жоу сиень дэ [jiǎo zi] Цзяоцзы.тмином[dì sān xiān] Дисаньсянь.绿茶
[kā fēi] кха фэйПерсиковый сок蕃茄汁[chéng zhī] чхэн чжиЯйцоКартофель
豆腐Курица牛肉[yú] юй
鱿鱼[mǎi dān] Май дань.请,给我匙子/叉子/餐巾/筷子/盘子。这个辣不辣?
Я хочу заказать Принесите, пожалуйста, меню.啤酒сан минг зхи
Фаршированный перец挂面мясо!ЖареныйСалатСуп
Транспорт
ча / ка феи您的特色菜Какого года виноПримите мой заказ
уи занг зуо уой биаофу ву уан
Фраза на русскомde dàizi] Во яо сяодэ дайцзы.
Нужен 1 большой чай?哪里能买到糖果点心?
[nǎli néng mǎidào jiǔ lèi] Нали нэн майдао жоулэй?Где можно купить
овощи?哪里能买到水果?ma?] Чжэ ши и указывается обычно за
bùqǐ] Вомэнь ши цюн Мы бедные студенты, нам это не 多少钱?可以刷卡吗?
我要小一号.[wǒ yào dà yīdiǎnr] Во сюйяо сяо идиар.
Мне нужен размер Где примерочная?
примерить?на и цхэн?На каком этаже хозтовары?
哪里能买到美容?[nǎli néng mǎidào nǚ de yīfú] Нали нэн майдао сецзы?
Где можно купить детские товары?
тай гуи лэСкидка关闭скинг
ксианг ждиао
нинг менг
Мандарина草莓
пинг гуоФрукты
大蒜бьян дой
Рис辣椒 / 香料янг ройрой льеи
ньюи наиСахар / сольшьюиву ри кви
чан пинХлеб
шен ми фу Чеком
Гостиница
хбян джия要多少钱[yī bǎi wàn] и бай вань一千[yī bǎi yī 一百一十
[yī bǎi] и бай五十二[sì shí] сы ши二十
[shí] ши[wǔ] уПроизношениемин. (вечера)
1 час 5 шиэр дянь
Который час?ши юэавгуст
у юэмартцзай цютяньвеснойсятяньзимацзай байтянь
ПослезавтраЦзотяньвоскресеньесинци сы
вторникФраза на русском…кэсоу…скорую помощь
бухаоЯ заболел(а)药房во юи йинг
Больница扭打йинг ча
Пожарная службацзиу ши кхун [wǒ jiù fángjiān пусто ещё до
我们想退房。[wǒmen bā yuè 我们今天走。秘诀
我们房间没有手纸了。fángjiān] Во сян хуаньгэ мэйёу дасао.В моем номере Во сколько завтрак?
стоимость?
我的房间在几楼?[fángjiān lǐ yǒu хайцзин дэ шуанжэнь на море.
我需要双人间。номер.有没有便宜点儿的房间?[yǒu méiyǒu kòng
фанцзиень. Чжэ ши вомэнь на двоих, вот наши паспорта.Номер с ваннойво хьянг чу
Ресторан
во хью яо Перевод… ближайшей аптеки.
чхан.… ближайшего супермаркета
最近的购物中心。… ближайшего пляжа.цзиудиень.
火车站。请带我去 (…)
(…)?
去 (…) 乘几号线地铁?
Торговый центр
[qù (…) chéng nǎ tàng 到 (…) 有多少站?[xià yī zhàn zài nǎr] Фуцзинь дэ дитхечжань
цзай нар?Где ближайшая остановка на автобусе/метро?这里往右拐。
这里往左拐。请打开行李舱吧。请把我送到这里。Остановка
的士ккачжиФраза на русском…сдать этот билет
фансянИн воВагон…хао чэсян цзай
наэр?ШанГде выход…?На какой путь
Мне нужно один/два/три/четыре/пять/шесть/семь/восемь билетов.Носильщик!Сколько стоит билет?дяньхуа гей дашигуань
Цзай наэр цянь
иностранная валюта на Это мои личные Ваш паспорт?У меня нет
Где ваша декларация?Помогите мне заполнить Во сюйяо и
Скажите, пожалуйста, где находится паспортный цзиняньпиньпошлинамацзуйпинь
контроль (паспортный, таможенный)дайчувалютаФраза на русском
хюХорошони йиао шен huì shuō yīngyǔ
yīngyǔ ma] Ни хуй шо ma] Чжэли ёужень хуйшо эюй ма?шуо и биень
[wǒ bù míngbái] Во бу минбайНичего страшного.不客气!
没有
Переводванг шанг хаоДоброе утро[zài jiàn] Цзайцзиень!Здравствуйте!темы, которые могут понадобиться
проблемой вы можете Путешествуя по просторам • Даты и время• На таможне
несет в себе необычное. Китай является одной своими традициями и Китай одна из
[qǐng nín zài shuō yī
我不明白。[qǐng gěi wǒmen [zài nǎr kěyǐ Цзайнар кхэи майдао
Торг
Где можно купить
Тсинвэнь, сиеньцзай цзидиень лэ?Сесе нинь дэ [méi guānxi]对不起!不好意思!Пожалуйста![huānyíng]
Продуктовый супермаркет
До свидания!в повседневном общении.групп, письменная иероглифическая форма, смыслоразличительные тоны проще с общим числом русский языки знают Русско-китайский разговорник с Первый иероглиф обозначает ланьсэ
[chénghuáng sè]黄色Розовыйлюйсэ
[hóngsè]黑色Белыйшэньмэ или нагэ
[wèishénme]怎么几 например 现在几点?多少 например 多少钱?
шэньмэ шихоу[nǎli]什么Фраза на русском
счетное слово, например:[nà]тха他们
тхаВы (уважительно)ни我们
Произношениедля всех предметов используются разные счетные 一五二〇〇二一六五三〇
[èr líng yī Номера больше трех [yī wàn]эр бай
shí wǔ]shí ]yī]一百
[wǔ shí èr]
Аптека
у ши四十[èr shí]и ши ицзиу
[qī]сы[èr]
Перевод[xuéshēng yǒu zhékòu ma]
Во яо и ПроизношениеВо яо чхуан
Во яо чжитхуняояо...кашля
治伤风的药。[zhì fùxiè de yào]
Тсин гэй во цзоу?
请问,到最近的药店怎么走?ПереводЯ расплачусь картой
Касса
我要小的袋子。de dàizi]чхае?
чай?[nǎli néng mǎidào Нали нэн майдао
Где можно купить 哪里能买到酒类?ròu lèi]
Экстренные случаи
шуцхай?
овощи?
[nǎli néng mǎidào
1 цзинь)
Транскрипция有像这个一样,但是珠母扣子的吗?Вомэнь ши цюн по кармануОчень дорого! Давай немного подешевле
Таможня
ма?
Можно расплатиться картой?
我要小一号yīháo]
идиарпоменьше
[wǒ xūyào dà Ши и цзиень ши ися, хао ма?примерить?
Где здесь выход?超级市场在哪一层?
rìyòngpǐn]мэйжун?
косметику?[nǎli néng mǎidào Нали нэн майдао Где можно купить
哪里能买到鞋子?értóng chǎnpǐn]
Произношение[hěn hào chī!]
买单。请,给我匙子/叉子/餐巾/筷子/盘子。[zhège là bù
Китайский счет
(показывая в меню) 我要这个...这个…和这个…。càipǔ]Транскрипцияdǎpò de]дэ
jiù shì kōng
заехал в этот
Вомэнь сян тхуй
Мы хотим сдать
我们八月五号走。
我们今天走。
[wǒmen fángjiān méiyǒu
фанцзиень
номер
[wǒ de fángjiān
Цзаоцхань цзи диень
ма?
стоимость?
[wǒ de fángjiān
Фанцзиень ли ёу
В номере есть
hǎi jǐng de
Мне нужен двухместный
номер
номер[yǒu méiyǒu piányi Ёу мэйёу кхун
У вас есть fángjiān. Zhè shì wǒmen Произношение
цзуй цзинь дэ цзуй цзинь дэ чхао цзи ши
...ближайшего супермаркета
[zuìjìn de gòuwù [zuìjìn dì hǎibīn]
[zuìjìn de fànguǎn][zuìjìn de jiǔdiàn]
火车站。...аэропорта
请带我去...请问,到... 怎么走?[qù... chéng jǐ hào Тсюй... чхэн на тхан Какой автобус идет ши шеньмэ чжань?(станция)?[fùjìn de dìtiězhàn Фуцзинь дэ гунцзяочхэчжань
Где ближайшая остановка 公车/地铁票多少钱?guǎi]Чжели ван цзуо цхан баОткройте багажник
请把我送到这里。Переводméiyǒu]Нали кхэи дабао
Местоимения
Где я могу
大巴站在哪里?
nǎlǐ]
цзоу?
[dào yī/èr/sān hào háng
Чжэгэ ханбань цзай
цзи хао хан
这个航班在几号航站楼登记?
yǒu méiyǒu jìshí
нали?
хранения?
[qǐngwèn, guónèi dàodá shì Тсинвэнь, гуоцзи даодаши цзай Подскажите, пожалуйста, где находится зал 请问,国内出发室在哪里?
Вопросительные слова
zài nǎlǐ]
Произношение
[zāogāo]
晚安!
一路平安!парня/девушки
Я не женат/не замужемНи цзиехуньлэ ма?Во бу ай
Я тебя не
我也爱你。
我爱你!
Названия цветов
[nín xiǎng bù
Нинь минтхиень ваньшан
Что вы делаете
[nǎlǐ, nǎlǐ]
你很漂亮!huì shuō yīngyǔ
Ни хуй шо
эюй ма?
这里有人会说俄语吗?
[nǐ huì shuō
shuō yī biàn]
[wǒ bù míngbái]pāi yīzhào]zū chē]диеньхуа кха?
телефонную карточку?Скажите, пожалуйста, где туалет?гуаньчжу!Благодарю за внимание!Дуйбутси! Бухаоисы!
[bù kě qi] [bùyòngxiè]谢谢![zài jiàn]
你好!Фраза на русском
смешную ситуацию.
вы его произносите. Есть иероглифы, с одинаковым написанием
же слово, иероглиф в переводчике
чайному мастеру, что все понравилось. В ответ, за признательность говорят
Спокойной ночи по китайски
Благодарю тебя – [gǎn xiè nǐ] «ган сье ни» или спасибо – [xiè xiè] «сье сье».К человеку, которого вы знаете при личном общении. Аналог русского «алло».кивками.западной культуре, этот вопрос задают «как идут дела?», «как поживаешь?» двумя способами: [Nǐ zěnme?] «ни цдзенмэ?». И «Цзуй чжин хао русским, вопросительным вариантом «все в порядке?». Похожий по смыслу добавлением вопросительной частицы о восточной культуре. Это выражение широко Есть версия, что фразу «как дела?» в обиход китайской ма?». Вид приветствия, зародившийся в сельской хэн гао син».míngzi?] «ни цзяо шэн длится до пяти С шести часов двенадцати часов. До девяти часов перевод множества цветов
Вопросительные слова – часто задаваемые и цифр на китайском то лекарство, которое вам надо.проблемы со здоровьем, но в аптеке Продуктовый супермаркет – список слов и раздел и найдите некоторые бумаги, выбрать номер, который вам по название того блюда блюд, а так же Ресторан – место, которое посещает каждый узнать какой автобусный слов и фраз в Китайском аэропорте, найти кассы, выход к терминалам, на стоянку, к автобусной остановке завязать разговор и
Острый тофуарахисом鱼香肉丝yā] Бэй цзин као 包子[ròu xiàn de 饺子Жареный кальмар с
Выбираем разговорник
地三鲜Зеленый чай咖啡[pú tao zhī] пху тхао чжиТоматный сок橙汁[miàn] миень[qié zi] тсе цзыТофу[yángròu] ян жоуГовядинаРыбаКальмар买单。Принесите, пожалуйста, ложки/вилки/салфетки/палочки/тарелкиЭто острое?цхайпху.пу тао йийПиво三明治миан си
ВермишельЯ не ем каоган лан шуфеи茶/咖啡Ваше фирменное блюдо
лингквинг йиан чаво хьянг динг ни уой зи 服务员[wǒ shuā kǎ] Во шуа кха.[wǒ yào xiǎo de dàizi] Во яо тадэ чхае?Где можно купить кондитерские изделия?哪里能买到奶制品?[nǎli néng mǎidào ròu lèi] Нали нэн майдао шуцхай?Где можно купить фрукты?jīn de jiàgé 1 цзинь? (1 цзинь = 0,5 кг, в Китае цена
Базовые слова и выражения китайского языка
xuéshēng, zhège wǒmen mǎi [tài guì le!lái piányi diǎnr] Тхай гуй лэ! Лай пхиеньи диар.Сколько стоит?Можно расплатиться картой?1 размер меньше.我要大一号.[wǒ xūyào xiǎo yīdiǎnr] Во сюйяо та цзай нали?ши ися, хао ма?Могу я это nǎ yī céng] Чхаоцзи шичхан цзай жиюнпхинь?
Где можно купить | косметику? | 哪里能买到男的衣服? |
---|---|---|
[nǎli néng mǎidào | xiézi] Нали нэн майдао | |
эртхун чханьпхинь? | Где можно купить | 非常昂贵 |
куан | Открыто | |
芒果 | Бананы | |
石榴石 | джу зи | Клубника |
苹果 | тиан диан | Чеснок |
扁豆 | ту дой | Перец / приправы |
羊肉 | 肉类 | |
牛奶 | щи йи йа | Вода |
无日期 | 产品 | |
хьянг ян | 什么付款方式 | хьян джи |
现金 | Сколько стоит | 一百万 |
[èr bǎi] эр бай | 一百一十五 | и |
一百 | [wǔ shí yī] у ши и | 四十 |
[yī shí èr] и ши эр | [jiǔ] цзиу | [sì] сыПеревод5 часов 43 |
Сяньцзай ши… | …полдень | шиэр юэоктябрьци юэ |
май | эр юэ | осеньюцзай дунтяньлетомэйтянь |
днем | Цяньтянь | Вчерасинци лючетверг |
синци и | …фусе | …кашельишэнВо ганьцзюэ цзыцчи йи шенг |
Аптека | 我已经… | йюй ху чеДрака |
警察 | Произношение | дэ шихоу миниба |
我进房间的时候迷你吧就是空的。 | В мини-баре уже было | |
номер. | 我们八月五号走。 | Мы уезжаем сегодня.Чаевые |
бумага. | [wǒ xiǎng huàngè | méiyǒu dǎsǎo] Во дэ фанцзиень кхайши? |
ма? | Завтрак входит в | |
находится номер? | 房间里有电话/电视/冰箱/空调吗? | shuāngrén fángjiān] Во сюйяо игэ |
номер с видом | номер. | Мне нужен одноместный |
подешевле? | 有没有空的房间? | de hùzhào] Вомэнь юйдинлэ шуанжэнь |
Мы бронировали номер | дуо шао чиэн? | |
我想储备我需要储备 | Фраза на русском | гун юань. |
чхао цзи ши синь. | … ближайшего торгового центра. | фаньгуань.[zuìjìn de jiǔdiàn] цзуй цзинь дэ … ж/д вокзала. |
(…) | Скажите, пожалуйста, как пройти до | идет до (…)? |
去 (…) 乘哪趟公交车? | (…)?下一站是什么站? | |
[fùjìn de dìtiězhàn | zài nǎr] Фуцзинь дэ гунцзяочхэчжань | тсиень?Сколько стоит проезд Здесь поверните направо.Здесь поверните налево |
Откройте багажник. | (указываете место, написанное на визитке). | посу томинольТакси |
巴士 | Хуань…кэи ма? | |
Цюй ван игэ | …спальный | чжан цюй… дэ пяоГде вагон №..? |
Шоупяо чу цзай -на перрондао?чжан/лян чжан/сань чжан/сы чжан/у чжан/лиу чжан/тси чжан/ба чжан пхяо.наэр?
даода?ПроизношениеВо сян да (должна) расписаться?У меня есть хучжаобаогуаньдэ упиньводэ баогуаньданьбяогэЦин цзеши ися, цзэньмэ тянь баогуаньданьтаможенной декларацииписянсувенирыхучжаонаркотикифапяо
вывозсинлиан!май май хю ни зем ми你叫什么名字[zhè li yǒurén [nǐ huì shuō huì shuō èyǔ
èyǔ ma] Ни хуй шо shuō yī biàn] Тсин нинь цзай 我不明白。[duìbuqǐ] Дуйбутси!Пожалуйста!НетФраза на русском晚上好эр再见!